16/05/2026
SELAMAT HARI GURU 2026
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِذَا قِيْلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوْا فِى الْمَجٰلِسِ فَافْسَحُوْا يَفْسَحِ اللّٰهُ لَكُمْۚ وَاِذَا قِيْلَ انْشُزُوْا فَانْشُزُوْا يَرْفَعِ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا مِنْكُمْۙ وَالَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ دَرَجٰتٍۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ
………dan orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan beberapa darjat. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. Al-Mujadalah : 11.
Dari segi kedudukan dan penghormatan kepada para guru bukanlah suatu hakikat yang boleh dinafikan oleh sesiapa. Namun cabaran yang kita hadapi pada hari ini adalah sirnanya penghormatan dan penghargaan para murid daan ibu bapa terhadap para guru.
Kisah para guru didatangi oleh ibu bapa dengan cacian, makian dan ugutan bukan lagi menjadi kisah yang mengejutkan negara. Malah media massa juga tidak sunyi dengan tragedi para guru disaman oleh para ibu bapa.
Sikap sebahagian ibu bapa ini akhirnya menular kepada anak-anak murid sehingga mereka tidak lagi melihat keberkatan ilmu dan penghormatan terhadap guru menjadi asas kepada pembelajaran.
Berapa banyak guru keterlaluan memarahi dan memaki pelajar tidak sebanyak para pelajar membentak dan menyumpah seranah guru mereka. Berapa sering kedengaran guru mencederakan pelajar lantaran menghukum keterlaluan, tidak terbanding seorang pelajar menempeling dan membelasah gurunya.
Muslimin Muslimat sekelian,
Sedikit nasihat kepada para guru tanpa menafikan kemuliaan majoriti para guru pada hari ini. Dalam menghadapi berbagai karenah pelajar yang berbagai, ditambahlagi dengan perkembangan zaman yang begitu mencabar, kesabaran dan kebijaksanaan amat perlu bagi setiap guru.
Semoga tahap kesabaran yang semakin menipis mampu dikawal agar tidak memburukkan lagi keadaan yang sedia ada. Segelintir kecil guru ada yang melampaui sempadan kewajaran dalam menghukum pelajar yang bersalah. Keterlanjuran ini dicanang-canang sehingga menjejaskan nama baik para guru seluruhnya.
Akhirnya selamat menyambut Hari Guru Peringkat Kebangsaan pada 16 Mei 2026. GURU BITARA, NADI NEGARA.
Bitara bermaksud cemerlang sedangkan nadi merupakan sumber kehidupan. Hayatilah tiap bait lontaran Sasterawan Negara :
USMAN AWANG-1979: GURU OH GURU
Berburu ke padang datar
Dapat rusa belang kaki
Berguru kepala ajar
Ibarat bunga kembang tak jadi
(dedikasi kepada Hari Guru dan guruku tercinta)
Dialah pemberi paling setia
Tiap akar ilmu miliknya
Pelita dan lampu segala
Untuk manusia sebelum jadi dewasa.
Dialah ibu dialah bapa juga sahabat
Alur kesetiaan mengalirkan nasihat
Pemimpin yang ditauliahkan segala umat
Seribu tahun katanya menjadi hikmat.
Jika hari ini seorang Perdana Menteri berkuasa
Jika hari ini seorang Raja menaiki takhta
Jika hari ini seorang Presiden sebuah negara
Jika hari ini seorang ulama yang mulia
Jika hari ini seorang peguam menang bicara
Jika hari ini seorang penulis terkemuka
Jika hari ini siapa sahaja menjadi dewasa;
Sejarahnya dimulakan oleh seorang guru biasa
Dengan lembut sabarnya mengajar tulis-baca.
Di mana-mana dia berdiri di muka muridnya
Di sebuah sekolah mewah di Ibu Kota
Di bangunan tua sekolah Hulu Terengganu
Dia adalah guru mewakili seribu buku;
Semakin terpencil duduknya di ceruk desa
Semakin bererti tugasnya kepada negara.
Jadilah apa pun pada akhir kehidupanmu, guruku
Budi yang diapungkan di dulang ilmu
Panggilan keramat “cikgu” kekal terpahat
Menjadi kenangan ke akhir hayat.
A. SAMAD SAID - 2 APRIL 1988
OBOR HEMAH
Guru adalah awan indah terbang rendah,
melimpahkan hujan pada musim gersang,
menyegarkan benih ilmu, berbuah hikmah;
ia renjis embun pada tanah bakat,
suara ihsan ketika manusia kalah,
sepi yang syahdu dalam dunia resah.
Guru - atap ganti ketika pondok bocor,
ketika sejarah dalam bilik darjah,
senyum penyembuh bagi wabak sengsara,
ia - sungai rangsang sentiasa tenang,
menghantar bahtera ke segara dharma,
memesan angin menghikmahkannya.
Guru adalah penelaah yang tekun,
mewariskan dunia sebagai kutubkhanah,
menyediakan kutubkhanah sebagai dunia,
ia mengemudi biduk, melepaskannya,
atas lambungan laut, merangsangkan
manusia menyelami rahsia khazanahnya.
Guru - minda segar dan kukuh akar,
menghidupkan batin yang bersih
di daerah dunia cemar kasih,
dan pada ketika tak tersangkakan,
walau diambilnya kemball semua buku,
sempat ditinggalkan asas ilmu.
Guru adalah batin suci hatinurani,
penjunjung budi, manusia yang takwa,
obor hemah kehidupan bangsa.
Muslimin Muslimat yang dirahmati Allah,
Ambillah masa merenung sejenak Qasidah yang masyhur daripada Amir Syuara’ Arab, Ahmad Syauqi 1932M) menyebutkan :
قُم لِلمُعَلِّمِ وَفِّهِ التَبجيلا
➡️ Berdirilah untuk guru dan berilah penghormatan kepadanya dengan penuh kemuliaan.
كادَ المُعَلِّمُ أَن يَكونَ رَسولا
➡️ Guru hampir-hampir menjadi seorang rasul.
أَعَلِمتَ أَشرَفَ أَو أَجَلَّ مِنَ الَّذي
➡️ Adakah engkau mengetahui sesuatu yang lebih mulia atau lebih tinggi daripada orang yang…
يَبني وَيُنشِئُ أَنفُساً وَعُقولا
➡️ yang membina dan membentuk jiwa serta akal manusia.
سُبحانَكَ اللَهُمَّ خَيرَ مُعَلِّمٍ
➡️ Maha Suci Engkau ya Allah, sebaik-baik Pengajar.
عَلَّمتَ بِالقَلَمِ القُرونَ الأولى
➡️ Engkau telah mengajar dengan pena generasi-generasi terdahulu.
أَخرَجتَ هَذا العَقلَ مِن ظُلُماتِهِ
➡️ Engkau telah mengeluarkan akal ini daripada kegelapannya.
وَهَدَيتَهُ النورَ المُبينَ سَبيلا
➡️ Dan Engkau telah menunjukkannya jalan cahaya yang terang.
وَطَبَعتَهُ بِيَدِ المُعَلِّمِ تارَةً
➡️ Dan Engkau telah membentuknya dengan tangan guru pada suatu ketika.
صَدِئَ الحَديدُ وَتارَةً مَصقولا
➡️ Besi itu kadang-kadang berkarat dan kadang-kadang digilap.
أَرسَلتَ بِالتَوراةِ موسى مُرشِداً
➡️ Engkau telah mengutus Musa dengan Taurat sebagai pemberi petunjuk.
وَاِبنَ البَتولِ فَعَلِّمِ الإِنجيلا
➡️ Dan putera wanita suci, lalu Engkau mengajarkan Injil kepadanya.
وَفَجَرتَ يَنبوعَ البَيانِ مُحَمَّداً
➡️ Dan Engkau telah memancarkan sumber keterangan melalui Muhammad.
فَسَقى الحَديثَ وَناوَلَ التَنزيلا
➡️ Lalu beliau menyampaikan hadis dan al-Quran.
عَلَّمتَ يوناناً وَمِصرَ فَزالَتا
➡️ Engkau telah mengajar Yunani dan Mesir, lalu keduanya berubah.
عَن كُلِّ شَمسٍ ما تُريدُ أُفولا
➡️ Daripada setiap matahari yang tidak mahu tenggelam.
وَاليَومَ أَصبَحَتا بِحالِ طُفولَةٍ
➡️ Dan hari ini keduanya berada dalam keadaan seperti kanak-kanak.
في العِلمِ تَلتَمِسانِهِ تَطفيلا
➡️ Dalam ilmu mereka masih mencarinya seperti kanak-kanak.
مِن مَشرِقِ الأَرضِ الشَموسُ تَظاهَرَت
➡️ Dari timur bumi, matahari-matahari muncul bersinar.
ما بالُ مَغرِبِها عَلَيهِ أُديلا
➡️ Mengapa p**a baratnya berubah keadaan?
يا أَرضُ مُذ فَقَدَ المُعَلِّمُ نَفسَهُ
➡️ Wahai bumi, sejak guru kehilangan dirinya…
بَينَ الشُموسِ وَبَينَ شَرقِكِ حيلا
➡️ Di antara matahari-matahari dan timurmu telah terhalang.
ذَهَبَ الَّذينَ حَمَوا حَقيقَةَ عِلمِهِم
➡️ Telah pergi orang-orang yang menjaga hakikat ilmu mereka.
وَاِستَعذَبوا فيها العَذابَ وَبيلا
➡️ Dan mereka merasakan pahitnya penderitaan itu sebagai sesuatu yang manis.
في عالَمٍ صَحِبَ الحَياةَ مُقَيَّداً
➡️ Dalam dunia yang menjalani kehidupan dalam keadaan terikat.
بِالفَردِ مَخزوماً بِهِ مَغلولا
➡️ Dengan individu yang dibelenggu dan diikat.
صَرَعَتهُ دُنيا المُستَبِدِّ كَما هَوَت
➡️ Dunia yang zalim telah menjatuhkannya seperti sesuatu yang runtuh.
مِن ضَربَةِ الشَمسِ الرُؤوسُ ذُهولا
➡️ Seperti kepala yang terkejut akibat sinaran matahari.
سُقراطُ أَعطى الكَأسَ وَهيَ مَنِيَّةٌ
➡️ Socrates menerima cawan racun walaupun ia kematian.
شَفَتَي مُحِبٍّ يَشتَهي التَقبيلا
➡️ Dengan bibir seorang kekasih yang merindukan kematian itu.
عَرَضوا الحَياةَ عَلَيهِ وَهيَ غَباوَةٌ
➡️ Mereka menawarkan kehidupan kepadanya sedangkan itu kebodohan.
فَأَبى وَآثَرَ أَن يَموتَ نَبيلا
➡️ Maka dia menolak dan memilih mati secara mulia.
إِنَّ الشَجاعَةَ في القُلوبِ كَثيرَةٌ
➡️ Sesungguhnya keberanian di hati itu banyak.
وَوَجَدتُ شُجعانَ العُقولِ قَليلا
➡️ Tetapi aku dapati orang berani dalam akal itu sedikit.
إِنَّ الَّذي خَلَقَ الحَقيقَةَ عَلقَماً
➡️ Sesungguhnya yang menjadikan kebenaran itu pahit.
لَم يُخلِ مِن أَهلِ الحَقيقَةِ جيلا
➡️ Tidak pernah satu generasi pun kosong daripada pembela kebenaran.
وَلَرُبَّما قَتَلَ الغَرامُ رِجالَها
➡️ Kadang-kadang kecintaan kepada kebenaran membunuh pemiliknya.
قُتِلَ الغَرامُ كَمِ اِستَباحَ قَتيلا
➡️ Cinta itu sendiri juga telah membunuh ramai orang.
أَوَكُلُّ مَن حامى عَنِ الحَقِّ اِقتَنى
➡️ Adakah setiap orang yang mempertahankan kebenaran…
عِندَ السَوادِ ضَغائِناً وَذُحولا
➡️ memperoleh kebencian dan permusuhan daripada orang ramai?
لَو كُنتُ أَعتَقِدُ الصَليبَ وَخَطبُهُ
➡️ Jika aku menganut kepercayaan salib dan ajarannya…
لأَقَمتُ مِن صَلبِ المَسيحِ دَليلا
➡️ nescaya aku akan menjadikan penyaliban Isa sebagai bukti.
أَمُعَلِّمي الوادي وَساسَةَ نَشئِهِ
➡️ Wahai guru-guru lembah ini dan pemimpin generasinya…
وَالطابِعينَ شَبابَهُ المَأمولا
➡️ dan pembentuk pemuda yang diharapkan.
وَالحامِلينَ إِذا دُعوا لِيُعَلِّموا
➡️ dan mereka yang memikul amanah apabila dipanggil untuk mengajar.
عِبءَ الأَمانَةِ فادِحاً مَسؤولا
➡️ beban amanah yang berat dan bertanggungjawab.
كانَت لَنا قَدَمٌ إِلَيهِ خَفيفَةٌ
➡️ Dahulu kita melangkah kepadanya dengan ringan (mudah maju).
وَرِمَت بِدَنلوبٍ فَكانَ الفيلا
➡️ Namun kemudian kita terbeban dengan “Dunlop” lalu menjadi seperti gajah yang berat.
حَتّى رَأَينا مِصرَ تَخطو إِصبَعاً
➡️ Sehingga kita melihat Mesir hanya melangkah setapak jari.
في العِلمِ إِن مَشَتِ المَمالِكُ ميلا
➡️ Dalam ilmu, walaupun negara lain melangkah sejauh satu batu.
تِلكَ الكُفورُ وَحَشوُها أُمِّيَّةٌ
➡️ Itulah kekufuran yang dipenuhi dengan kejahilan.
مِن عَهدِ خوفو لا تَرَ القِنديلا
➡️ Sejak zaman Khufu, tidak terlihat cahaya ilmu.
تَجِدُ الَّذينَ بَنى المِسَلَّةَ جَدُّهُم
➡️ Kamu dapati orang yang nenek moyang mereka membina obelisk (tiang batu 4 segi).
لا يُحسِنونَ لِإِبرَةٍ تَشكيلا
➡️ Tidak mampu membentuk (menghasilkan) walau sebatang jarum.
وَيُدَلَّلونَ إِذا أُريدَ قِيادُهُم
➡️ Dan mereka dimanjakan apabila mahu dipimpin.
كَالبُهمِ تَأنَسُ إِذ تَرى التَدليلا
➡️ Seperti haiwan kecil yang jinak apabila dimanjakan.
يَتلو الرِجالُ عَلَيهُمُ شَهَواتِهِم
➡️ Para lelaki mengikutkan mereka hawa nafsu.
فَالناجِحونَ أَلَدُّهُم تَرتيلا
➡️ Maka yang berjaya pun membaca (ilmu) dengan cara yang salah.
الجَهلُ لا تَحيا عَلَيهِ جَماعَةٌ
➡️ Suatu masyarakat tidak akan hidup dengan kejahilan.
كَيفَ الحَياةُ عَلى يَدَي عِزريلا
➡️ Bagaimana kehidupan di tangan ‘Izrail (kematian)?
وَاللَهِ لَولا أَلسُنٌ وَقَرائِحٌ
➡️ Demi Allah, jika tidak kerana lidah dan bakat.
دارَت عَلى فِطَنِ الشَبابِ شَمولا
➡️ Yang berputar pada kecerdikan pemuda secara menyeluruh.
وَتَعَهَّدَت مِن أَربَعينَ نُفوسَهُم
➡️ Dan yang membimbing jiwa-jiwa mereka selama empat puluh tahun.
تَغزو القُنوطَ وَتَغرِسُ التَأميلا
➡️ Yang menyerang keputusasaan dan menanam harapan.
عَرَفَت مَواضِعَ جَدبِهِم فَتَتابَعَت
➡️ Mereka mengetahui tempat kekeringan mereka lalu datang berturut-turut.
كَالعَينِ فَيضاً وَالغَمامِ مَسيلا
➡️ Seperti mata air yang melimpah dan awan yang menurunkan hujan.
تُسدي الجَميلَ إِلى البِلادِ وَتَستَحي
➡️ Mereka memberi kebaikan kepada negara dan merasa malu.
مِن أَن تُكافَأَ بِالثَناءِ جَميلا
➡️ Untuk dibalas dengan pujian.
ما كانَ دَنلوبٌ وَلا تَعليمُهُ
➡️ Bukan Dunlop dan bukan juga pendidikannya.
عِندَ الشَدائِدِ يُغنِيانِ فَتيلا
➡️ Dapat memberi manfaat ketika menghadapi kesusahan walau sedikit.
رَبّوا عَلى الإِنصافِ فِتيانَ الحِمى
➡️ Didiklah pemuda negeri ini dengan keadilan.
تَجِدوهُمُ كَهفَ الحُقوقِ كُهولا
➡️ Kamu akan dapati mereka menjadi pelindung hak-hak ketika dewasa.
فَهوَ الَّذي يَبني الطِباعَ قَويمَةً
➡️ Dialah yang membina tabiat yang lurus.
وَهوَ الَّذي يَبني النُفوسَ عُدولا
➡️ Dan dialah yang membina jiwa yang adil.
وَيُقيمُ مَنطِقَ كُلِّ أَعوَجِ مَنطِقٍ
➡️ Dan dia meluruskan setiap pemikiran yang salah.
وَيُريهِ رَأياً في الأُمورِ أَصيلا
➡️ Dan menunjukkan pandangan yang benar dalam urusan.
وَإِذا المُعَلِّمُ لَم يَكُن عَدلاً مَشى
➡️ Jika guru tidak berlaku adil.
روحُ العَدالَةِ في الشَبابِ ضَئيلا
➡️ Maka roh keadilan dalam diri pemuda menjadi lemah.
وَإِذا المُعَلِّمُ ساءَ لَحظَ بَصيرَةٍ
➡️ Jika guru rosak penglihatannya (pandangan).
جاءَت عَلى يَدِهِ البَصائِرُ حولا
➡️ Maka kefahaman yang betul menjadi terbalik di tangannya.
وَإِذا أَتى الإِرشادُ مِن سَبَبِ الهَوى
➡️ Jika nasihat datang daripada hawa nafsu.
وَمِنَ الغُرورِ فَسَمِّهِ التَضليلا
➡️ Maka sebutlah ia sebagai penyesatan.
وَإِذا أُصيبَ القَومُ في أَخلاقِهِم
➡️ Jika sesuatu kaum rosak akhlaknya.
فَأَقِم عَلَيهِم مَأتَماً وَعَويلا
➡️ Maka dirikanlah ke atas mereka tangisan dan ratapan.
إِنّي لَأَعذُرُكُم وَأَحسَبُ عِبئَكُم
➡️ Sesungguhnya aku memaafkan kamu dan menganggap beban kamu…
مِن بَينِ أَعباءِ الرِجالِ ثَقيلا
➡️ antara beban-beban manusia adalah sangat berat.
وَجَدَ المُساعِدَ غَيرُكُم وَحُرِمتُمُ
➡️ Kamu telah kehilangan pembantu sedangkan orang lain mendapatkannya.
في مِصرَ عَونَ الأُمَّهاتِ جَليلا
➡️ di Mesir, bantuan ibu-ibu yang besar nilainya.
وَإِذا النِساءُ نَشَأنَ في أُمِّيَّةٍ
➡️ Dan apabila wanita dibesarkan dalam kejahilan.
رَضَعَ الرِجالُ جَهالَةً وَخُمولا
➡️ maka lelaki akan menyusu kejahilan dan kemunduran.
لَيسَ اليَتيمُ مَنِ اِنتَهى أَبَواهُ مِن
➡️ Bukanlah yatim itu yang telah tiada kedua ibu bapanya.
هَمِّ الحَياةِ وَخَلَّفاهُ ذَليلا
➡️ dan meninggalkannya dalam kehinaan.
فَأَصابَ بِالدُنيا الحَكيمَةِ مِنهُما
➡️ tetapi mendapat dunia yang bijaksana daripada mereka
وَبِحُسنِ تَربِيَةِ الزَمانِ بَديلا
➡️ dan didikan masa sebagai gantian yang baik.
إِنَّ اليَتيمَ هُوَ الَّذي تَلقى لَهُ
➡️ Sesungguhnya yatim ialah orang yang…
أُمّاً تَخَلَّت أَو أَباً مَشغولا
➡️ mendapati ibu yang lalai atau bapa yang sibuk.
مِصرٌ إِذا ما راجَعَت أَيّامَها
➡️ Mesir apabila mengimbas kembali hari-harinya.
لَم تَلقَ لِلسَبتِ العَظيمِ مَثيلا
➡️ tidak menemui yang setara dengan Sabtu yang agung itu.
البَرلَمانُ غَداً يُمَدُّ رُواقُهُ
➡️ Parlimen esok akan dipanjangkan ruangnya.
ظِلّاً عَلى الوادي السَعيدِ ظَليلا
➡️ menjadi naungan ke atas lembah yang bahagia.
نَرجو إِذا التَعليمُ حَرَّكَ شَجوَهُ
➡️ Kita berharap apabila pendidikan menggerakkan kesedihannya.
أَلّا يَكونَ عَلى البِلادِ بَخيلا
➡️ agar ia tidak menjadi bakhil terhadap negara.
قُل لِلشَبابِ اليَومَ بورِكَ غَرسُكُم
➡️ Katakan kepada pemuda: berkatlah tanaman kamu hari ini.
دَنَتِ القُطوفُ وَذُلِّلَت تَذليلا
➡️ Buah-buah telah dekat dan dipermudahkan.
حَيّوا مِنَ الشُهَداءِ كُلَّ مُغَيَّبٍ
➡️ Hormatilah setiap syahid yang telah tiada.
وَضَعوا عَلى أَحجارِهِ إِكليلا
➡️ dan letakkan mahkota di atas pusaranya.
لِيَكونَ حَظُّ الحَيِّ مِن شُكرانِكُم
➡️ agar bahagian orang hidup daripada kesyukuran kamu.
جَمّاً وَحَظُّ المَيتِ مِنهُ جَزيلا
➡️ menjadi besar, dan bahagian si mati menjadi mulia.
لا يَلمَسُ الدُستورُ فيكُم روحَهُ
➡️ Perlembagaan tidak akan menyentuh rohnya dalam diri kamu.
حَتّى يَرى جُندِيَّهُ المَجهولا
➡️ sehingga ia melihat tenteranya yang tidak dikenali.
ناشَدتُكُم تِلكَ الدِماءَ زَكِيَّةً
➡️ Aku menyeru kamu demi darah-darah suci itu.
لا تَبعَثوا لِلبَرلَمانِ جَهولا
➡️ janganlah kamu menghantar orang jahil ke parlimen.
فَليَسأَلَنَّ عَنِ الأَرائِكِ سائِلٌ
➡️ Sesungguhnya akan ditanya tentang kerusi-kerusi itu.
أَحَمَلنَ فَضلاً أَم حَمَلنَ فُضولا
➡️ adakah ia membawa kebaikan atau keburukan.
إِن أَنتَ أَطلَعتَ المُمَثِّلَ ناقِصاً
➡️ Jika kamu memilih wakil yang tidak sempurna.
لَم تَلقَ عِندَ كَمالِهِ التَمثيلا
➡️ kamu tidak akan menemui kesempurnaan dalam perwakilan.
فَاِدعوا لَها أَهلَ الأَمانَةِ وَاِجعَلوا
➡️ Maka pilihlah orang yang amanah.
لِأولى البَصائِرِ مِنهُمُ التَفضيلا
➡️ dan utamakan mereka yang berakal tajam.
إِنَّ المُقَصِّرَ قَد يَحولُ وَلَن تَرى
➡️ Orang yang lemah mungkin berubah, tetapi…
لِجَهالَةِ الطَبعِ الغَبِيِّ مُحيلا
➡️ sifat bodoh yang asli sukar berubah.
فَلَرُبَّ قَولٍ في الرِجالِ سَمِعتُمُ
➡️ Banyak kata tentang manusia yang kamu dengar.
ثُمَّ اِنقَضى فَكَأَنَّهُ ما قيلا
➡️ kemudian berlalu seolah-olah tidak pernah diucapkan.
وَلَكَم نَصَرتُم بِالكَرامَةِ وَالهَوى
➡️ dan kamu telah menolong dengan kehormatan dan hawa nafsu.
مَن كانَ عِندَكُمُ هُوَ المَخذولا
➡️ orang yang sebenarnya adalah pihak yang kalah.
كَرَمٌ وَصَفحٌ في الشَبابِ وَطالَما
➡️ Kemuliaan dan kemaafan di kalangan pemuda, dan sering kali…
كَرُمَ الشَبابُ شَمائِلاً وَمُيولا
➡️ pemuda itu mulia dalam akhlak dan kecenderungan.
قوموا اِجمَعوا شَعبَ الأُبُوَّةِ وَاِرفَعوا
➡️ Bangkitlah, kumpulkan rakyat kebapaan dan angkatlah.
صَوتَ الشَبابِ مُحَبَّباً مَقبولا
➡️ suara pemuda yang dicintai dan diterima.
ما أَبعَدَ الغاياتِ إِلّا أَنَّني
➡️ Jauh sekali matlamat itu, tetapi aku…
أَجِدُ الثَباتَ لَكُم بِهِنَّ كَفيلا
➡️ mendapati keteguhan kamu sebagai penjamin.
فَكِلوا إِلى اللَهِ النَجاحَ وَثابِروا
➡️ Maka serahkanlah kejayaan kepada Allah dan bersabarlah.
فَاللَهُ خَيرٌ كافِلاً وَوَكيلا
➡️ Sesungguhnya Allah adalah sebaik-baik Penjaga dan Wakil.