Chinese Embassy in Luxembourg

Chinese Embassy in Luxembourg Welcome to the official page of the Embassy of the People’s Republic of China in the Grand-Duchy of Luxembourg!
(1)

We are committed to promoting stable and sound growth in China-Luxembourg relations and understanding between the two peoples.

The University of Electronic Science and Technology of China (UESTC) in Chengdu, Sichuan province, is known as China's c...
12/06/2026

The University of Electronic Science and Technology of China (UESTC) in Chengdu, Sichuan province, is known as China's cradle of the national electronic industry and a key multidisciplinary university specializing in electronic engineering and information science and technology, integrating science, engineering, management, and liberal arts.
Ranked among the world's top 200 in the Academic Ranking of World Universities, UESTC hosts over 1,000 international students from 100+ countries. In the Essential Science Indicators (ESI), the university's Engineering, Computer Science, and Materials Science courses all rank in the top 0.1% worldwide.
Contact information:
Tel: +86-28-61830601
E-mail: [email protected]


L'Université des sciences et technologies électroniques de Chine (UESTC), située à Chengdu, dans la province du Sichuan, est reconnue comme le berceau de l'industrie électronique chinoise et une université multidisciplinaire de premier plan, spécialisée en génie électronique et en sciences et technologies de l'information. Elle intègre les sciences, l'ingénierie, le management et les arts libéraux.

Classée parmi les 200 meilleures universités au monde par le classement académique des universités mondiales (ARWU), l'UESTC accueille plus de 1 000 étudiants internationaux originaires de plus de 100 pays. Selon les indicateurs essentiels des sciences (ESI), ses formations en ingénierie, en informatique et en sciences des matériaux figurent toutes parmi les 0,1 % meilleures au niveau mondial.
Informations de contact :
Tél. : +86-28-61830601
Courriel : [email protected]

China now ranks first in high-quality scientific research output and contributes more than half of the world's top-tier ...
12/06/2026

China now ranks first in high-quality scientific research output and contributes more than half of the world's top-tier applied science research, according to the 2025 Nature Index. Yet, as The Economist notes, Chinese studies continue to be cited at unusually low rates by many Western scholars.

Analysts point to factors such as language barriers and geopolitical tensions. At a time when China is helping drive advances in AI, quantum technology, and new energy, overlooking relevant research serves no one — and may slow scientific progress for all.

D'après l'indice Nature 2025, la Chine occupe désormais la première place en matière de production de recherche scientifique de haute qualité et contribue à plus de la moitié de la recherche appliquée de pointe au niveau mondial. Pourtant, comme le souligne The Economist, les études chinoises restent étonnamment peu citées par de nombreux chercheurs occidentaux.

Les analystes évoquent des facteurs tels que les barrières linguistiques et les tensions géopolitiques. À l'heure où la Chine joue un rôle moteur dans les progrès de l'intelligence artificielle, des technologies quantiques et des énergies nouvelles, négliger les recherches pertinentes est préjudiciable à tous et risque de freiner le progrès scientifique pour tous.

Global trust in China is rising across multiple international surveys. A survey conducted by the European Council on For...
12/06/2026

Global trust in China is rising across multiple international surveys. A survey conducted by the European Council on Foreign Relations across 21 countries found that 45 percent of EU respondents view China as a necessary partner. Polls by institutions in the United States, Germany, Singapore, and Latin America have also pointed to growing confidence in China and stronger expectations for cooperation.

These findings are grounded in tangible experiences, from Belt and Road projects that improve local livelihoods to China's consistent development planning and expanding people-to-people exchanges. Trust is built not through words, but through results that people can see and feel.

La confiance mondiale envers la Chine progresse, comme le montrent de nombreuses enquêtes internationales. Une enquête menée par le Conseil européen des relations étrangères dans 21 pays a révélé que 45 % des citoyens de l'UE considèrent la Chine comme un partenaire incontournable. Des sondages réalisés par des institutions aux États-Unis, en Allemagne, à Singapour et en Amérique latine ont également mis en évidence une confiance accrue envers la Chine et des attentes renforcées en matière de coopération.

Ces conclusions s'appuient sur des expériences concrètes, qu'il s'agisse des projets des Nouvelles Routes de la Soie qui améliorent les conditions de vie locales, de la planification cohérente du développement de la Chine ou de l'intensification des échanges entre ses populations. La confiance se construit non par des paroles, mais par des résultats tangibles.

The People's Bank of China and the Bank for International Settlements jointly hosted a high-level conference in Shanghai...
12/06/2026

The People's Bank of China and the Bank for International Settlements jointly hosted a high-level conference in Shanghai on June 10, bringing together central bank governors and senior representatives from around 30 countries and regions.

Focusing on global financial uncertainty, participants highlighted the importance of international cooperation in safeguarding financial stability amid growing geopolitical tensions, economic fragmentation, and market volatility.

La Banque populaire de Chine et la Banque des règlements internationaux ont co-organisé une conférence de haut niveau à Shanghai le 10 juin, réunissant des gouverneurs de banques centrales et de hauts représentants d'une trentaine de pays et régions.

Axée sur l'incertitude financière mondiale, la conférence a souligné l'importance de la coopération internationale pour préserver la stabilité financière face aux tensions géopolitiques croissantes, à la fragmentation économique et à la volatilité des marchés.

China and the European Union have agreed to work in pursuit of practical outcomes from the first meeting of the China-EU...
12/06/2026

China and the European Union have agreed to work in pursuit of practical outcomes from the first meeting of the China-EU trade and investment consultation mechanism.

Ling Ji, vice-minister of commerce and deputy China international trade representative, held talks on June 9 with Ditte Juul Jorgensen, director-general for Trade and Economic Security at the European Commission in Brussels. The two sides conducted an in-depth and comprehensive discussion regarding the mechanism's preparatory work. https://brnw.ch/21x3fBy

La Chine et l'Union européenne se sont engagées à œuvrer pour la concrétisation des résultats de la première réunion du mécanisme de consultation Chine-UE sur le commerce et les investissements.

Ling Ji, Vice-ministre du Commerce et Représentante adjointe de la Chine pour le commerce international, s'est entretenue le 9 juin à Bruxelles avec Ditte Juul Jorgensen, Directrice générale du Commerce et de la Sécurité économique à la Commission européenne. Les deux parties ont mené un échange approfondi sur les travaux préparatoires du mécanisme. https://brnw.ch/21x3fBy

China and the European Union have held "in-depth and comprehensive" discussions on the establishment of a trade and investment consultation mechanism, signaling a willingness from both Beijing and Brussels to manage differences through equal-footed dialogue, experts said.

What happens when Chinese autonomous driving technology takes on Europe's roads? European ride-hailing platform Bolt has...
12/06/2026

What happens when Chinese autonomous driving technology takes on Europe's roads? European ride-hailing platform Bolt has partnered with China's Pony.ai and carmaker Stellantis to deploy autonomous robotaxis on the streets of Luxembourg, launching a one-year pilot project. Beyond Luxembourg, Pony.ai and other Chinese companies are also working with Uber to test autonomous vehicles across Europe — showing how China-EU cooperation is helping accelerate the future of mobility. https://brnw.ch/21x3e8k

Que se passera-t-il lorsque la technologie chinoise de conduite autonome arrivera sur les routes européennes ? La plateforme européenne de VTC Bolt s'est associée à la société chinoise Pony.ai et au constructeur automobile Stellantis pour déployer des robotaxis autonomes dans les rues du Luxembourg, dans le cadre d'un projet pilote d'un an. Au-delà du Luxembourg, Pony.ai et d'autres entreprises chinoises collaborent également avec Uber pour tester des véhicules autonomes à travers l'Europe, illustrant ainsi comment la coopération Chine-UE contribue à accélérer l'avenir de la mobilité. https://brnw.ch/21x3e8k

European ride-hailing platform Bolt has partnered with China's Pony.ai and carmaker Stellantis to deploy autonomous robotaxis on Luxembourg's streets, launching a one-year pilot project.

Europe's core challenge is not external competition but internal structural constraints, including high energy costs, un...
11/06/2026

Europe's core challenge is not external competition but internal structural constraints, including high energy costs, uneven innovation capacity, and fragmented policy ex*****on across member states. Protectionism may offer short-term political relief, but it cannot rebuild long-term competitiveness. It risks accelerating industrial decline by weakening innovation incentives and reducing market dynamism. The deeper risk is temporal: the window for industrial renewal will not wait, and stagnation becomes harder to reverse. The result may not be a secure "de-risked" fortress, but an industrial rust belt lacking vitality and appeal.

Le principal défi de l'Europe n'est pas la concurrence extérieure, mais ses contraintes structurelles internes, notamment le coût élevé de l'énergie, les capacités d'innovation inégales et la mise en œuvre fragmentée des politiques entre les États membres. Le protectionnisme peut certes apporter un soulagement politique à court terme, mais il ne saurait restaurer la compétitivité à long terme. Il risque d'accélérer le déclin industriel en affaiblissant les incitations à l'innovation et en réduisant le dynamisme des marchés. Le risque le plus profond est d'ordre temporel : l'opportunité de renouvellement industriel ne saurait attendre, et la stagnation devient de plus en plus difficile à enrayer. Le résultat pourrait ne pas être une forteresse imprenable et « débarrassée des risques », mais une zone industrielle désaffectée, dépourvue de vitalité et d'attractivité.

11/06/2026

Ambassadors from EU member states praised the efforts to protect and restore Erhai Lake during their visit to Dali in China's Yunnan province on June 8. These clear waters speak for themselves.🌊

Les Ambassadeurs des États membres de l'UE ont salué les efforts déployés pour protéger et restaurer le lac Erhai lors de leur visite à Dali, dans la province chinoise du Yunnan, le 8 juin. La clarté de ses eaux parle d'elle-même. 🌊

11/06/2026

Adresse

2, Rue Antoine-François Van Der Meulen
Luxembourg
2152

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Chinese Embassy in Luxembourg publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L’organisation

Envoyer un message à Chinese Embassy in Luxembourg:

Partager