Deutsche Internationale Schule Doha

Deutsche Internationale Schule Doha Official page of German International School Doha and Kindergarten, Primary, Secondary I and IB®

"Excellent German School Abroad"

This is the official page of the German International School Doha
Feel free to contact us for any questions! The German International School Doha offers German-speaking children, and those who want to become German speaking, starting from Kindergarten, a schooling program based on the curriculum of the federal state of Thuringia. The school consists of a

Kindergarten, a Primary School (grades 1 – 4) and Secondary School I and IB Diploma-Programme®. In December 2018 the German International School Doha received the seal of quality "Excellent German School Abroad" by the German Federal State Inspection (BLI).

------------------------------

Dies ist die offizielle Facebook-Seite der Deutschen Internationalen Schule Doha
Melden Sie sich gerne, wenn Sie Fragen haben! Kinder und Jugendliche aller Nationalitäten erhalten im Kindergarten der Deutschen Internationalen Schule Doha und in der Deutschen Internationalen Schule Doha von der Grundschule bis zur Sekundarstufe (Gemischtsprachiges IB Diploma Programme® Englisch/Deutsch) eine hochwertige Erziehung und Schulbildung basierend auf den Schulrichtlinien des Bundeslandes Thüringen. Die Deutsche Internationale Schule Doha wurde im Dezember 2018 durch die Bund-Länder-Inspektion (BLI) mit dem Gütesiegel “Exzellente Deutsche Auslandsschule” ausgezeichnet.

Abschlussfeier der Klasse 10 – Ein besonderer Meilenstein Mit einer feierlichen Abschlussveranstaltung verabschiedete di...
21/06/2026

Abschlussfeier der Klasse 10 – Ein besonderer Meilenstein

Mit einer feierlichen Abschlussveranstaltung verabschiedete die Deutsche Internationale Schule in Doha ihre Schülerinnen und Schüler der Klasse 10. Gemeinsam mit Eltern, Lehrkräften, Gästen, dem deutschen Botschafter in Katar sowie Schulleiter Herrn Darmstädter blickten die Absolventinnen und Absolventen auf eine ereignisreiche Schulzeit voller Herausforderungen, Erfolge und persönlicher Entwicklung zurück.

In festlicher Atmosphäre wurden die erreichten Abschlüsse gewürdigt und die Leistungen der Schülerinnen und Schüler gefeiert. Die wertschätzenden Worte von Botschafter Herrn Owcza, Schulleiter Herrn Darmstädter und Klassenlehrer Herrn Namiri unterstrichen die besondere Bedeutung dieses Anlasses und würdigten die Leistungen der jungen Absolventinnen und Absolventen. Musikalische Beiträge, bewegende Reden sowie viele schöne Erinnerungen machten den Abend zu einem unvergesslichen Erlebnis für die gesamte Schulgemeinschaft.

Die Abschlussfeier war nicht nur ein Rückblick auf die vergangenen Jahre, sondern auch ein Ausblick auf neue Wege und Chancen, die nun vor den Jugendlichen liegen. Wir sind stolz auf unsere Absolventinnen und Absolventen und wünschen ihnen für ihren weiteren Lebensweg viel Erfolg, Mut und Freude.

Herzlichen Glückwunsch an die Klasse 10!
Klassenlehrer
Herr Namiri

Graduation Ceremony for Class 10 – A Special Milestone
The German International School in Doha bid farewell to its Class 10 students with a festive graduation ceremony. Together with parents, teachers, the German Ambassador to Qatar, and Principal Mr. Darmstädter, the graduates looked back on an eventful school experience full of challenges, successes, and personal growth.
In a festive atmosphere, the students’ academic achievements were recognized and their accomplishments celebrated. The words of appreciation from Ambassador Mr. Owcza, Principal Mr. Darmstädter, and classroom teacher Mr. Namiri underscored the special significance of this occasion and honored the achievements of the young graduates. Musical performances, moving speeches, and many fond memories made the evening an unforgettable experience for the entire school community.
The graduation ceremony was not only a look back at the past years but also a look ahead to the new paths and opportunities that now lie before these young people. We are proud of our graduates and wish them much success, courage, and joy as they continue on their life’s journey.
Congratulations to Class 10!
Class Advisor
Mr. Namiri

01/06/2026

On 21 May, the UDST campus became a meeting point for students, parents, educators, diplomats, and industry leaders — all gathered for the German School Presentation Day, hosted by The German Mittelstand (BVMW), UDST, the Embassy of the Federal Republic of Germany in Doha, and German School Doha.
Students from German School Doha took center stage, presenting their internship experiences and personal reflections on how practical exposure shapes their academic and professional futures. A special address by student Mubarak Al Nasser inspired attendees with a message about the power of internships, innovation, and international learning.
The day also included an institutional presentation by UDST and a guided campus tour — connecting prospective students with the programmes, facilities, and opportunities that await them.
Events like this are a testament to the growing collaboration between German and Qatari institutions in education, innovation, and youth development. As our Liaison Director Nizar Maarouf put it: investing in young talent is one of the greatest investments in the future of German-Qatari trade relations.

28/05/2026
Die Geige zu Gast in der 2. KlasseDie Schülerinnen und Schüler der 2. Klasse durften einen besonderen Besuch erleben: Fr...
26/05/2026

Die Geige zu Gast in der 2. Klasse
Die Schülerinnen und Schüler der 2. Klasse durften einen besonderen Besuch erleben: Frau Bekirova kam zu uns, um die Geige vorzustellen. Mit großer Begeisterung erfuhren die Kinder, wie eine Geige entsteht, lauschten dem wunderschönen Spiel von Frau Bekirova und konnten das Instrument anschließend sogar selbst ausprobieren. Vielen Dank für diesen musikalischen und spannenden Einblick!

The Violin as a Guest in the 2nd Class
The class 2 students experienced a special visit: Ms. Bekirova came to our school to introduce the violin. The children listened with great enthusiasm as she explained how a violin is made, enjoyed Ms. Bekirova’s beautiful playing, and even got to try playing the instrument themselves afterward. Thank you so much for this musical and exciting experience!

Ein besonderer Abschluss an der DIS DohaDer Abschluss unserer IBDP-Absolventinnen und -Absolventen stand in diesem Jahr ...
24/05/2026

Ein besonderer Abschluss an der DIS Doha
Der Abschluss unserer IBDP-Absolventinnen und -Absolventen stand in diesem Jahr unter außergewöhnlichen Umständen. Durch die Aussetzung der regulären Abschlussprüfungen verlief das Ende ihrer Schulzeit anders als ursprünglich erwartet. Da nicht alle an der Graduation teilnehmen konnten, fand die Feier in einem kleinen, persönlichen Rahmen in unserer Bibliothek statt.
Gemeinsam mit Eltern, Lehrkräften und der Schulleitung blickten unsere Absolventinnen und Absolventen auf zwei intensive und prägende Jahre zurück. Beim anschließenden Austausch war Raum für persönliche Gespräche, gemeinsame Erinnerungen und gute Wünsche für den weiteren Weg.
Wir wünschen unseren Absolventinnen und Absolventen von Herzen alles Gute für ihren nächsten Lebensabschnitt.

A Special Graduation at DIS Doha
This year’s graduation for our IBDP candidates took place under exceptional circumstances. Due to the suspension of the regular final examinations, the end of their school journey unfolded differently than originally expected. As not all graduates were able to attend, the celebration was held in a small and personal setting in our school library.
Together with parents, teachers, and school leadership, our graduates took the opportunity to reflect on two intense and formative years. The gathering also provided space for personal conversations, shared memories, and warm wishes for the journey ahead.
We wish our graduates every success, happiness, and confidence as they begin their next chapter.

Zukunftsperspektiven beginnen schon frühEin Kind, das die Welt entdeckt – sei es durch Bücher oder eine Weltkarte – öffn...
19/05/2026

Zukunftsperspektiven beginnen schon früh
Ein Kind, das die Welt entdeckt – sei es durch Bücher oder eine Weltkarte – öffnet gleichzeitig Türen für seine eigene Zukunft. Mehrsprachigkeit bedeutet für kleine Kinder viel mehr als nur mehrere Sprachen zu sprechen. Es beeinflusst ihre gesamte Entwicklung – sprachlich, kognitiv und sozial.
Kinder, die mehrere Sprachen lernen, entwickeln Flexibilität im Denken, bessere Kommunikationsfähigkeiten und erweitern ihre Chancen – sowohl im Leben als auch später im Beruf.
Jede neue Sprache ist wie ein Schlüssel zu einer neuen Welt.

Future perspectives begin early
A child who explores the world—whether through books or a world map—opens doors to their own future at the same time. Multilingualism means much more for young children than simply speaking multiple languages; it shapes their overall development—linguistically, cognitively, and socially.
Children who learn several languages develop flexible thinking, stronger communication skills, and broaden their opportunities—both in life and in their future careers.
Every new language is like a key to a new world.

Collaborative Sciences Project 2026Die IB-Schülerinnen und Schüler nahmen am Collaborative Sciences Project (CSP) teil, ...
16/05/2026

Collaborative Sciences Project 2026
Die IB-Schülerinnen und Schüler nahmen am Collaborative Sciences Project (CSP) teil, einem verpflichtenden Bestandteil des naturwissenschaftlichen Curriculums des International Baccalaureate. Ziel des Projekts ist es, fächerübergreifende Zusammenarbeit sowie forschendes Lernen zu fördern.
Im Rahmen des Projekts arbeiteten die Schülerinnen und Schüler in Teams zusammen, die aus Lernenden verschiedener naturwissenschaftlicher Fachrichtungen bestanden. Dabei verbanden sie Perspektiven aus Biologie, Chemie, Physik, Environmental Systems and Societies (ESS) und weiteren Naturwissenschaften, um gemeinsam aktuelle globale Herausforderungen zu untersuchen.
Das CSP legt besonderen Wert auf die Anwendung wissenschaftlicher Methoden durch Recherche, Analyse, kritisches Denken und wissenschaftlich fundierte Lösungsansätze. Gleichzeitig waren die Schülerinnen und Schüler gefordert, effektiv zu kommunizieren, im Team zusammenzuarbeiten und gemeinsame Entscheidungen zu treffen, während sie sich mit komplexen Fragestellungen auseinandersetzten, die interdisziplinäre Ansätze erfordern.
Ein zentrales Ziel des Projekts besteht darin, die Team- und Forschungskompetenzen der Schülerinnen und Schüler zu stärken, wobei der Schwerpunkt bewusst auf dem Lernprozess und nicht ausschließlich auf dem Endergebnis liegt. Durch diese Erfahrung konnten die Teilnehmenden ihre Fähigkeit zur kooperativen Zusammenarbeit weiterentwickeln, wissenschaftliche Informationen kritisch bewerten und den Wert interdisziplinärer Ansätze für aktuelle gesellschaftliche und ökologische Fragestellungen besser verstehen.

Collaborative Sciences Project 2026
The IB students participated in the Collaborative Sciences Project (CSP), a mandatory component of the International Baccalaureate sciences curriculum designed to encourage interdisciplinary cooperation and inquiry-based learning. In this project, students worked collaboratively in teams composed of individuals from different scientific disciplines, integrating perspectives from subjects such as biology, chemistry, physics, environmental systems, and other sciences in order to address a shared real-world issue.
The CSP emphasizes the application of the scientific method through investigation, analysis, critical thinking, and evidence-based problem solving. Students were required to engage in effective communication, teamwork, and collective decision-making while exploring complex global challenges that cannot be solved through a single scientific perspective alone.
A central aim of the project is to develop students’ collaborative and research skills by placing greater importance on the learning process rather than solely on the final product or outcome. Through this experience, students strengthened their ability to work cooperatively, evaluate scientific information critically, and appreciate the value of interdisciplinary approaches in addressing contemporary issues affecting society and the environment.

A Sign for our Kindergarten EntranceSince early 2026, our kindergarten has had its own entrance for families. We are thr...
16/05/2026

A Sign for our Kindergarten Entrance
Since early 2026, our kindergarten has had its own entrance for families. We are thrilled that this area is now also adorned with its own entrance sign. This makes our kindergarten recognizable to the outside world as a distinct and welcoming place that warmly welcomes our children and parents every day.

Ein Eingangsschild für unseren Kindergarten
Seit Anfang 2026 hat unser Kindergarten einen eigenen Eingang für die Familien des Kindergartens. Wir freuen uns riesig, dass dieser Bereich inzwischen auch durch ein eigenes Eingangsschild geschmückt wird. Damit ist unser Kindergarten nun auch nach außen hin als eigenständiger und einladender Ort erkennbar, der unsere Kinder und Eltern jeden Tag herzlich willkommen heißt.

Buchpräsentation mit Lesekiste: Klasse 6 der DIS Doha liest…„Ich hätte nicht gedacht, dass lesen so viel Spaß machen kan...
15/05/2026

Buchpräsentation mit Lesekiste: Klasse 6 der DIS Doha liest…
„Ich hätte nicht gedacht, dass lesen so viel Spaß machen kann“, so eine Schülerin der 6. Klasse, in der gerade Buchpräsentationen stattfinden. Aber dieses Mal kamen selbstgestalteten „Lesekisten" mit passenden Requisiten zum Einsatz. Die Schüler und Schülerinnen stellten in ihren Kisten ganze Szenen aus Büchern dar. Dies förderte eine intensive Auseinandersetzung mit dem Text und die Geschichten wurden für die Leser und Zuhörer anschaulich und greifbar.
Das Feedback der Klasse war sehr positiv. Ein Kind berichtete: „Ich habe mein Buch mehrmals gelesen.“ Ein anderer Schüler meinte, er wünschte, das Buch hätte eine Fortsetzung.
Wichtig war dabei nicht nur die Begeisterung für den Inhalt des Buches, sondern auch der offene Austausch untereinander. Die Schüler übten sich darin, konstruktives Feedback zu geben und zu empfangen.
Die Vorfreude auf die nächste Präsentation, die folgende Lesekiste und die Vorbereitung auf den Lesewettbewerb ist groß. Die Kombination aus kreativem Material und einer wachsenden Feedbackkultur hat gezeigt, dass Lesen in der Klasse zu einem gemeinsamen und motivierenden Erlebnis geworden ist. Darüber hinaus leistet das Lesen einen wichtigen Beitrag zum Spracherwerb und zum Textverständnis. (A. Sadr)

Book Presentation with Reading Boxes: Class 6 at DIS Doha reads…
"I never thought reading could be so much fun," said one student from the 6th class, where book presentations are currently taking place. But this time, self-designed "reading boxes" with matching props were used. The students presented entire scenes from books in their boxes. This fostered an intensive engagement with the text, and the stories became vivid and tangible for readers and listeners alike.
The feedback from the class was very positive. One child reported: "I read my book several times." Another student said he wished the book had a sequel.
Important was not only enthusiasm for the content of the book, but also the open exchange among each other. The students practiced giving and receiving constructive feedback.
The anticipation for the next presentation, the following reading box, and preparation for the reading competition is great. The combination of creative material and a growing feedback culture has shown that reading in class has become a shared and motivating experience. Furthermore, reading makes an important contribution to language acquisition and text comprehension. (A. Sadr)

Ramadan Project at the KindergartenDuring Ramadan, our Kindergarten kids took on a very special project: Our staff membe...
15/05/2026

Ramadan Project at the Kindergarten
During Ramadan, our Kindergarten kids took on a very special project: Our staff member Ms. Heriza worked with the children to build a mosque out of cardboard, which the children then painted and decorated together. With plenty of creativity, patience, and teamwork, the children cut, glued, and designed. Painting it together was a real highlight; everyone pitched in and participated with great enthusiasm. It wasn’t just about crafting, but also about discovering the meaning of Ramadan in a playful way and experiencing a sense of community.

Ramadan-Projekt im Kindergarten
Während des Ramadans haben unsere Kindergartenkinder ein ganz besonderes Projekt umgesetzt: Unsere Mitarbeiterin Frau Heriza baute gemeinsam mit den Kindern eine Moschee aus Pappe, die unsere Kindergartenkinder anschließend gestrichen und gemeinsam dekoriert haben. Mit viel Kreativität, Geduld und Teamarbeit haben die Kinder geschnitten, geklebt und gestaltet. Das gemeinsame Anstreichen war ein echtes Highlight; alle haben mitgeholfen und waren mit großer Begeisterung dabei. Dabei ging es nicht nur ums Basteln, sondern auch darum, die Bedeutung des Ramadans spielerisch zu entdecken und Gemeinschaft zu erleben.

Address

Ibn Seena School Street 30
Doha
0000

Opening Hours

Monday 07:50 - 14:45
Tuesday 07:50 - 14:35
Wednesday 07:50 - 14:35
Thursday 07:50 - 14:35
Sunday 07:50 - 14:35

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Deutsche Internationale Schule Doha posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category