Truppen aus Danzig - Imperial German regiments in Gdańsk 1890-1918

Truppen aus Danzig - Imperial German regiments in Gdańsk 1890-1918 🇬🇧 Imperial German regiments in Gdańsk 1890–1918. Archive, collections.

🇵🇱 Jednostki Cesarstwa Niemieckiego w Gdańsku 1890–1918. Archiv, aus privater Sammlung.

Archiwum, kolekcje.

🇩🇪 Einheiten des Deutschen Kaiserreichs in Danzig 1890–1918.

🇵🇱 [ARTHUR KRÜGER, 1. LEIB-HUSAREN-REGIMENT NR. 1]Na podstawie wspomnień rodzinnych, zachowanych dokumentów oraz cyfrowy...
04/05/2026

🇵🇱 [ARTHUR KRÜGER, 1. LEIB-HUSAREN-REGIMENT NR. 1]

Na podstawie wspomnień rodzinnych, zachowanych dokumentów oraz cyfrowych Verlustlisten udało się dotychczas odtworzyć następujący zarys biografii Arthura Krügera, przodka Piotra Krügera.

Arthur Krüger urodził się 18 listopada 1893 roku w Bromberg, czyli w dzisiejszej Bydgoszczy. Był synem Niemca z okolic Tucholi, wywodzącego się ze środowiska kosznajderskiego, oraz Niemki z Dolnego Śląska, z okolic Münsterberga, dzisiejszych Ziębic. Z zawodu był ślusarzem, podobnie jak jego ojciec. Od 1909 roku pracował na kolei pruskiej. Prawdopodobnie około 1910 roku wyjechał do Gdańska, gdzie najpewniej mieszkał u kuzynostwa od strony ojca.

W październiku 1913 roku wstąpił jako jednoroczny ochotnik do 1. Leib-Husaren-Regiment Nr. 1. Z przekazu rodzinnego wynika, że liczył na przedłużenie służby i karierę zawodowego podoficera. Według dotychczasowych ustaleń przeszedł cały szlak bojowy Leib-Husaren-Brigade: Francję, Prusy Wschodnie, Kongresówkę, Galicję i Estonię.

W listopadzie 1914 roku został ciężko ranny podczas pierwszej bitwy pod Ypres. Rodzinna pamięć łączy to z ciężkim urazem szczęki, ponieważ do końca życia nosił protezę dolnej szczęki. Za odniesione rany miał otrzymać także srebrną odznakę za rany. W 1916 roku został odznaczony Żelaznym Krzyżem II klasy. W pewnym momencie awansował również do stopnia Gefreitera.

Z rodzinnych przekazów wynika także, że nigdy do końca nie pogodził się z klęską Niemiec w I wojnie światowej i działał później w środowiskach kombatanckich, określanych jako Kriegsvereine.

Po powrocie z wojny został zwolniony ze służby i do 1922 roku mieszkał jeszcze w Gdańsku, utrzymując się z różnych prac. Po zmianie obywatelstwa wrócił do rodzinnego miasta, gdzie rozpoczął pracę na PKP jako maszynista. Dopiero wtedy zaczął uczyć się języka polskiego, którym według rodzinnych wspomnień do końca życia posługiwał się słabo.

We wrześniu 1939 roku miał paść ofiarą wydarzeń określanych w przekazie rodzinnym jako Blutsonntag. Według tej relacji został dotkliwie pobity przez polską straż obywatelską i miał następnie zostać rozstrzelany, jednak ostatecznie ocalał. W latach 1941–1944 pełnił funkcję dyspozytora ruchu na Parowozowni Głównej w Bydgoszczy. Po 1945 roku był represjonowany za przyjęcie II grupy i spędził rok w areszcie UB.

Zmarł w Bydgoszczy w 1975 roku.

Załączona fotografia przedstawia go najprawdopodobniej z bratem, około 1919 roku.

Źródła: wspomnienia rodzinne, zachowane dokumenty, cyfrowe Verlustlisten. Badania nad jego biografią nadal trwają.

──────────

🇬🇧 [ARTHUR KRÜGER, 1. LEIB-HUSAREN-REGIMENT NR. 1]

Based on family recollections, surviving documents and digital Verlustlisten, the following outline of the life of Arthur Krüger, an ancestor of Piotr Krüger, can presently be reconstructed.

Arthur Krüger was born on 18 November 1893 in Bromberg, today Bydgoszcz. He was the son of a German from the Tuchola area, connected with the Kosznajder community, and a German woman from Lower Silesia, from the area of Münsterberg, today Ziębice. He worked as a locksmith, just like his father. From 1909 onward he was employed on the Prussian railways. Around 1910 he probably moved to Danzig, where he most likely lived with relatives from his father’s side.

In October 1913 he joined 1. Leib-Husaren-Regiment Nr. 1 as a one year volunteer. According to family tradition, he hoped to extend his service and pursue a career as a professional non commissioned officer. According to the present findings, he followed the full wartime route of the Leib-Husaren-Brigade: France, East Prussia, Congress Poland, Galicia and Estonia.

In November 1914 he was seriously wounded during the First Battle of Ypres. Family memory connects this with a severe jaw injury, as he wore a lower jaw prosthesis for the rest of his life. For his wounds he is also said to have received the Silver Wound Badge. In 1916 he was awarded the Iron Cross 2nd Class. At some point he was also promoted to the rank of Gefreiter.

Family recollections further suggest that he never fully accepted Germany’s defeat in the First World War and later remained active in veteran circles described as Kriegsvereine.

After returning from the war he was discharged from military service and lived in Danzig until 1922, supporting himself through various jobs. After the change of citizenship he returned to his native city and began working for the Polish State Railways as a locomotive driver. Only then did he start learning Polish, which according to family memory he never mastered well.

In September 1939 he is said to have fallen victim to the events remembered in family tradition as Blutsonntag. According to this account, he was severely beaten by the Polish civic guard and was to be shot. Between 1941 and 1944 he served as a traffic dispatcher at the Main Locomotive Depot in Bydgoszcz. After 1945 he was persecuted for accepting the second Volksliste group and spent one year in the custody of the communist security service.

He died in Bydgoszcz in 1975.

The attached photograph most likely shows him with his brother, around 1919.

Sources: family recollections, surviving documents, digital Verlustlisten. Research into his biography is still ongoing.

──────────

🇩🇪 [ARTHUR KRÜGER, 1. LEIB-HUSAREN-REGIMENT NR. 1]

Auf Grundlage von Familienüberlieferungen, erhaltener Dokumente und digitaler Verlustlisten lässt sich derzeit folgende Lebensskizze von Arthur Krüger, einem Vorfahren von Piotr Krüger, rekonstruieren.

Arthur Krüger wurde am 18. November 1893 in Bromberg, dem heutigen Bydgoszcz, geboren. Er war der Sohn eines Deutschen aus der Gegend von Tuchel, der dem koschneidischen Milieu entstammte, und einer Deutschen aus Niederschlesien aus der Gegend von Münsterberg, heute Ziębice. Von Beruf war er Schlosser, ebenso wie sein Vater. Seit 1909 arbeitete er bei der preußischen Eisenbahn. Um 1910 zog er vermutlich nach Danzig, wo er wahrscheinlich bei Verwandten väterlicherseits wohnte.

Im Oktober 1913 trat er als Einjährig-Freiwilliger in das 1. Leib-Husaren-Regiment Nr. 1 ein. Nach der Familienüberlieferung hoffte er auf eine Verlängerung seiner Dienstzeit und auf eine Laufbahn als Berufsunteroffizier. Nach dem bisherigen Stand der Erkenntnisse durchlief er den gesamten Kriegsweg der Leib-Husaren-Brigade: Frankreich, Ostpreußen, Kongresspolen, Galizien und Estland.

Im November 1914 wurde er während der ersten Schlacht bei Ypern schwer verwundet. Die Familienüberlieferung bringt dies mit einer schweren Kieferverletzung in Verbindung, da er bis an sein Lebensende eine Prothese des Unterkiefers trug. Für seine Verwundung soll er außerdem das silberne Verwundetenabzeichen erhalten haben. Im Jahr 1916 wurde er mit dem Eisernen Kreuz II. Klasse ausgezeichnet. Zu einem späteren Zeitpunkt wurde er auch zum Gefreiten befördert.

Aus der Familienüberlieferung geht ferner hervor, dass er sich mit der Niederlage Deutschlands im Ersten Weltkrieg nie ganz abfand und später in veteranischen Kreisen, den sogenannten Kriegsvereinen, aktiv war.

Nach seiner Rückkehr aus dem Krieg wurde er aus dem Militärdienst entlassen und lebte bis 1922 noch in Danzig, wo er sich mit verschiedenen Arbeiten über Wasser hielt. Nach dem Wechsel der Staatsangehörigkeit kehrte er in seine Heimatstadt zurück und begann bei der polnischen Staatsbahn als Lokomotivführer zu arbeiten. Erst dann begann er Polnisch zu lernen, das er nach der Familienüberlieferung bis an sein Lebensende nur unvollkommen beherrschte.

Im September 1939 soll er nach familiärer Überlieferung ein Opfer der Ereignisse geworden sein, die in der Familie als Blutsonntag erinnert wurden. Demnach wurde er von einer polnischen Bürgerwehr schwer misshandelt und sollte erschossen werden. In den Jahren 1941 bis 1944 war er als Fahrdienstdisponent in der Hauptlokomotivstation in Bromberg tätig. Nach 1945 wurde er wegen der Annahme der zweiten Volkslistengruppe repressiv verfolgt und verbrachte ein Jahr in Haft des UB.

Er starb 1975 in Bydgoszcz.

Das beigefügte Foto zeigt ihn höchstwahrscheinlich zusammen mit seinem Bruder, um 1919.

Quellen: Familienüberlieferungen, erhaltene Dokumente, digitale Verlustlisten.

23/02/2026
🇬🇧 [TODAY, RARE 2ND LEIB HUSSARS ITEMS AND A FAMILY STORY FROM THE GREAT GRANDCHILD. FRITZ BARSKE 1892–1972]Today we pre...
23/02/2026

🇬🇧 [TODAY, RARE 2ND LEIB HUSSARS ITEMS AND A FAMILY STORY FROM THE GREAT GRANDCHILD. FRITZ BARSKE 1892–1972]

Today we present a set of rare items and a family story shared directly by the great grandchild of Hussar Fritz Barske.

Two family objects survived
A large Reservistenbild and a black attila with Bauchbinde. On the Reservistenbild inscription we read “Husar Barske”, “4. Esc.” and “2. Leib Hus. Regt. Königin Victoria von Preussen Nr. 2”. Inside the attila, the year 1913 is visible together with a clothing depot stamp and a row of numbers above it. The owner explains that the stamp refers to the Bekleidungskammer district for Westpreussen, pointing to the Bekleidungsamt, and that the numbers above are size indications. The owner also points out that Bekleidungskammer codes differ between regiments and shows an example from Husaren Regiment No. 4 (Ohlau) as a comparison.

Who Fritz Barske was, according to family knowledge
Fritz Barske was born in 1892. He came from East Prussia, near Tilsit, like the whole maternal family line. His brothers also served in cavalry, but in Dragoner Regiment “Prinz Albrecht” (Litauisches) Nr. 1. The owner does not know why Fritz ended up in Danzig.

1914 and the First World War
According to the family, Fritz rode to war with the 2nd Leib Hussars already in August 1914, about four weeks before his planned discharge in September. Family memory places him in Galicia and later at the battle for Riga. He survived the First World War and returned from the war without wounds.

After 1945
After the expulsion in 1945, he lived in Mecklenburg Vorpommern near Schönberg until his death in 1972.

A small human detail
In the tavern, after drinking beer, he reportedly liked to sing a line about the black hussars riding through the gate “with ringing music”.

Sources
Family correspondence with the owner and photos of the Reservistenbild and the attila.

• • •

🇵🇱 🇵🇱 [DZIŚ, RZADKIE PAMIĄTKI 2. LEIB HUSAREN I HISTORIA PROSTO OD PRAWNUKA. FRITZ BARSKE 1892–1972]

Dziś przedstawiamy rzadkie przedmioty oraz historię rodzinną przekazaną bezpośrednio przez prawnuka huzara Fritza Barske.

Ocalały dwie rodzinne pamiątki
Duże Reservistenbild oraz czarna attila z pasem brzusznym (Bauchbinde). Z podpisu na Reservistenbild wynika: “Husar Barske”, “4. szwadron” (4. Esc.) oraz “2. Pułk Przybocznych Huzarów Królowej Wiktorii” (2. Leib Husaren Regiment „Königin Victoria von Preussen” Nr. 2).

Wewnątrz attili widać rok 1913, stempel magazynu umundurowania oraz rząd liczb nad nim. Właściciel wyjaśnia, że stempel odnosi się do okręgu magazynowego umundurowania dla Prus Zachodnich i wskazuje na urząd zaopatrzenia w umundurowanie (Bekleidungsamt), a liczby u góry są oznaczeniami rozmiaru. Zwraca też uwagę, że takie kody różnią się między jednostkami i pokazuje porównawczo przykład z 4. pułku huzarów z Oleśnicy (Ohlau).

Kim był Fritz Barske według przekazu rodzinnego
Fritz Barske był rocznik 1892. Pochodził z Prus Wschodnich, z okolic Tylży, podobnie jak cała linia rodziny od strony matki. Jego bracia również służyli w kawalerii, ale w 1. Litewskim Pułku Dragonów “księcia Albrechta” (Dragoner Regiment „Prinz Albrecht” Litauisches Nr. 1). Właściciel wprost zaznacza, że nie wie, dlaczego Fritz znalazł się w Gdańsku.

1914 i I wojna światowa
Według przekazu rodzinnego Fritz wyruszył na wojnę z 2. Pułkiem Przybocznych Huzarów już w sierpniu 1914, około cztery tygodnie przed planowanym zwolnieniem ze służby we wrześniu. Rodzina łączy jego szlak bojowy z Galicją oraz z walkami pod Rygą. Przeżył I wojnę światową i wrócił bez ran.

Po 1945
Po wysiedleniu w 1945 mieszkał w Meklemburgii Pomorzu Przednim, w okolicach Schönbergu, aż do śmierci w 1972.

Mały, ludzki detal
W rodzinnej pamięci zachował się też drobiazg z codzienności: w gospodzie, po piwie, miał śpiewać wers o czarnych huzarach jadących przez bramę przy dźwiękach muzyki.

Źródła
Korespondencja rodzinna z właścicielem oraz fotografie Reservistenbild i attili.
• • •

🇩🇪 [HEUTE, SELTENE STÜCKE DER 2. LEIB HUSAREN UND EINE FAMILIENGESCHICHTE DIREKT VOM URENKEL. FRITZ BARSKE 1892–1972]

Heute zeigen wir seltene Stücke und eine Familiengeschichte, direkt vom Urenkel des Husaren Fritz Barske.

Zwei Familienobjekte sind erhalten geblieben
Ein großes Reservistenbild und eine schwarze Attila mit Bauchbinde. Auf der Beschriftung des Reservistenbildes stehen “Husar Barske”, “4. Esc.” sowie “2. Leib Hus. Regt. Königin Victoria von Preussen Nr. 2”. Im Inneren der Attila sind das Jahr 1913, ein Bekleidungsstempel und eine Zahlenreihe darüber sichtbar. Der Besitzer erklärt, dass der Stempel auf den Bekleidungskammer Bezirk für Westpreussen verweist und damit auf das Bekleidungsamt, und dass die Zahlen oben Größenangaben sind. Er weist außerdem darauf hin, dass sich Bekleidungskammer Codes zwischen Regimentern unterscheiden und nennt dazu als Vergleich ein Beispiel vom Husaren Regiment Nr. 4 aus Ohlau.

Wer Fritz Barske war, nach Familienwissen
Fritz Barske war Jahrgang 1892. Er stammte wie die ganze mütterliche Familie aus Ostpreußen, aus der Nähe von Tilsit. Seine Brüder dienten ebenfalls bei der Kavallerie, jedoch beim Dragoner Regiment Prinz Albrecht Litauisches Nr. 1. Der Besitzer sagt ausdrücklich, dass ihm nicht bekannt ist, warum Fritz in Danzig war.

1914 und der Erste Weltkrieg
Nach Familienangaben ritt Fritz mit den 2. Leib Husaren bereits im August 1914 in den Krieg, etwa vier Wochen vor seiner geplanten Entlassung im September. Die Familie verbindet seine Kriegszeit mit Galizien und der Schlacht um Riga. Er überlebte den Ersten Weltkrieg und kehrte unverwundet zurück.

Nach 1945
Nach der Vertreibung 1945 lebte er in Mecklenburg Vorpommern bei Schönberg bis zu seinem Tod 1972.

Ein kleines menschliches Detail
In der Gaststätte soll er nach Bier gern eine Zeile über die schwarzen Husaren gesungen haben, die mit klingendem Spiel durch das Tor reiten.

Quellen
Familienkorrespondenz mit dem Besitzer sowie Fotos des Reservistenbildes und der Attila.

🇵🇱 [ŚWIADECTWO PROWADZENIA DANZIG 1908 GR 5]Dokument z 21.09.1908 dla grenadiera Heinricha Gustava Adolfa Roeslera z 7 k...
18/09/2025

🇵🇱 [ŚWIADECTWO PROWADZENIA DANZIG 1908 GR 5]
Dokument z 21.09.1908 dla grenadiera Heinricha Gustava Adolfa Roeslera z 7 kompanii Grenadier-Regimentu Króla Fryderyka I 4 Prus Wschodnich nr 5. Podpis v. Pfuel generał major komendant Twierdzy Gdańsk. Pełny przekład poniżej. Zdjęcia w galerii.

Pełny przekład:
„Świadectwo prowadzenia. Grenadier Heinrich Gustav Adolf Roesler z 7 kompanii Grenadier-Regimentu Króla Fryderyka I 4 Prus Wschodnich nr 5 pozostawał pod bronią od września 1907 do września 1908 i wykazał się wzorowym porządkiem koleżeńskością oraz nienagannym prowadzeniem. Był zawsze trzeźwy schludny i punktualny w służbie. Okazał się żołnierzem obowiązkowym pracowitym i skromnym. Gdańsk dnia 21 września 1908. v. Pfuel generał major i komendant Twierdzy Gdańsk.”

Macie podobne dokumenty z GR 5 lub Danzig podzielcie się w komentarzu.


•••

🇬🇧 [CONDUCT CERTIFICATE DANZIG 1908 GR 5]
Document dated 21.09.1908 for Grenadier Heinrich Gustav Adolf Roesler 7th Company Grenadier Regiment King Frederick I 4th East Prussian No 5. Signed v. Pfuel Major General Commandant of the Fortress of Danzig. Full translation below. Photos in the gallery.

Full translation:
“Certificate of conduct. Grenadier Heinrich Gustav Adolf Roesler of 7th Company Grenadier Regiment King Frederick I 4th East Prussian No 5 served from September 1907 to September 1908 and distinguished himself by exemplary discipline comradeship and irreproachable conduct. He was always sober tidy and punctual on duty. He proved a dutiful hardworking and modest soldier. Danzig 21 September 1908. v. Pfuel Major General and Commandant of the Fortress of Danzig.”

Do you have similar GR 5 or Danzig documents share in the comments.


•••

🇩🇪 [FÜHRUNGSZEUGNIS DANZIG 1908 GR 5]
Urkunde vom 21.09.1908 für den Grenadier Heinrich Gustav Adolf Roesler 7 Kompanie Grenadier-Regiment König Friedrich I 4 Ostpreußisches Nr 5. Unterzeichnet v. Pfuel Generalmajor Kommandant der Festung Danzig. Vollständige Übersetzung unten. Fotos in der Galerie.

Vollständige Übersetzung:
„Führungszeugnis. Der Grenadier Heinrich Gustav Adolf Roesler der 7 Kompanie des Grenadier-Regiments König Friedrich I 4 Ostpreußisches Nr 5 stand von September 1907 bis September 1908 unter den Waffen und zeichnete sich durch vorzügliche Ordnung Kameradschaft und untadelige Führung aus. Er war im Dienst stets nüchtern sauber und pünktlich. Er erwies sich als pflichttreuer fleißiger und bescheidener Soldat. Danzig den 21 September 1908. v. Pfuel Generalmajor und Kommandant der Festung Danzig.”

Ähnliche Dokumente aus dem GR 5 oder Danzig gern in den Kommentaren.

🇵🇱 [KRONIKA PUŁKU TŁUMACZENIE STRONY 1–6]Zaczynamy serię tłumaczeń kroniki „Geschichte des Grenadier-Regiments König Fri...
09/09/2025

🇵🇱 [KRONIKA PUŁKU TŁUMACZENIE STRONY 1–6]
Zaczynamy serię tłumaczeń kroniki „Geschichte des Grenadier-Regiments König Friedrich I. (4. Ostpreußisches) Nr. 5”. Pokazujemy oryginał na zdjęciach i wierny przekład na polski. Dziś: strona tytułowa, dwa reskrypty z 1888 i 1889 oraz przedmowa strony V–VII.

🇬🇧 [REGIMENTAL CHRONICLE TRANSLATIONS PAGES 1–6]
We are launching a series of translations from “Geschichte des Grenadier-Regiments König Friedrich I. (4. Ostpreußisches) Nr. 5”. Original pages in photos and a faithful Polish translation above. Today includes the title page, two royal rescripts from 1888 and 1889, and the Preface pages V–VII.

🇩🇪 [REGIMENTSCHRONIK ÜBERSETZUNGEN SEITEN 1–6]
Wir beginnen eine Reihe mit Übersetzungen „Geschichte des Grenadier-Regiments König Friedrich I. (4. Ostpreußisches) Nr. 5“. Originalseiten auf den Fotos und eine getreue polnische Übersetzung oben. Heute erscheinen Titelseite, zwei hohe Reskripte von 1888 und 1889 sowie das Vorwort Seiten V–VII.

🇵🇱Tłumaczenie PL

Strona tytułowa
Historia Pułku Grenadierów Króla Fryderyka I
4. Prusko Wschodniego nr 5
Tom pierwszy
Historia rodowa i okres 1626 do 1713
Na zlecenie pułku opracował Kopka von Lossow, generał major w stanie spoczynku, dawniej kapitan w pułku
Niezmieniony przedruk pierwszego wydania
Z portretami, wizerunkami umundurowania i chorągwi
Berlin 1912, Ernst Siegfried Mittler i Syn, Królewska Księgarnia Dworska, Kochstraße 68–71

Reskrypt, Berlin, 27 stycznia 1889
Chcę nadać 4. Prusko Wschodniemu Pułkowi Grenadierów nr 5, który został utworzony przez mojego, w Bogu spoczywającego, przodka, Jego Królewską Mość króla Fryderyka I, i który w wojnach prowadzonych za Jego panowania zdobył wielką sławę, szczególne wyróżnienie przez to, że nadaję mu nazwę Grenadier-Regiment König Friedrich I 4. Ostpreußisches nr 5. Niech pułk znajdzie w tym dowodzie łaski bodziec, by okazywaną przy wszelkich okazjach dzielność i wierność potwierdzać aż w najdalszej przyszłości. Berlin, 27 stycznia 1889. podpis Wilhelm. Do 4. Prusko Wschodniego Pułku Grenadierów nr 5

Reskrypt, Marmor-Palais, 6 listopada 1888
Po tym jak dzisiejszym rozkazem poleciłem, aby dla 4. Prusko Wschodniego Pułku Grenadierów nr 5 odtąd za dzień fundacyjny uważać 11 marca 1689, nadaję pułkowi, w miejsce dotychczas noszonych stuletnich wstęg chorągwianych, nowe z napisem Utworzony 1689. Mam do pułku mocne zaufanie, że potrafi on pod nowo przystrojonymi sztandarami utrzymać i pomnożyć sławę dzielności i wierności. Marmor-Palais, 6 listopada 1888. Wilhelm. Do 4. Prusko Wschodniego Pułku Grenadierów nr 5

Przedmowa V
Napisanie wyodrębnionej historii tak starego i sławnego pułku jest zadaniem równie zaszczytnym, co trudnym. Około roku 1800 próbował tego premier porucznik i adiutant pułkowy Joseph von Satten. Niestety, jego właśnie ukończone dzieło, wraz ze zgromadzonym materiałem i aktami pułkowymi, zostało w 1807 roku, po zajęciu Braniewa, spalone przez Francuzów. Utrata akt i materiałów spotęgowała trudności i do zadania początkowo nie powracano. W 1859 roku, z inicjatywy dowódcy pułku, pułkownika von Böhma, porucznik Walter został skłoniony do ponownego podjęcia pracy, lecz zrazu nie wyszła ona poza zebranie materiałów, ponieważ obowiązki służbowe, choroba oraz kampania 1866 odciągnęły go od zajęcia. Później praca posunęła się dzięki zbiorom porucznika, później majora, Pitardiego, który studiował w archiwach berlińskich, lecz po jego śmierci w 1883 roku nie istniał nawet początek opracowania, a zbiory nie miały wystarczającego porządku ani wskazania źródeł. Na polecenie dowódcy pułku, pułkownika von Lehmanna, autor przejął zadanie, świadom trudności. Te wzrosły, gdy rok później awans na kapitana zwiększył jego inne obowiązki.

Przedmowa VI
Groźba, że dniem fundacyjnym nie będzie uznany ani właściwy, obecnie ustalony dzień, ani przekazywany przez tradycję 1 stycznia 1690, lecz dopiero 4 marca 1713, dała impuls do badań archiwalnych autora w Berlinie i Królewcu. Mimo życzliwej pomocy archiwistów postępy były powolne. Przełom nastąpił dzięki zgodzie Jego Ekscelencji marszałka dworu i burgrabiego na Dohna Schlobitten na wszechstronną, ułatwioną zaufaniem, kwerendę rodzinnego archiwum. Z papierów fundatora pułku, feldmarszałka Aleksandra hrabiego zu Dohna, dowiedziono, że prawdziwym dniem fundacyjnym jest 11 marca 1689, i jasno przedstawiono dzieje zaciągów oraz zjednoczonego pułku w pierwszym okresie. Liczne odwołania do archiwum w Schlobitten pokazują zakres długu wdzięczności wobec hrabiego zu Dohna. Ze względu na trudności ukończono na razie tylko tom pierwszy. Zdecydowano się go wydać z okazji dwusetlecia. Drugiemu i trzeciemu tomowi potrzeba jeszcze kilku lat. Za opracowanie graficzne autor dziękuje malarzowi Richardowi Knötelowi oraz kapitanowi Müllerowi z pułku. Punkt widzenia historii pułku, którego początki niemal zbiegają się z najwcześniejszymi początkami naszej armii, a rozwój w skromnych ramach dotrzymywał kroku rozwojowi ojczyzny pod berłem Hohenzollernów, jest jasno określony.

Przedmowa VII
Czasy panowania naszych chwalebnych książąt to zarazem epoki rozwoju nie tylko ojczyzny i armii, ale także poszczególnych jednostek. Znajomość historii powszechnej jest założona. Uwzględniono ją tylko tam, gdzie wymagały tego przejrzystość i spójność wywodu. Historia zaciągów i formacji pułku musiała zostać ujęta szczegółowo, aby na podstawie dokumentów wykazać przynależność do najstarszych formacji armii. Krótko oświetlono dawne stosunki wojskowe Prus Wschodnich, ojczyzny pułku. Tematy tworzące całość, jak historia chorągwi, przeniesiono do aneksu, aby nie przerywać toku narracji. Zasadę tę zastosowano też przy wykazie personalnym. Korpus oficerski jest w pewnym sensie różnorodną kroniką pułku, dlatego konieczna wydała się zwięzła, lecz zamknięta, prezentacja tego najważniejszego składnika. Lata ubogie w wydarzenia, a nawet kampanie, potraktowano zwięźle, a wielkie czasy i czyny omówiono szerzej. Wyobraźnia nie brała udziału. Tam, gdzie zbliżono się do osobliwości jednostki, uczyniono to bez upiększeń, pozostawiając czytelnikowi dopełnienie tłem epoki. Marienwerder, grudzień 1888. Autor

🇬🇧 English translation

Title page
History of the Grenadier Regiment King Frederick I
4th East Prussian No. 5
Volume One
Lineage history and the period 1626 to 1713
Prepared on behalf of the regiment by Kopka v. Lossow, Major General retired, formerly captain in the regiment
Unchanged reprint of the first edition
With portraits, uniform and flag illustrations
Berlin 1912, Ernst Siegfried Mittler und Sohn, Royal Court Bookshop, Kochstrasse 68–71

Royal rescript Berlin 27 January 1889
I wish to bestow upon the 4th East Prussian Grenadier Regiment No. 5, which was established by My forebear of blessed memory, His Majesty King Frederick I, and which in the wars waged under His reign acquired great renown, a special distinction by granting it the name Grenadier Regiment King Frederick I 4th East Prussian No. 5.
May the regiment find in this mark of grace an incentive to prove its diligence and loyalty on all occasions far into the future.
Berlin, 27 January 1889
signed Wilhelm
To the 4th East Prussian Grenadier Regiment No. 5

Royal rescript Marmor Palais 6 November 1888
Having by my order of today directed that for the 4th East Prussian Grenadier Regiment No. 5 the 11 March 1689 is henceforth to be regarded as the foundation day, I grant the regiment, in place of the secular flag ribbons hitherto borne, new ones with the inscription
Founded 1689
I have firm confidence in the regiment that under the newly adorned flags it will know how to maintain and increase the renown of bravery and loyalty.
Marmor Palais, 6 November 1888
Wilhelm
To the 4th East Prussian Grenadier Regiment No. 5

Preface V
Writing the distinct history of such an old and renowned regiment is a task as honorable as it is difficult. Around the year 1800 First Lieutenant and regimental adjutant Joseph von Satten attempted to accomplish it, but his just completed work, together with the collected material and the regiment files, was destroyed by fire in 1807 after Braunsberg, then the garrison, was taken by the French. The loss of records and materials increased the difficulties and the task was not taken up again at first. In 1859, at the instigation of the then regimental commander Colonel von Böhm, Lieutenant Walter was induced to resume the work, but it initially went no further than gathering some material since duty, illness and the campaign of 1866 drew him away. Progress on a larger scale came through extensive collecting by Lieutenant later Major Pitardi, who had the opportunity to study in the Berlin archives, yet when he died in 1883 he left no beginning of a manuscript and the collection lacked sufficient order and source citation. By order of the regimental commander Colonel von Lehmann, who had been charged with continuing the work, the author took on this honorable task, fully aware of its difficulties. These grew when, after only a year, his promotion to captain increased his other official duties.

Preface VI
The prospect that the regiment’s foundation day would be considered not the proper and now established day, nor the traditionally accepted 1 January 1690, but only 4 March 1713, gave new impetus to thorough archival research by the author in Berlin and Königsberg. Despite the kindest assistance from the archivists, to whom thanks are offered here, progress was slow. A decisive advance came through the gracious permission of His Excellency the Lord High Steward and Burgrave of Dohna Schlobitten to examine the rich holdings of the family archive with generous trust. Working through the papers of the regiment’s founder, Field Marshal Alexander Count zu Dohna, made it possible to prove the true foundation day of the regiment, which has since been recognized by Supreme Decision as 11 March 1689, and to present clearly the history of the individual contingents and of the united regiment in its first period. In spite of these means, given the difficulties described, it has not been possible to complete more than the first volume. Its publication has been decided upon with the bicentennial already taking place, though several years will pass before the second and third volumes are finished. For the illustrations the author owes warm thanks especially to the painter Richard Knötel and to Captain Müller of the regiment. The general standpoint for the history of a regiment whose origin almost coincides with the earliest beginnings of our army and whose development within modest bounds has kept pace with the rise of the fatherland under the scepter of the Hohenzollerns is clearly set for the author.

Preface VII
The reigns of our glorious princes mark development epochs not only for the fatherland and the army, but also for each unit of the troops. Knowledge of general history must be presupposed in the reader of a specialized history. It is considered here only insofar as clarity and coherence of the text require. The history of the contingents and the formation of the regiment, dry as both are in themselves, had to be treated in detail, because on the basis of the cited documents the connection of the regiment with the oldest formations of our army had to be made clear. A brief illumination of the former military conditions of East Prussia, the regiment’s homeland, also seemed appropriate. Subjects that form a thematic whole, such as the history of the flags, are placed in an appendix in order not to interrupt the flow of the text. This principle is applied particularly to the personnel register. The officers’ corps is in a certain sense a manifold chronicle of the regiment, so a concise yet self contained overview of it as the most important component of the regiment seemed necessary. That eventless years and even campaigns are treated with brevity will be as welcome to the reader as a fuller appreciation of great times and deeds. Imagination took no part in the description of the following events and persons. Where the individuality of a person is approached more closely, it is done without embellishment, leaving it to the reader to summon the general historical background as a complement.
Marienwerder, December 1888
The author

🇩🇪 Deutsches Original

Titelseite
Geschichte
des
Grenadier-Regiments König Friedrich I.
(4. Ostpreußischen) Nr. 5.

Erster Band.

Stammgeschichte und Zeitraum 1626 bis 1713.

Im Auftrage des Regiments
verfaßt von
Kopka v. Lossow,
Generalmajor a. D., früher Hauptmann im Regiment.

Unveränderter Abdruck der ersten Auflage.
Mit Bildnissen, Uniform- und Fahnen-Abbildungen.

Berlin 1912.
Ernst Siegfried Mittler und Sohn
Königliche Hofbuchhandlung
Kochstraße 68–71.

Königliches Reskript Berlin, den 27. Januar 1889
Ich will dem 4. Ostpreußischen Grenadier-Regiment Nr. 5, welches von Meinem in Gott ruhenden Ahnherrn, des Königs Friedrich I. Majestät, errichtet worden ist und sich in den unter Seiner Regierung geführten Kriegen hohen Ruhm erworben hat, eine besondere Auszeichnung dadurch zu Theil werden lassen, daß Ich ihm den Namen Grenadier-Regiment König Friedrich I. (4. Ostpreußisches) Nr. 5 verleihe.
Das Regiment möge in diesem Gnadenbeweise einen Ansporn finden, die bei allen Gelegenheiten bethätigte Tüchtigkeit und Treue bis in die fernste Zukunft zu bewähren.
Berlin, den 27. Januar 1889.
gez. Wilhelm.
An das 4. Ostpreußische Grenadier-Regiment Nr. 5.

Königliches Reskript Marmor-Palais, den 6. November 1888
Nachdem Ich durch meine Ordre vom heutigen Tage befohlen habe, daß für das 4. Ostpreußische Grenadier-Regiment Nr. 5 fortan der 11. März 1689 als Stiftungstag anzusehen ist, verleihe Ich dem Regiment an Stelle der bisher geführten Säkular-Fahnenbänder neue mit der Inschrift:
Errichtet 1689
Ich habe zu dem Regiment das feste Vertrauen, daß es den Ruhm der Tapferkeit und Treue auch unter den neugeschmückten Fahnen zu behaupten und zu vermehren wissen wird.
Marmor-Palais, den 6. November 1888.
Wilhelm.
An das 4. Ostpreußische Grenadier-Regiment Nr. 5.

Vorwort V
Die abgegrenzte Geschichte eines so alten und berühmten Regiments zu schreiben, ist eine Aufgabe, ebenso ehrenvoll als schwierig. Diese Aufgabe zu lösen hat zuerst, etwa um das Jahr 1800, der Premierlieutenant und Regimentsadjutant Joseph v. Satten versucht, doch ist leider sein eben vollendetes Werk, nebst dem angesammelten Material und den Akten des Regiments 1807 nach der Einnahme von Braunsberg, der damaligen Garnison, durch die Franzosen mit Feuer vernichtet worden. Der Verlust der Akten und Materialien erhöhte die Schwierigkeiten, und die Lösung der Aufgabe wurde zunächst nicht wieder versucht.
Erst im Jahre 1859 wurde durch die Anregung des damaligen Regimentskommandeurs, Herrn Oberst v. Böhm, der Lieutenant Walter veranlaßt, erneut an die Arbeit heranzutreten, doch kam es zunächst über die Sammlung einigen Materials nicht hinaus, da Kommando, Krankheit und der Feldzug 1866 von der Arbeit abzogen. In größerem Umfange wurde alsdann das Werk durch ausgedehnte Ansammlung von Material durch den Lieutenant, späteren Major Pitardi, gefördert, welcher bereits in den Berliner Archiven Studien zu machen Gelegenheit fand. Doch auch Major Pitardi hinterließ bei seinem 1883 erfolgten Tode noch keinen Anfang einer Bearbeitung und die Materialiensammlung ohne ausreichende Ordnung und Quellenangabe.
Durch den Regimentskommandeur, Herrn Oberst v. Lehmann, damals mit der Fortführung des Werkes beauftragt, übernahm der Verfasser diese ehrenvolle Aufgabe, ohne die Schwierigkeiten derselben zu übersehen. Dieselben stiegen, als schon nach einem Jahre die Beförderung desselben zum Hauptmann seine anderweitige dienstliche Thätigkeit vermehrte.

Vorwort VI
Die dem Regimente drohende Aussicht, daß als sein Stiftungstag weder der eigentliche und jetzt festgestellte Tag, noch der nach Ueberlieferung angenommene 1. Januar 1690 gelten sollte, sondern erst der 4. März 1713, gab zuvor neue Anregung zu eingehenden archivalischen Forschungen und veranlaßte den Verfasser in den verschiedenen Archiven zu Berlin und Königsberg i. Pr., doch machte die Arbeit trotz des liebenswürdigsten Entgegenkommens seitens der Herren Archivare, für welches seiner Dank hier auszusprechen dem Verfasser eine angenehme Pflicht ist, nur langsame Fortschritte.
Eine höchst wesentliche Förderung fand dieselbe durch die von Sr. Excellenz dem Herrn Landhofmeister Burggrafen zu Dohna-Schlobitten gütigst gestattete und in jeder Richtung durch hochherziges Vertrauen erleichterte Durchforschung der reichen Schätze des Familien-Archivs. Aus den hier durchgearbeiteten Papieren des Stifters des Regiments, Feldmarschalls Alexander Grafen zu Dohna, gelang es, den Nachweis des wahren Stiftungstages des Regiments, welcher seitdem durch Allerhöchste Entscheidung der 11. März 1689 anerkannt ist, zu führen und die Geschichte der Stämme und des vereinigten Regiments in seinem ersten Zeitraum hell darzustellen.
Trotz dieser Hilfsmittel ist es nach den dargelegten schwierigen Umständen nicht möglich gewesen, mehr als den ersten Band des Werkes bis jetzt fertigzustellen. Die Veröffentlichung desselben ist im Hinblick auf das schon jetzt stattfindende 200jährige Jubiläum beschlossen worden, obgleich bis zur Fertigstellung des zweiten und dritten Bandes noch einige Jahre vergehen werden. Für die Ausstattung des Werkes ist Verfasser insbesondere Herrn Maler Richard Knötel, sowie Herrn Hauptmann Müller des Regiments, zu warmem Danke verpflichtet.
Der allgemeine Standpunkt für die Geschichte eines Regiments, dessen Ursprung mit den kleinsten Anfängen unseres Heeres fast zusammenfällt und dessen Entwicklung in seinem bescheidenen Rahmen Schritt gehalten hat mit dem glänzenden Aufschwung des Vaterlandes unter dem Zepter der Hohenzollern, ist dem Verfasser klar vorgezeichnet.

Vorwort VII
Die Regierungszeiten unserer glorreichen Fürsten stellen zugleich die Entwicklungsepoche nicht nur des Vaterlandes und der Armee, sondern auch des einzelnen Truppenteiles dar.
Die Kenntnis der allgemeinen Geschichte muß im übrigen bei dem Leser einer Spezialgeschichte vorausgesetzt werden. Erstere fand hier nur insoweit Berücksichtigung, als Übersicht und Zusammenhang des Textes es erwünscht erscheinen ließ.
Die Geschichte der Stämme und der Formation des Regiments, so trocken beide an sich sind, mußte eingehend behandelt werden, weil an der Hand der angezogenen Urkunden der Anschluß des Regiments an die ältesten Formationen unseres Heeres klargestellt werden mußte.
Ferner schien eine kurze Beleuchtung der früheren Wehrverhältnisse Ostpreußens, der Heimat des Regiments, gestattet.
Einzelne Gegenstände, die stofflich ein Ganzes bilden, wie beispielsweise die Geschichte der Fahnen, sind, um den Zusammenhang des Textes nicht fortwährend zu unterbrechen, im Anhang verwiesen. Insbesondere fand dieser Grundsatz auch bei dem Personalnachweise Beachtung. Das Offizierskorps ist in einem gewissen Sinne eine mannigfaltige Chronik des Regiments, eine knappe aber geschlossene Übersicht desselben als wichtigsten Bestandtheils des Regiments zu geben, erschien geboten.
Daß ereignislose Jahre und selbst Feldzüge mit bündiger Kürze behandelt sind, wird dem Leser ebenso erwünscht sein, als die gebührend eingehendere Würdigung großer Zeiten und Taten.
Die Phantasie war bei der Schilderung der folgenden Begebenheiten und Personen nicht beteiligt. Entbehrten insbesondere letztere der inneren Wahrhaftigkeit, so geht das geschichtliche Interesse an ihnen verloren. Wo der Eigenart des Einzelnen näher getreten ist, da geschah es in ungeschminkter Weise, dem Leser überlassen, sich den allgemeinen zeitgeschichtlichen Hintergrund als Ergänzung vor die Augen zu führen.
Marienwerder, im Dezember 1888.
Der Verfasser.

Adres

Gdansk

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Truppen aus Danzig - Imperial German regiments in Gdańsk 1890-1918 umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Udostępnij