Українська Бібліотека при УОКЦ - Ukrainian Library at the UECC

Українська Бібліотека при УОКЦ - Ukrainian Library at the UECC Бібліотека створена Старшими Пластунками із куреня “Чортополохи” у Філядельфії в січні 1958 р.
Детальніше тут: https://www.ukrlib.org/history.html

In January, the Ukrainian Library launched Conversational Ukrainian courses for beginners. Fourteen people of various ag...
03/24/2026

In January, the Ukrainian Library launched Conversational Ukrainian courses for beginners. Fourteen people of various ages and backgrounds enrolled in the program, the majority of whom have no Ukrainian heritage. Among the participants were several volunteers who support Ukraine and the Ukrainian military, as well as two mothers of American volunteer warriors who gave their lives for Ukraine.

The courses ran from January, with the final session taking place on March 21.

We look forward to continuing this initiative.
---
У січні Українська бібліотека започаткувала Курси розмовної української мови для початківців. На курси записалось 14 людей різного віку та середовища, більшість охочих не має жодного українського походження. Серед учасників було кілька волонтерів, котрі допомагають Україні та українським військовим, також і дві Мами американських Воїнів-Добровольців, котрі віддали своє Життя за Україну.

Курси відбувались від січня і останнє заняття відбулось 21 березня.

Будемо продовжувати ініціативу.

03/20/2026
Творчий вечір з письменником, поетом і перекладачем Володимиром Рафєєнком, організатором якого була Українська бібліотек...
03/09/2026

Творчий вечір з письменником, поетом і перекладачем Володимиром Рафєєнком, організатором якого була Українська бібліотека, відбувся у неділю, 8 березня, в Українському Освітньо-Культурному Центрі у Дженкінтауні. Автор презентував переклади кількох своїх видань англійською мовою, зокрема драматургічний дебют «Signals of Being, or Verbum Caro Factum Est» (переклад Марка Андрейчика, видання Harvard Ukrainian Research Institute), ділячись з присутніми своїми непростими спогадами про виклики життя в російській окупації під Києвом навесні 2022 року.

Варто зазначити, що сам автор, будучи родом з Донецька, спочатку писав російською та успішно видавася в Росії, однак у 2014-му, після переломного світоглядного переосмислення, ухвалив для себе рішення опанувати українську та писати твори лише нею.
Під час зустрічі було порушено багато питань - важких, неоднозначних, часто риторичних. Як це - бути українцем, який відкриває свою справжню ідентичність у дорослому віці, провівши формотворчі роки у російському культурологічному контексті. Як це - свідомо перейти на українську, шукати і знаходити способи висловлювати нею пульсуюче, болюче, сокровенне. Як це - зуміти вижити в умовах, де вижити можна лише уповаючи на диво чи, за свідченням автора, “на Божу волю”, єдине, на що можна сподіватися. Як це - ловити слабкі сигнали мобільного зв’язку у лісі, які дають примарний шанс на порятунок. Як це - зуміти виїхати, забравши зі собою лише страшні спогади пережитого і розуміння, що ці спогади повинні побачити світ. Як це - прийти до Бога стежками сумнівів, одкровень та високих дзвіниць. Як це - слухати крик птахів, які наполегливо переслідують, витворюючи сюрреалістичні картини у свідомості. Як це - осмислювати все це, перебуваючи в Америці, у Піттсбурзі, "який пахне Донецьком"... Про все це автор вголос розмислював і емоційно ділився з присутніми, зачитуючи разом з дружиною та друзями уривки з п’єси. До речі, хочеться вірити, що одного дня відбудеться професійна сценічна постановка цього твору як в Україні, так і за кордоном, адже саме такі живі свідчення епохи, написані під час війни, мають свою особливу цінність як для сучасників, так і для наступних поколінь українців.

Наприкінці зустрічі відбувся невеликий аукціон – підписану книжку автора було розіграно для одного зі зборів історика та волонтера, члена ради Української бібліотеки Андрія Живачівського Andriy Zhyvachivskyi , а саме – на закупівлю оклюзійних наліпок, які рятують життя українських воїнів на фронті. Переможцем аукціону зі ставкою $250 став Владика Борис Ґудзяк, Митрополит Філадельфійський, якому ми висловлюємо глибоку і сердечну вдячність!

Дякуємо шановному автору та його команді за зустріч, за щирість та свідчення, а також вдячні всім тим, хто провів цей день з нами. Завжди раді вас бачити на всіх подіях Української бібліотеки!

03/04/2026

Зустріч з письменником Володимиром Рафєєнком, запланована на неділю, 8 березня, відбудеться у кімнаті "Черемош", а не в кім. Куземського, як було оголошено раніше.

02/01/2026
Conversational Ukrainian language courses, hosted by the Ukrainian Library of Philadelphia, have kicked off and are now ...
02/01/2026

Conversational Ukrainian language courses, hosted by the Ukrainian Library of Philadelphia, have kicked off and are now entering their third week.

Neither the snow nor the cold—unusual for this region—have deterred the students, most of whom have no Ukrainian heritage.

​More classes are ahead! Let’s keep learning Ukrainian!

---

Розпочались і вже третій тиждень тривають курси розмовної української мови, які проводить Українська бібліотека у Філадельфії.

Ні сніг, ні холод, незвичних для цього регіону не відлякують учнів. Більшість з яких не має жодного українського походження.
Перед нами наступні заняття!

Вчимо далі українську мову!

«Мотанка»«Мотанка» — це збірка короткої прози в жанрі фантастики від українських письменниць про жіночий досвід проживан...
01/30/2026

«Мотанка»
«Мотанка» — це збірка короткої прози в жанрі фантастики від українських письменниць про жіночий досвід проживання війни та неймовірні сили, які проявляються за особливих обставин.

Фентезі, магічний реалізм, стимпанк, ба навіть постапокаліпсис; події, що відбуваються як у давні часи, так і у дні сучасної війни, у впізнаваних світах чи абсолютно фантастичній реальності. Це дванадцять історій про жінок, які виявляють у собі надзвичайну силу долати ворогів, оберігати тих, кого люблять, та захищати свій світ.
Детальніше про книгу
Книга «Мотанка» — це збірка жіночої фантастичної прози від українських авторок. Ідея створення книги про досвід проживання війни належить авторкам ют'юб-каналу «Фантастичні talk(s)». Видання містить дванадцять автентичних оповідань сучасних письменниць, які занурюють читача в атмосферу містики та загадковості. Початок кожного захопливого твору супроводжує ілюстрація від Інни Делієвої, у стилі якої чітко прослідковується мотив народності в поєднанні з ексцентричною сучасністю.

У збірці магічний реалізм йде поруч із постапокаліпсисом і стимпанком: сюжети оповідань розгортаються в абсолютно різні часові проміжки. Це дає можливість відкрити телепорт у часопростір, де в історіях збережений центральний мотив — захист жінками рідного краю, дорогих людей і власної гідності.
Жіноче начало в химерному образі мотанки
Рівновага між чуйністю й слабкістю жінки продиктована упередженнями, твори письменниць відмовляються від сталої думки про неміч жінок — тут вони відважні. Героїні борються і воюють за свої ідеали та принципи, а також творять власну долю самотужки. Збірка пропонує модернізований образ мотанки-берегині, який транслюється через персонажок оповідань української фантастики. Кожна героїня тримає у своїх руках зброю, вона може бути фізичною, а може інтерпретуватися як моральна сила, яка підтримує гармонію і стає щитом від небезпеки хаосу.

Ця книга об'єднала персональний досвід проживання війни авторок. Клаптики історій зв'язалися в одну літературну ляльку-оберіг, яка захищає від напасті: слово героїнь підтримує, веселить і не дає думати про страхи, які чатують у такі тривожні часи.

Дорогі друзі! Повідомляємо, що анонсований нещодавно показ фільму «Ти - космос» довелося скасувати з незалежних від нас ...
12/18/2025

Дорогі друзі!
Повідомляємо, що анонсований нещодавно показ фільму «Ти - космос» довелося скасувати з незалежних від нас причин. Ми придбали офіційну ліцензію у компанії True Colours, якій належать права показу за кордоном. Проте через недогляд з їхнього боку сталася прикра помилка: на той час ексклюзивні права для показу в США вже було продано іншій компанії.
Але найважливіше - саме кіно! Ми порозумілися з правовласниками, сподіваємося на майбутню співпрацю і запрошуємо подивитися фільм у Penn Cinema 8 січня 2026.

Address

Ukrainian Library At UECC Suite #116 700 N. Cedar Road Jenkintown
Jenkintown, PA
19046

Opening Hours

Monday 3pm - 8pm
Tuesday 11am - 7pm
Saturday 10am - 2pm

Telephone

+12156635792

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Українська Бібліотека при УОКЦ - Ukrainian Library at the UECC posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Українська Бібліотека при УОКЦ - Ukrainian Library at the UECC:

Share

Category