Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México

Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México CLECM es una revista arbitrada cuyo objetivo es difundir y promover la investigación lingüística. Todos los contenidos de la revista son de acceso libre.

Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México es una revista electrónica arbitrada cuyo objetivo es difundir y promover la investigación lingüística a partir de diversas lenguas y sin preferencia por alguna perspectiva teórica en particular. Se busca así que los trabajos publicados contribuyan a nuestro entendimiento de los sistemas lingüísticos, ya sea desde un punto de vista teórico o puramen

te descriptivo. Extendemos una atenta invitación a investigadores, estudiantes y especialistas del lenguaje de cualquier institución a enviar sus manuscritos de artículos de investigación, reseñas y notas, para su eventual publicación a la siguiente dirección:
[email protected]
A partir de 2016, la publicación será semestral. Aceptaremos propuestas de contribuciones en español y en inglés de lingüística general, sin restricciones con respecto a la lengua estudiada o al marco teórico empleado. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México is an electronic peer-reviewed journal. Its aim is to disseminate current linguistic research about several languages and from different theoretical perspectives. We thus seek for the papers published to contribute to our understanding of language systems, either from a theoretical or purely descriptive point of view. All the contents of this journal are open access and free of charge for authors and readers alike. We extend an invitation to researchers, students and language specialists from all institutions to submit your manuscripts in Spanish or English for publication to the following electronic address: [email protected]. Starting in 2016, we will publish two issues per volume. We accept research articles, book reviews and short squibs, on any sub-discipline of linguistics, about any language and from any theoretical perspective.

19/06/2026
  📂En el volumen 2 (2014), encontramos este artículo sobre la difusión de prestamos léxicos del inglés al español mexica...
18/06/2026

📂
En el volumen 2 (2014), encontramos este artículo sobre la difusión de prestamos léxicos del inglés al español mexicano, donde las palabras checar, gay y bullying fueron rastreadas en cinco corpus lingüísticos, con el fin de identificar qué tan acopladas están al comportamiento morfológico del español, qué tan estables son los significados de esos préstamos entre los hablantes, y el grado de expansión del uso en distintos contextos lingüísticos y sociales.

🔎Resumen:
En este trabajo se describe el grado de penetración y difusión de los anglicismos bullying, gay y checar en el español de México, a través de una serie de indicadores tanto lingüísticos como sociales. Se muestran los resultados obtenidos de una serie de búsquedas de estas unidades léxicas en diferentes corpus lingüísticos, así como en el buscador Google. Los hallazgos obtenidos se complementan con un cuestionario que considera las variables sociales de género, edad y escolaridad. A través de esta metodología se trata de describir el grado de penetración y difusión de estos préstamos léxicos en el español mexicano.

Les invitamos a leer en el siguiente enlace:
🔗https://doi.org/10.24201/clecm.v2i0.16

18/06/2026
17/06/2026

Seminario Permanente de Descripción Lingüística

Curso
"Bases de descripción fonética para el análisis fonológico"
Del 22 al 26 de junio de 2026 10 a 14 h

Imparte:
Carlos de Jesús Wagner Oviedo, ENAH

Información
-Curso gratuito
-A través de Zoom
-Cupo limitado a 30 personas

Fecha límite de inscripción: 18 de junio de 2026
Se otorgará constancia con valor curricular con el 80% de asistencia.

Requisitos:
-Tener conocimientos básicos de teoría lingüística

INSCRIPCIÓN
Para inscribirte llena el siguiente formulario:
https://forms.gle/8axBSjG9k8E3TfoT6 o escanea el código QR.

Organiza:
Seminario Permanente de Descripción Lingüística

Informes
[email protected]

  📂Les invitamos a leer este artículo, publicado en el número 2 del volumen 5 (2018), un estudio de las interferencias p...
15/06/2026

📂
Les invitamos a leer este artículo, publicado en el número 2 del volumen 5 (2018), un estudio de las interferencias producidas entre el inglés, como lengua nativa de Richard Ford, y la lengua en la que se produce la realidad que éste observa (español), desde un enfoque léxico-semántico, a través del análisis de su obra Gatherings from Spain.

🔎Resumen:
El artículo desarrolla el análisis del léxico taurino utilizado en el español peninsular a través de su presencia en la obra Gatherings from Spain, publicada en 1846. El objetivo es doble: por un lado, determinar cuáles son los mecanismos lingüísticos de traducción usados por el autor para trasladar del español al inglés un campo léxico tan tremendamente enraizado en el acervo cultural español como es la tauromaquia; por otro establecer la relación entre el tipo de léxico original y el mecanismo utilizado, dependiendo de si se trata de un elemento terminológico o de léxico y/o expresiones populares no específicas pero que aluden al toro como referente cultural. En muchos casos, se observa la incorporación de estos elementos a la lengua de llegada a través de préstamos integrados o xenismos, dada la imposibilidad de alcanzar una traducción equivalente apropiada.

Enlace para lectura y descarga:
🔗https://doi.org/10.24201/clecm.v5i2.120

  📂Hasta 2005, el himno nacional mexicano solo podía encontrarse escrito e interpretado en español. A partir de la adici...
11/06/2026

📂
Hasta 2005, el himno nacional mexicano solo podía encontrarse escrito e interpretado en español. A partir de la adición, en ese mismo año, del artículo 39a a la Ley sobre el Escudo, la Bandera y el Himno Nacional, se instó a las comunidades indígenas a entonarlo en sus lenguas locales. En este artículo, publicado en el volumen 7 (2020) de la revista, ✍️ Emiliana Cruz Cruz describe la traducción del himno nacional mexicano a la lengua chatina de San Juan Quiahije, Oaxaca, en distintos niveles: un análisis textual comparativo, los nuevos significados culturales que emergen de la traducción misma y las implicaciones de entonar el himno en escuelas preescolares y primarias.

Les invitamos a consultar esta investigación, un estudio de caso que nos acerca a las ideologías lingüísticas que permean los proyectos de traducción del himno nacional.

Enlace para lectura y descarga:
🔗https://doi.org/10.24201/clecm.v7i0.155

  📂Les invitamos a leer esta investigación publicada en el volumen 7 (2020) de la revista, un trabajo sobre planificació...
09/06/2026

📂
Les invitamos a leer esta investigación publicada en el volumen 7 (2020) de la revista, un trabajo sobre planificación discursiva, donde se realiza un acercamiento a los fenómenos de vacilación en el español oral cuando la lengua escrita es tomada como modelo de lengua.

🔎Resumen:
El presente trabajo, resultado de un análisis de corte etnográfico, tiene como propósito ofrecer una aproximación al contenido léxico y los entornos sintácticos de algunos fenómenos de vacilación (sonidos breves, repeticiones, sonidos largos, alargamientos de palabra, palabras cortadas y frases cortadas), identificados en una muestra extraída de un corpus constituido por entrevistas realizadas por un grupo de legisladores del Congreso de la Ciudad de México a aspirantes ciudadanos a ocupar el cargo de ombudsperson de la Comisión de Derechos Humanos de esa ciudad. A partir de una descripción léxico-sintáctica se exponen algunas reflexiones sobre su valor lingüístico y comunicativo, y se propone una interpretación de sus patrones de ocurrencia en las respuestas a preguntas hechas en estas entrevistas formales, basada en su grado de planificación discursiva, en la clase de palabra que interactúa con dichos fenómenos y en el concepto de repertorio según ha sido empleado en la teoría de translanguaging. Hacia las conclusiones se observa que los fenómenos estudiados y su distribución están directamente relacionados con palabras de la clase abierta, y con el esfuerzo cognitivo de producir mensajes gramaticales, precisos y socialmente apropiados.

Enlace de consulta:
🔗https://doi.org/10.24201/clecm.v7i0.141

05/06/2026

¿Sabes lo que ocurre cuando una lengua dominante, como el español, sustituye a una lengua nativa, reduciendo sus espacios de uso y número de hablantes? 🧐

¡No te pierdas el conversatorio «Convergencias en el siglo XXI: Desplazamiento y revitalización de los idiomas originarios»!

🗓️ 10 de junio | 10:00 hrs

Encuentra los detalles de su transmisión en https://ciesas.edu.mx/event/desplazamiento-y-revitalizacion-de-los-idiomas-originarios/

Es organizado por el Prosigcsh.

Dirección

El Colegio De México, Carretera Picacho Ajusco 20, Col. Ampliación Fuentes Del Pedregal, Calle P. , Tlalpan, Ciudad De
Mexico City
14110

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Organización

Enviar un mensaje a Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México:

Compartir

Categoría