Embassy of Brazil in Beirut

Embassy of Brazil in Beirut Bem-vindos à Embaixada do Brasil em Beirute! The Embassy of Brazil in Beirut is the official representative body of the Brazilian Government in Lebanon.

Welcome to the Embassy of Brazil in Beirut!
!أهلاً وسهلاً بكم في سفارة البرازيل في بيروت


For consular services: https://ec-beirute.itamaraty.gov.br Consular section: Immeuble Zakhem Plaza, Rua Patriarche Arida
For visas: http://blsbrazil-lebanon.com

Artigo publicado pelo L’Orient Le Jour aborda trajetória do imortal da Academia Brasileira de Letras Milton Hatoum, com ...
15/05/2026

Artigo publicado pelo L’Orient Le Jour aborda trajetória do imortal da Academia Brasileira de Letras Milton Hatoum, com destaque para sua conexão com o Líbano. Confira o texto na íntegra por meio do link a seguir.

Article published by highlights the trajectory of Milton Hatoum, member of the Academia Brasileira de Letras, with special emphasis on his connection to Lebanon. Full text available at the link below.

Elected a few months earlier to chair No. 6, succeeding journalist Cícero Sandroni, Milton Hatoum is the first writer, columnist, translator and essayist from Amazonas to join, last April, the...

A Embaixada do Brasil recorda à comunidade brasileira no Líbano as seguintes orientações e informações:• Recomenda-se ao...
13/05/2026

A Embaixada do Brasil recorda à comunidade brasileira no Líbano as seguintes orientações e informações:
• Recomenda-se aos nacionais residentes ou de passagem pelo Líbano que se ausentem do país, por meios próprios, até o retorno à normalidade.
• O Aeroporto Internacional de Beirute segue em operação. A companhia aérea Middle East Airlines (MEA) mantém voos regulares para destinos com conexões para o Brasil. Outras companhias aéreas também estão operando em Beirute.
• A pedido da Embaixada, a MEA comunicou que será dada a devida atenção aos passageiros portadores de passaporte brasileiro.
• Tendo em conta a possibilidade de cancelamentos e alterações de horários, recomenda-se consulta regular ao website da MEA (www.mea.com.lb)
• Os passageiros também podem verificar o status de qualquer voo da Middle East Airlines por meio do seguinte link: https://www.mea.com.lb/english/plan-and-book/flight-status
• Aos brasileiros que não se encontrem no Líbano, a orientação é de que não viajem ao país.
• Aos nacionais que decidam manter estadia no Líbano, roga-se não permanecer no sul do país, em zonas de fronteira ou em outras áreas de reconhecido risco, adotando as indicações de segurança das autoridades locais e reforçando medidas de precaução.
• Para maiores informações:
https://www.instagram.com/brazilinlebanon
https://www.facebook.com/Brazil.Lebanon
https://www.gov.br/mre/pt-br/embaixada-beirute/portugues

تُذكّر سفارة البرازيل الجالية البرازيلية في لبنان بالإرشادات والمعلومات التالية:
• توصي السفارة المواطنين البرازيليين المقيمين أو الموجودين مؤقتًا في لبنان بمغادرة البلاد بوسائلهم الخاصة إلى حين عودة الأوضاع إلى طبيعتها.
• لا يزال مطار بيروت الدولي يعمل بشكل طبيعي. وتواصل شركة طيران الشرق الأوسط (MEA) تسيير رحلات منتظمة إلى وجهات تتيح الربط مع البرازيل. كما تواصل شركات طيران أخرى أيضًا تشغيل رحلاتها من وإلى بيروت.
• بناءً على طلب السفارة، أفادت شركة طيران الشرق الأوسط بأنه سيتم إعطاء الاهتمام اللازم للمسافرين حاملي جوازات السفر البرازيلية.
• نظرًا لإمكانية إلغاء الرحلات أو تعديل مواعيدها، توصي السفارة بمتابعة الموقع الإلكتروني لشركة MEA بشكل منتظم:
www.mea.com.lb
• يمكن للمسافرين أيضًا التحقق من حالة أي رحلة تابعة لشركة طيران الشرق الأوسط عبر الرابط التالي:
https://www.mea.com.lb/english/plan-and-book/flight-status
• توصي السفارة المواطنين البرازيليين غير الموجودين حاليًا في لبنان بعدم السفر إلى البلاد.
• أما المواطنون الذين يقررون البقاء في لبنان، فيُرجى منهم عدم التواجد في جنوب البلاد أو في المناطق الحدودية أو غيرها من المناطق المعروفة بخطورتها، واتباع تعليمات السلامة الصادرة عن السلطات المحلية وتعزيز تدابير الحيطة والحذر.
• للمزيد من المعلومات:
https://www.instagram.com/brazilinlebanon
https://www.facebook.com/Brazil.Lebanon
https://www.gov.br/mre/pt-br/embaixada-beirute/Arabe

Em 8 de maio, o Embaixador do Brasil no Líbano, Tarcísio Costa, recebeu a Representante Permanente em Beirute da Organiz...
08/05/2026

Em 8 de maio, o Embaixador do Brasil no Líbano, Tarcísio Costa, recebeu a Representante Permanente em Beirute da Organização das Nações Unidas para a Alimentação e a Agricultura (FAO), Nora Ourabah Haddad, acompanhada de seu assessor, Etienne Careme. No encontro, tratou-se do panorama da insegurança alimentar no Líbano, assim como das possibilidades de cooperação entre o Brasil e o país nos assuntos sob responsabilidade da FAO, em particular agricultura familiar e pesquisa agrícola.

On May 8, the Ambassador of Brazil to Lebanon, Tarcísio Costa, received Nora Ourabah Haddad, Representative in Beirut of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO Lebanon), accompanied by her adviser, Etienne Careme. They discussed the food insecurity situation in Lebanon, as well as possibilities for cooperation between Brazil and Lebanon on matters under the FAO’s purview, particularly family farming and agricultural research.

07/05/2026

Confira a seguir a videoconferência “Grande Sertão em Árabe: 70 anos de uma travessia literária”, promovida pela Embaixada do Brasil e pelo Instituto Guimarães Rosa - Beirute, em parceria com a editora Dar alrafidain دار الرافدين. Realizada em 7 de maio, no contexto das comemorações do Dia Mundial da Língua Portuguesa e dos 70 anos de publicação de “Grande Sertão: Veredas”, conferência abordou a promoção da obra de João Guimarães Rosa no mundo árabe, os desafios associados à tradução desse clássico da literatura brasileira, bem como paralelos entre o universo rosiano e a literatura árabe.

ندعوكم لمتابعة الندوة الافتراضية «Grande Sertão em Árabe: 70 anos de uma travessia literária»، التي نظّمتها سفارة البرازيل ومعهد غيمارايس روزا في بيروت، بالشراكة مع دار الرافدين. وقد عُقدت الندوة في 7 أيار/مايو، في إطار الاحتفال باليوم العالمي للغة البرتغالية وبمناسبة مرور سبعين عاماً على صدور رواية «Grande Sertão: Veredas». وتناولت الندوة تعزيز حضور أعمال جواو غيمارايس روزا في العالم العربي، والتحديات المرتبطة بترجمة هذا العمل الكلاسيكي في الأدب البرازيلي، إضافةً إلى أوجه التقاطع بين عالم روزا الأدبي والأدب العربي.

Redução dos valores cobrados de passaportes emitidos no exterior A partir de 1º de junho de 2026, os valores cobrados em...
07/05/2026

Redução dos valores cobrados de passaportes emitidos no exterior

A partir de 1º de junho de 2026, os valores cobrados em moeda estrangeira para a emissão de passaportes brasileiros nas embaixadas e consulados do Brasil no exterior serão reduzidos pela metade, aproximando-os dos valores cobrados no Brasil.
A medida, formalizada pela Portaria MRE nº 664/2026, visa a contribuir para a manutenção da documentação brasileira em dia por parte de indivíduos e famílias binacionais no exterior, em especial de crianças nascidas fora do Brasil.
O passaporte é documento essencial ao exercício de direitos fundamentais dos cidadãos brasileiros no exterior. Ao torná-lo mais acessível, a medida reforça o compromisso do governo brasileiro com o aprimoramento contínuo dos serviços consulares e com a atenção à comunidade brasileira no mundo.

خفض رسوم إصدار جوازات السفر البرازيلية في الخارج

اعتبارًا من 1 يونيو 2026، سيتم خفض الرسوم المفروضة بالعملة الأجنبية لإصدار جوازات السفر البرازيلية في السفارات والقنصليات البرازيلية في الخارج إلى النصف، لتصبح أقرب إلى الرسوم المعتمدة داخل البرازيل. وقد تم اعتماد هذا الإجراء بموجب القرار رقم 664/2026 الصادر عن وزارة الخارجية البرازيلية، بهدف المساهمة في الحفاظ على صلاحية الوثائق البرازيلية للأفراد والعائلات الثنائية الجنسية المقيمين في الخارج، لا سيما الأطفال المولودين خارج البرازيل. ويُعد جواز السفر وثيقة أساسية لممارسة الحقوق الأساسية للمواطنين البرازيليين في الخارج. ومن خلال جعله أكثر سهولة من حيث الكلفة، يعزز هذا الإجراء التزام الحكومة البرازيلية بالتحسين المستمر للخدمات القنصلية وبالاهتمام بالجالية البرازيلية حول العالم.

⚠️Última chamada! Regularize seu título de eleitor até hoje, 6 de maio de 2026Hoje termina o prazo final para regulariza...
06/05/2026

⚠️Última chamada! Regularize seu título de eleitor até hoje, 6 de maio de 2026

Hoje termina o prazo final para regularização da situação eleitoral. Depois do dia 6 de maio, o cadastro será fechado e não será possível tirar o título, transferir, atualizar dados ou resolver pendências.
Se você está com o título irregular ou precisa atualizar suas informações, não deixe para a última hora. Manter sua situação em dia é essencial para garantir seu direito ao voto e evitar restrições.
💻 O serviço é online, rápido e pode ser feito de qualquer lugar:
https://tn3.tse.jus.br/

⚠️ النداء الأخير! سارع لتسوية وضعك الانتخابي حتى اليوم، 6 مايو 2026

ينتهي اليوم الموعد النهائي لتسوية الوضع الانتخابي. بعد 6 مايو، سيتم إغلاق السجل الانتخابي، ولن يكون من الممكن إصدار بطاقة ناخب، أو نقلها، أو تحديث البيانات، أو تسوية أي مخالفات.
إذا كان وضعك الانتخابي غير منتظم أو كنت بحاجة إلى تحديث معلوماتك، فلا تؤجل الأمر إلى اللحظة الأخيرة. الحفاظ على وضعك النظامي ضروري لضمان حقك في التصويت وتجنب أي قيود.
💻 الخدمة متاحة عبر الإنترنت، سريعة ويمكن إتمامها من أي مكان:
https://tn3.tse.jus.br/

05/05/2026

📚Hoje, 5 de maio, celebramos o Dia Mundial da Língua Portuguesa. Reconhecida internacionalmente pela UNESCO em 2019, a data destaca o papel do idioma como instrumento de aproximação cultural e de cooperação entre os povos.

🗣️ Falado por quase 300 milhões de pessoas em diferentes regiões do mundo, o português é língua oficial de nove países e se caracteriza por sua diversidade, expressa em múltiplas variantes, sotaques e formas de expressão.

🌐 Para comemorar este dia, cerca de 60 postos do Brasil no exterior realizarão eventos e atividades culturais para celebrar a diversidade cultural e a riqueza da língua, reafirmando o português como língua global de cultura.

🎶 Os eventos envolvem atividades educativas, culturais, musicais, literárias e ações que fortalecem os laços entre comunidades lusófonas.

🌎 Estão igualmente previstos tributos a obras literárias, mesas-redondas, simpósios, performances, apresentações de capoeira e gastronomia típica, reforçando a influência do idioma além das fronteiras geográficas.

Hoje é comemorado o Dia Mundial da Língua Portuguesa. Estabelecida inicialmente em 2009, pela  CPLP - Comunidade dos Paí...
05/05/2026

Hoje é comemorado o Dia Mundial da Língua Portuguesa. Estabelecida inicialmente em 2009, pela CPLP - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, com o propósito de promover o sentido de comunidade e de pluralismo dos falantes do português, a data foi reiterada em 2019 pela UNESCO. Na ocasião, governos, organizações internacionais e sociedade civil celebram a relevância do idioma como parte da identidade dos povos lusófonos. A data celebra a importância do português: língua de quase 300 milhões de pessoas, em quatro continentes, além de ser a mais falada no Hemisfério Sul. O português é, ademais, idioma trabalho de diversas organizações internacionais e com crescente presença no comércio mundial.
Como parte das celebrações desta data especial, a Embaixada do Brasil em Beirute e o Instituto Guimarães Rosa - Beirute, em parceria com a editora Dar al-Rafidain, promovem a conferência virtual “Grande Sertão em Árabe: 70 anos de uma travessia literária”, a realizar-se com transmissão ao vivo no dia 7 de maio, às 17h00 (horário de Beirute). O evento abordará a tradução da obra emblemática de Guimarães Rosa para a língua árabe.

Today marks World Portuguese Language Day. The date was first established in 2009 by the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), with the purpose of promoting a sense of community and pluralism among Portuguese speakers, and was reaffirmed in 2019 by UNESCO. On this occasion, governments, international organizations, and civil society celebrate the relevance of the language as part of the identity of Portuguese-speaking peoples. The date highlights the importance of Portuguese: a language spoken by almost 300 million people across four continents, and the most widely spoken language in the Southern Hemisphere. Portuguese is also a working language of several international organizations and has a growing presence in global trade.
As part of the celebrations of this special date, the Embassy of Brazil in Beirut and the Instituto Guimarães Rosa – Beirut, in partnership with Dar alrafidain دار الرافدين Publishing House, are hosting the virtual conference “Grande Sertão em Árabe: 70 anos de uma travessia literária”, to be held with live streaming on May 7 at 5:00 p.m. (Beirut time). The event will explore the translation into Arabic of the emblematic work by João Guimarães Rosa.

O Ministro Mauro Vieira recebeu o Embaixador libanês no Brasil, Elias Nicolas. Trataram do conflito naquele país e a fir...
01/05/2026

O Ministro Mauro Vieira recebeu o Embaixador libanês no Brasil, Elias Nicolas. Trataram do conflito naquele país e a firme posição de condenação do governo brasileiro às agressões ao Líbano. O Ministro condenou também as violações sistemáticas do cessar-fogo e as mortes decorrentes, entre elas a de criança e mãe brasileira, em 26/4. O Ministro reiterou a solidariedade do Brasil ao governo e ao povo libanês no contexto do conflito em curso. O Embaixador Elias Nicolas fez entrega de carta do Presidente do Líbano, Joseph Aoun, ao Presidente Lula, com aceitação do convite para visita ao Brasil. Concordaram em dar prosseguimento aos preparativos, quando a situação na região permitir.

Minister Mauro Vieira received the Lebanese Ambassador to Brazil, Elias Nicolas. They discussed the conflict in Lebanon and the Brazilian Government’s firm condemnation of the aggression against the country. The Minister also condemned the systematic violations of the ceasefire and the resulting deaths, including that of a Brazilian child and her mother on April 26. He reiterated Brazil’s solidarity with the Lebanese Government and people in the context of the ongoing conflict. Ambassador Elias Nicolas delivered a letter from the President of Lebanon, Joseph Aoun, to President Lula, conveying his acceptance of the invitation to visit Brazil. They agreed to proceed with preparations once the situation in the region allows.

Address

M1 Building, 4th Floor, Downtown
Beirut

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Embassy of Brazil in Beirut posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Embassy of Brazil in Beirut:

Share