Sri Lanka in Laos, ສີລັງກາ ໃນລາວ

Sri Lanka in Laos, ສີລັງກາ ໃນລາວ This is the official page for the Honorary Consulate of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the Lao PDR.

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |ຫຼັກ​ຖານ​ທີ່​ພາກ​ພູມ​ໃຈ​ຂອງ​ປະ​ຊາ​ຄົມ​ສີ​ລັງ​ກາ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ລາວ: ການ​ເປ...
04/02/2026

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |


ຫຼັກ​ຖານ​ທີ່​ພາກ​ພູມ​ໃຈ​ຂອງ​ປະ​ຊາ​ຄົມ​ສີ​ລັງ​ກາ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ລາວ: ການ​ເປີດ​ຫ້ອງ​ການ​ກົງ​ສຸນ​ແຫ່ງ​ໃໝ່​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ໃນ​ວັນ​ເອ​ກະ​ລາດ​ປີ ​​78, "ປະເທດຊາດຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ, ຊີວິດທີ່ສວຍງາມ"
ທີ່ Thiphalansy Laos, ໂດຍການຮ່ວມມືກັບ SL Consultancy

A Proud Milestone for the Sri Lankan Community in Laos:
Inauguration of Our New Consulate Office on the 78th Independence Day “A Thriving Nation, A Beautiful Life”.
- Thiphalansy Laos, in collaboration with SL Consultancy -

Manilay Thiphalansy Damith Aluge ລາວໂພສ Laopost Lao National Television-English News Program LAOS News Update LAOS Update Laos Briefly Expat Laos Laos Simply Beautiful Laossimplybeautifullao Laos in Sri Lanka Ministry of Foreign Affairs - Sri Lanka President's Media Division

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |ລັດຖະມົນຕີກະຊວງການຕ່າງປະເທດ. ການຈ້າງງານຕ່າງປະເທດແລະການທ່ອງທ່ຽວຂອງສີລັ...
04/02/2026

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |


ລັດຖະມົນຕີກະຊວງການຕ່າງປະເທດ. ການຈ້າງງານຕ່າງປະເທດແລະການທ່ອງທ່ຽວຂອງສີລັງກາ

ຂໍ້ຄວາມວັນປະກາດເອກະລາດ - 2026
------------------------------------

​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ສະ​ເຫຼີ​ມສະຫຼອງ​ວັນ​ສ້າງ​ຕັ້ງ​ເອກະລາດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຄົບຮອບ 78 ປີ ​ໃນ​ຈຸດ​ເວລາ​ອັນ​ສຳຄັນ​ໃນ​ປະຫວັດສາດ​ຂອງ​ສີ​ລັງກາ, ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຫວັງ ​ແລະ ຄວາມ​ໝັ້ນ​ໃຈ​ຕໍ່​ອະນາຄົດ​ຂອງ​ຊາດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າຂໍ​ອວຍພອນ​ອັນ​ອົບ​ອຸ່ນ​ມາ​ຍັງ​ຊາວ​ສີ​ລັງກາ​ທັງ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ ​ແລະ ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ.

ວັນປະກາດເອກະລາດບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນເວລາເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງຜົນສໍາເລັດຂອງພວກເຮົາ, ແຕ່ຍັງເປັນໂອກາດທີ່ຈະສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງສິ່ງທ້າທາຍທີ່ພວກເຮົາໄດ້ປະເຊີນຫນ້າແລະສິ່ງທີ່ຢູ່ຂ້າງຫນ້າ, ແລະເພື່ອປ່ຽນໃຫມ່ການຕັດສິນໃຈລວມຂອງພວກເຮົາເພື່ອເອົາຊະນະພວກເຂົາ. ພື້ນຖານ​ອັນ​ໜັກ​ແໜ້ນ​ທີ່​ໄດ້​ວາງ​ໄວ້​ຜ່ານ​ການ​ເລືອກ​ເຟັ້ນ​ປະຊາທິປະ​ໄຕ​ຂອງ​ປະຊາຊົນ​ພວກ​ເຮົາ ​ໄດ້​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ຫຼັກ​ໝັ້ນ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ເພື່ອ​ເປັນ​ເອກະ​ພາບ, ສະຖຽນ​ລະ​ພາບ, ​ແລະ ຄວາມ​ວັດທະນາ​ຖາວອນ​ລວມ.

ປະຈຸບັນ, ສີລັງກາ ໄດ້ກ້າວເຂົ້າສູ່ເສັ້ນທາງສັນຊາດໃໝ່ ເພື່ອສ້າງສາພັດທະນາ ແລະ ມຸ່ງໄປໜ້າສູ່ປະເທດຊາດທີ່ໝັ້ນໃຈໃນລະບົບສາກົນທີ່ພວມພັດທະນາຢ່າງວ່ອງໄວ, ພ້ອມກັນຮັກສາອະທິປະໄຕ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດແຫ່ງຊາດຢ່າງໝັ້ນຄົງ. ຄວາມຮັບຜິດຊອບນີ້ແມ່ນໜຶ່ງທີ່ພວກເຮົາຍຶດໝັ້ນບໍ່ພຽງແຕ່ເພື່ອຕົວເຮົາເອງເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງເພື່ອຄົນລຸ້ນຫຼັງທີ່ຈະສືບທອດປະເທດຊາດທີ່ເຮົາເປັນຮູບປະທຳໃນທຸກວັນນີ້.

ນະ​ໂຍ​ບາຍ​ການ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ຂອງ​ສີ​ລັງ​ກາ​ສືບ​ຕໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຊີ້​ນຳ​ດ້ວຍ​ຫຼັກ​ການ​ທີ່​ຍືນ​ຍົງ​ຂອງ​ການ​ບໍ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ, ການ​ເຄົາ​ລົບ​ກົດ​ໝາຍ​ສາ​ກົນ, ການ​ຢູ່​ຮ່ວມ​ກັນ​ໂດຍ​ສັນ​ຕິ​ພາບ, ການ​ພົວ​ພັນ​ທີ່​ມີ​ລັກ​ສະ​ນະ​ສ້າງ​ສັນ​ກັບ​ທຸກ​ປະ​ເທດ. ພວກ​ເຮົາ​ຍັງ​ຍຶດໝັ້ນ​ໃນ​ການ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ພົວພັນ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ມື​ທີ່​ສະໜັບສະໜູນ​ການ​ພັດທະນາ​ແບບ​ຍືນ​ຍົງ, ​ເປີດ​ໂອກາດ​ໃຫ້​ປະຊາຊົນ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ, ​ແລະ​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ການ​ປະກອບສ່ວນ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ໃຫ້​ແກ່​ສັນຕິພາບ ​ແລະ ການ​ຮ່ວມ​ມື​ໃນ​ພາກ​ພື້ນ ​ແລະ ​ໂລກ.

ຕໍ່ໜ້າ​ການ​ທ້າ​ທາຍ​ເມື່ອ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້​ທີ່​ເກີດ​ຈາກ​ສະພາບ​ອາກາດ​ທີ່​ຮ້າຍ​ແຮງ​ທີ່​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ຈາກ​ພາຍຸ​ໄຊ​ໂຄລນ Ditwah, ຄວາມ​ຢືດຢຸ່ນ​ແລະ​ຄວາມ​ສາມັກຄີ​ທີ່​ປະຊາຊົນ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ຈິດ​ໃຈ​ທີ່​ບໍ່​ແຕກ​ແຍກ​ຂອງ​ສີ​ລັງກາ. ຮ່ວມ​ກັນ​ກ້າວ​ໄປ​ໜ້າ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຕັ້ງ​ໃຈ​ເພື່ອ​ສ້າງສາ​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ໃຫ້​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ກວ່າ​ເກົ່າ.

ນີ້​ແມ່ນ​ໂອກາດ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຊາວ​ສີ​ລັງກາ​ທັງ​ຫຼາຍ​ມາ​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ​ດ້ວຍ​ຈິດ​ໃຈ​ສາມັກຄີ ​ແລະ ມີ​ຈຸດໝາຍ​ຮ່ວມ​ກັນ ​ເພື່ອ​ຮັບປະກັນ​ອະນາຄົດ​ທີ່​ສົດ​ໃສ​ໃຫ້​ແກ່​ຄົນ​ລຸ້ນຫຼັງ, ພ້ອມ​ທັງ​ພະຍາຍາມ​ຜ່ານ​ຜ່າ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງຍາກ​ໃນ​ອະດີດ ​ແລະ ກ້າວ​ໄປ​ໜ້າ​ຢ່າງ​ຕັ້ງໜ້າ. ຂໍ​ໃຫ້​ວັນ​ປະກາດ​ເອກະລາດ​ນີ້ ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ຄວາມ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່, ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ອຸທິດ​ຕົນ​ໃຫ້​ແກ່​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ພາກ​ພູມ​ໃຈ​ຮັບ​ໃຊ້, ​ແລະ ນຳພາ​ພວກ​ເຮົາ​ກ້າວ​ໄປ​ສູ່​ການ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ວິ​ໄສ​ທັດ​ທີ່​ຮ່ວມ​ກັນ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ກ່ຽວ​ກັບ “ປະ​ເທດ​ຊາດ​ຮັ່ງມີ - ຊີວິດ​ອັນ​ດີງາມ”.

ວິຈິທາ ເຮຣາດ
ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງການຕ່າງປະເທດ, ການຈ້າງງານຕ່າງປະເທດແລະການທ່ອງທ່ຽວ 2026.02.04

Manilay Thiphalansy Damith Aluge ລາວໂພສ Laopost Lao National Television-English News Program LAOS News Update Laos Briefly Expat Laos Laos Simply Beautiful Laossimplybeautifullao Laos in Sri Lanka Ministry of Foreign Affairs - Sri Lanka President's Media Division

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |ຂໍ້ຄວາມວັນປະກາດເອກະລາດຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີສີລັງກາ - 2026---------------...
04/02/2026

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |


ຂໍ້ຄວາມວັນປະກາດເອກະລາດຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີສີລັງກາ - 2026
---------------------------------------------------------------
ວັນ​ປະກາດ​ເອກະລາດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຄົບຮອບ 78 ປີ ​ແມ່ນ​ມີ​ຄວາມ​ຫວັງ​ຕໍ່​ເສລີພາບ. ດຽວນີ້ພວກເຮົາໄດ້ກ້າວເຂົ້າສູ່ບົດໃໝ່ຂອງລັດຖະບານຂອງປະຊາຊົນທີ່ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໂດຍຜ່ານຄວາມຕັ້ງໃຈລວມແລະຄວາມພະຍາຍາມຂອງພົນລະເມືອງທັງຫມົດ.

ລັດຖະບານ​ໄດ້​ເລີ່​ມດຳ​ເນີນ​ວຽກ​ງານ​ກໍ່ສ້າງ​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ໃຫ້​ແກ່​ຄົນ​ລຸ້ນຫຼັງ, ບົນ​ພື້ນຖານ​ຄຸນຄ່າ​ມະນຸດ, ​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ກຳລັງ​ແຮງ​ດ້ານ​ສະຕິ​ປັນຍາ, ​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ກຳລັງ​ສະຕິ​ປັນຍາ. ຮອດເວລາແລ້ວທີ່ພົນລະເມືອງທຸກຄົນຕ້ອງປະຕິບັດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນຕໍ່ປະເທດຊາດ ດ້ວຍການປະກອບສ່ວນອັນມີຄວາມໝາຍໃຫ້ແກ່ການສ້າງສາປະເທດຊາດທີ່ຮາກຖານດ້ວຍຄຸນຄ່າຮ່ວມກັນ.

ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຍຶດໝັ້ນ​ການ​ບັນລຸ​ບຸລິມະສິດ​ຂອງ​ຊາດ, ​ໃນ​ນັ້ນ​ມີ​ການ​ຮັກສາ​ສະຖຽນ​ລະ​ພາບ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ບົນ​ພື້ນຖານ​ເສດຖະກິດ​ທີ່​ເຂັ້ມ​ແຂງ; ຍູ້​ແຮງ​ວິ​ໄສ​ທັດ​ທາງ​ການ​ເມືອງ​ໃໝ່​ທີ່​ຫັນ​ການ​ປະຕິບັດ​ການ​ເມືອງ ​ແລະ ກຳນົດ​ບົດບາດ​ຂອງ​ນັກ​ການ​ເມືອງ​ຄືນ​ໃໝ່​ຜ່ານ​ວັດທະນະທຳ​ການ​ເມືອງ​ທີ່​ປ່ຽນ​ໃໝ່; ນຳພາສັງຄົມດ້ວຍຄວາມສະເໝີພາບ, ມີກຽດສັກສີ, ມີຄວາມເມດຕາສົງສານ; ​ແລະ​ແກ້​ໄຂ​ຄວາມທຸກ​ຍາກ​ຢູ່​ຊົນນະບົດ.

ລັດຖະບານຍັງໄດ້ສຸມໃສ່ການເສີມສ້າງກົນໄກສະຫວັດດີການເພື່ອຮັບປະກັນການເຂົ້າຫາກຸ່ມຄົນໃນສັງຄົມທີ່ມີຄວາມສ່ຽງເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຜູ້ໃດຕົກຄ້າງ; ກ້າວ​ໄປ​ເຖິງ​ການ​ຫັນ​ເປັນ​ດິ​ຈິ​ຕອນ​ຂອງ​ເສດ​ຖະ​ກິດ​ໂດຍ​ຜ່ານ​ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ທີ່​ທັນ​ສະ​ໄຫມ; ​ແລະ​ສະ​ເໜີ​ສີ​ລັງກາ​ຕໍ່​ປະຊາ​ຄົມ​ໂລກ​ເປັນ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ນຳພາ​ໂດຍ​ນະ​ໂຍບາຍ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ທີ່​ບໍ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ, ​ເຮັດ​ໃຫ້ການ​ພົວພັນ​ບົນ​ພື້ນຖານ​ຄວາມ​ໄວ້​ເນື້ອ​ເຊື່ອ​ໃຈ​ກັບ​ທຸກ​ປະ​ເທດ​ແລະ​ປະຊາຊົນ.

ນີ້​ແມ່ນ​ຈຸດ​ເວລາ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​ຮ່ວມ​ມື​ກັນ, ​ແນ​ໃສ່​ຮັດ​ແຄບ​ຜົນ​ປະ​ໂຫຍ​ດດ້ານ​ການ​ເມືອງ​ເພື່ອ​ມຸ່ງ​ໄປ​ເຖິງ​ຄວາມ​ກ້າວໜ້າ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ຊາດ. ​ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອກາດ​ສະ​ເຫຼີ​ມສະຫຼອງ​ວັນ​ເອກະລາດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຄົບຮອບ 78 ປີ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າຂໍ​ເຊື້ອ​ເຊີນ​ຊາວ​ສີ​ລັງກາ​ທັງ​ໝົດ​ຈົ່ງ​ສາມັກຄີ​ກັນ​ຢ່າງ​ມີ​ຄວາມ​ໝັ້ນ​ໃຈ​ໃໝ່, ​ແລະ ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ໃນ​ພາລະກິດ​ສ້າງສາ​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ໃນ​ຍຸກ​ໃໝ່.

ດຣ. Harini Amarasuriya
ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ - ສາທາລະນະລັດ ສັງຄົມນິຍົມ ປະຊາທິປະໄຕ ສີລັງກາ
ວັນທີ 04 ກຸມພາ 2026

Manilay Thiphalansy Damith Aluge ລາວໂພສ Laopost Lao National Television-English News Program LAOS News Update Laos Briefly Expat Laos Laos Simply Beautiful Laossimplybeautifullao Laos in Sri Lanka Ministry of Foreign Affairs - Sri Lanka President's Media Division

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |ຂໍ້ຄວາມຂອງ H.E. ປະທານປະເທດແຫ່ງສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມປະຊາທິປະໄຕສີລັງກາ...
04/02/2026

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |


ຂໍ້ຄວາມຂອງ H.E. ປະທານປະເທດແຫ່ງສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມປະຊາທິປະໄຕສີລັງກາ ເນື່ອງໃນວັນປະກາດເອກະລາດຄົບຮອບ 78 ປີ.

ຂໍ້ຄວາມວັນປະກາດເອກະລາດຂອງປະທານປະເທດສີລັງກາ - 2026
------------------------------------------------------------
ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ສະ​ເຫຼີ​ມສະຫຼອງ​ວັນ​ເອກະລາດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຄົບຮອບ 78 ປີ ​ໃນ​ໂອກາດ​ປະຫວັດສາດ, ​ເຖິງ​ວ່າ​ຈະ​ມີ​ການ​ທ້າ​ທາຍ​ຫລາຍ​ຢ່າງ​ກໍ່ຕາມ, ​ແຕ່​ປະ​ເທດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ພວມ​ກ້າວ​ໄປ​ໜ້າ​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ຟື້ນ​ຟູ​ຄວາມ​ໝັ້ນຄົງ​ດ້ານ​ເສດຖະກິດ. ໃນ​ຖາ​ນະ​ເປັນ​ສີ​ລັງ​ກາ​, ໂດຍ​ຜ່ານ​ການ​ຕໍ່​ສູ້​ລວມ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​, ພວກ​ເຮົາ​ມີ​ພາຍ​ໃນ​ໄລ​ຍະ​ສັ້ນ​ຂອງ​ປະ​ມານ​ສິບ​ແປດ​ເດືອນ​ໄດ້​ຮັບ​ຜົນ​ສໍາ​ເລັດ​ໃນ​ການ​ບັນ​ລຸ​ຄວາມ​ຄືບ​ຫນ້າ​ທາງ​ດ້ານ​ເສດ​ຖະ​ກິດ​ທີ່​ຊັດ​ເຈນ​. ​ໃນ​ທ່າມກາງ​ຄວາມທຸກ​ຍາກ​ລຳບາກ, ການ​ກະທຳ​ລວມ​ແລະ​ມີ​ຄວາມ​ຕັ້ງ​ໃຈ, ພວກ​ເຮົາ​ສາມາດ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ປະ​ເທດ​ສີ​ລັງກາ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ເວທີ​ສາກົນ​ເປັນ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ມີ​ວັດທະນະທຳ​ການ​ເມືອງ​ທີ່​ສະອາດ ​ແລະ ມີ​ຫຼັກ​ການ, ​ເປັນ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ​ທີ່​ຈະ​ເລີ​ນຮຸ່ງ​ເຮືອງ.

ເປົ້າໝາຍທີ່ສຳຄັນອັນຕໍ່ໄປຂອງພວກເຮົາແມ່ນເພື່ອຮັບປະກັນວ່າຜົນກຳໄລຂອງເສດຖະກິດມະຫາພາກທີ່ພວກເຮົາບັນລຸໄດ້ນັ້ນໄດ້ໄຫຼລົງສູ່ຊຸມຊົນຂອງທຸກຊົນເຜົ່າໃນທົ່ວທຸກແຂວງຂອງສີລັງກາ. ພວກ​ເຮົາ​ເຊື່ອ​ໝັ້ນ​ຢ່າງ​ໜັກ​ແໜ້ນ​ວ່າ ຖ້າ​ບໍ່​ມີ​ສິ່ງ​ນີ້, ມັນ​ຈະ​ເປັນ​ໄປ​ບໍ່​ໄດ້​ທີ່​ຈະ​ຮູ້​ເຖິງ​ຈັງຫວະ​ແລະ​ເນື້ອ​ແທ້​ຂອງ​ຂະ​ບວນການ​ພັດທະນາ​ໃໝ່​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ກຳລັງ​ສ້າງ.

ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້, ພວກເຮົາຖືກບັງຄັບໃຫ້ປະເຊີນກັບໄພພິບັດທາງທໍາມະຊາດທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງເວລາຂອງພວກເຮົາ. ໃນຂະນະທີ່ປະສົບການຂອງໄພພິບັດນີ້ແມ່ນ . ເຈັບປວດ, ພື້ນຖານທີ່ເຂັ້ມແຂງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ສ້າງໃນໄລຍະສິບແປດເດືອນຜ່ານມາໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາ, ດ້ວຍການສະຫນັບສະຫນູນຈາກທຸກພາກສ່ວນ, ກ້າວໄປຂ້າງຫນ້າຢ່າງສໍາເລັດຜົນໃນຂະບວນການຟື້ນຟູແລະການຟື້ນຟູ.

ຕະຫຼອດ​ໄລຍະ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ເອກະລາດ, ປະ​ເທດ​ຊາດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ມັກ​ພາດ​ໂອກາດ​ທອງ​ໃນ​ການ​ຊີ້​ນຳ​ນຳພາ​ປະ​ເທດ​ໃນ​ທິດ​ທາງ​ອັນ​ຖືກຕ້ອງ, ບັນລຸ​ຄວາມ​ປາຖະໜາ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ຊາດ, ດຳລົງ​ຊີວິດ​ເປັນ​ເອກະ​ພາບ​ກັນ. ໃນເວລານີ້, ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ພວກເຮົາມີຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະບໍ່ເຮັດຊ້ໍາຄວາມຜິດພາດເຫຼົ່ານັ້ນ. ດ້ວຍ​ຄວາມ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ, ພວກ​ເຮົາ​ພວມ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ຍົກ​ປະ​ເທດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ໃຫ້​ເປັນ​ປະ​ເທດ​ໄທ​ທີ່​ກ້າວ​ໜ້າ, ຢືດ​ຢຸ່ນ ແລະ ມີ​ກຽດ​ສັກ​ສີ​ທີ່​ເຄີຍ​ເປັນ​ມາ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ປາດ​ຖະ​ໜາ​ວ່າ ຄວາມ​ມາ​ນະ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ດັ່ງ​ກ່າວ​ພວມ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ປົກ​ປັກ​ຮັກ​ສາ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ທີ່​ພາກ​ພູມ​ໃຈ, ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ສະ​ໄໝ​ບູ​ຮານ ແລະ ມໍ​ລະ​ດົກ​ອັນ​ລ້ຳ​ຄ່າ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ, ຢືນ​ຢັນ​ຢ່າງ​ໜັກ​ແໜ້ນ.

ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຖື​ສັດທາ​ທີ່​ບໍ່​ຫວັ່ນ​ໄຫວ​ວ່າ ​ໂດຍ​ການ​ບັນລຸ​ຄວາມ​ຝັນ​ຂອງ​ຊາດ​ທີ່​ພາກພູມ​ໃຈ​ໃນ​ສະຕະວັດ​ທີ 20 ​ໄດ້​ເກີດ​ໃນ​ສະຕະວັດ​ທີ 20 ​ແຕ່​ຕໍ່​ມາ​ໄດ້​ມົວ​ໝອງ, ​ເຮົາ​ສາມາດ​ສ້າງ​ສີ​ລັງກາ​ໃຫ້​ກາຍ​ເປັນ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ພັດທະນາ, ຮັ່ງມີ ​ແລະ ມີ​ຄຸນ​ນະທຳ​ທີ່​ປະຊາຊົນ​ເຮົາ​ຄາດ​ຫວັງ, ​ແລະ​ແນ່ນອນ​ວ່າ​ຈະ​ສ້າງ​ຍຸກ​ໃໝ່​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ມຸ່ງ​ຫວັງ​ມາ​ດົນ​ນານ. ໃນ​ຄວາມ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ນີ້, ພວກ​ເຮົາ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ຢ່າງ​ໝັ້ນ​ຄົງ​ຕໍ່​ກຳ​ລັງ​ແຮງ​ຂອງ​ພົນ​ລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດ, ໃນ​ຈິດ​ໃຈ​ລວມ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ ແລະ ໃນ​ລັກ​ສະ​ນະ​ທີ່​ບໍ່​ຫວັ່ນ​ໄຫວ.

​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ຮຽກຮ້ອງ​ຄືນ​ບັນດາ​ໄຊຊະນະ​ທີ່​ໄດ້​ເສຍ​ຫາຍ​ໄປ​ໃນ​ສະຕະວັດ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າຂໍ​ເຊື້ອ​ເຊີນ​ປະຊາຊົນ​ທຸກ​ຄົນ​ຈົ່ງ​ຮ່ວມ​ແຮງ​ຮ່ວມ​ໃຈ​ສາມັກຄີ, ຄວາມ​ຕັ້ງ​ໃຈ ​ແລະ ​ເປັນ​ພີ່​ນ້ອງ​ຮ່ວມ​ກັນ ​ເພື່ອ​ສ້າງ​ຄວາມ​ໄຝ່ຝັນ​ຮ່ວມ​ກັນ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ​ຂອງ “ປະ​ເທດ​ຊາດ​ຮຸ່ງ​ເຮືອງ - ຊີວິດ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ”. ດ້ວຍ​ການ​ຮຽກຮ້ອງ​ນີ້, ຂ້າພະ​ເຈົ້າຂໍ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ປາດ​ຖະໜາ​ອັນ​ອົບ​ອຸ່ນ​ສຳລັບ​ວັນ​ເອກະລາດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ທີ່​ເປັນ​ກຳລັງ​ໃຈ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​ທຸກ​ຄົນ​ກ້າວ​ໄປ​ສູ່​ຈຸດປະສົງ​ທີ່​ແທ້​ຈິງ​ຂອງ​ເສລີພາບ.

Anura Kumara Dissanayake
ປະທານປະເທດ - ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມປະຊາທິປະໄຕສີລັງກາ

Manilay Thiphalansy Damith Aluge ລາວໂພສ Laopost Lao National Television-English News Program LAOS News Update Laos Briefly Expat Laos Laos Simply Beautiful Laossimplybeautifullao Laos in Sri Lanka Ministry of Foreign Affairs - Sri Lanka President's Media Division

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |*Public Notice to Sri Lankans in the Lao PDR*Dear Fellow Sri Lankans ...
03/02/2026

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |

*Public Notice to Sri Lankans in the Lao PDR*

Dear Fellow Sri Lankans in the Lao PDR,

I wanted to let you know about the arrangements of the Honorary Consulate of Sri Lanka in Vientiane Capital regarding the upcoming Independence Day / National Day, as well as our ongoing humanitarian support efforts for Sri Lanka.

As you are aware, Sri Lanka is currently facing severe hardship following the devastation caused by Cyclone "Ditwah", resulting in significant loss, displacement, and damage to essential infrastructure. In keeping with the guidance and appeals of the Government of Sri Lanka, we believe it is both timely and appropriate to prioritise humanitarian solidarity over ceremonial celebrations.

Accordingly, this year’s Independence Day observance in Laos will be limited to a modest internal programme at the Consulate, *with staff only*, including a simple flag-hoisting ceremony conducted at minimal cost. We sincerely appreciate the goodwill expressed by members of our community who have indicated their willingness to contribute or organise gatherings, as has been done since 2018. Your spirit of unity and support is highly valued.

In place of formal celebrations, we encourage Sri Lankans residing in Laos who are willing and able to do so to contribute—however modestly—towards national relief and recovery efforts. Information on making voluntary donations to the official accounts of the Central Bank of Sri Lanka, as designated by the Government of Sri Lanka, will be shared below. Additionally, Sri Lankan promotional and informational materials related to Independence Day will be disseminated in soft-copy format to ensure continued visibility and outreach cost-effectively.

For Financial Donation/Contributions:
A. Account details for US Dollar Donation/Contributions;
Account Number: 021083514.
Account Name (Beneficiary): Central Bank of Sri Lanka.
Swift code of Beneficiary: CBCELKLX.
Beneficiary's Bank: Federal Reserve Bank, New York.
Swift Code of the Beneficiary's Bank: FRNYUS33.
Remarks: Further credit to DST's Dollar account 45013.

B. Account details for Sri Lankan Rupee Donations/Contributions;
Account Number: 50516.
Account Name: DST.
Bank SWIFT BIC Code: CBCELKL###X.
Bank Name: Central Bank of Sri Lanka.

We kindly request that those who have made contributions to the above accounts since last year please update this Mission by providing the amounts contributed, so that we may update the relevant authorities in Sri Lanka accordingly.

We trust you will understand and support this approach, which reflects our collective responsibility to stand in solidarity with the people of Sri Lanka during this challenging period.

With warm regards,
The Honorary Consulate of Sri Lanka to the Lao PDR
Vientiane Capital, Lao PDR.

Damith Aluge Manilay Thiphalansy

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |ງານ​ບຸນ​ກຸດ​ຈີນ, ​ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 15 ​ເດືອນ​ຕຸລາ​ປີ​ນີ້​ດ້ວຍ​ຄ...
15/01/2026

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |


ງານ​ບຸນ​ກຸດ​ຈີນ, ​ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 15 ​ເດືອນ​ຕຸລາ​ປີ​ນີ້​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ອຸທິດ​ຕົນ ​ແລະ ຄວາມ​ກະຕືລືລົ້ນ​ຂອງ​ຊາວ​ຮິນ​ດູ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ.

ຢູ່ທີ່ Thai Pongal, ສະແດງຄວາມກະຕັນຍູຕໍ່ພຣະເຈົ້າດວງອາທິດ, ງົວເຊັ່ນງົວແລະງົວທີ່ສະຫນັບສະຫນູນການເກັບກ່ຽວສົບຜົນສໍາເລັດແລະທໍາມະຊາດຂອງມັນເອງ. ເປັນສັນຍາລັກຂອງຄວາມຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ ແລະ ຄວາມຂອບໃຈ, ໄທ Pongal ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນການສະເຫຼີມສະຫຼອງການເກັບກ່ຽວອັນອຸດົມສົມບູນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນການເຊື້ອເຊີນໃຫ້ກ້າວເຂົ້າສູ່ການເດີນທາງໃໝ່ໄປສູ່ອະນາຄົດດ້ວຍຄວາມກ້າຫານ ແລະ ໝັ້ນໃຈ.

ພາຍຫຼັງໄພພິບັດທຳມະຊາດອັນໃຫຍ່ຫຼວງທີ່ເຮົາໄດ້ປະສົບມາໃນເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້, ເຮັດໃຫ້ຄວາມຫວັງທີ່ຈະລຸກຂຶ້ນເປັນຊາດອີກຄັ້ງໜຶ່ງ, ພວກເຮົາກຳລັງພ້ອມກັນບຸກບືນສູ້ຊົນໃນການຟື້ນຟູອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ເຄີຍມີມາ, ດ້ວຍຄວາມພະຍາຍາມອັນມະຫາສານ ແລະ ຄວາມຕັ້ງໃຈອັນໜັກແໜ້ນ. ​ໃນ​ວັນ​ບຸນ​ກຸດ​ຈີນ​ນີ້, ທີ່​ຫວັງ​ຄວາມ​ຈະ​ເລີ​ນຮຸ່ງ​ເຮືອງ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າຂໍ​ຮຽກຮ້ອງ​ອີກ​ເທື່ອ​ໜຶ່ງ​ໃຫ້​ທຸກ​ຄົນ​ຈົ່ງ​ຮ່ວມ​ມື​ກັນ​ຢ່າງ​ແໜ້ນ​ແຟ້ນຍິ່ງ​ຂຶ້ນ.

ໃນ​ເວລາ​ທີ່​ຄວາມ​ຕ້ອງການ​ເຂົ້າ​ໃກ້​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ຍິ່ງ​ມີ​ຄວາມ​ເອກອ້າງ​ທະນົງ​ໃຈ​ກວ່າ​ເມື່ອ​ກ່ອນ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າຂໍ​ເຕືອນ​ທ່ານ​ວ່າ: ບຸນ​ກຸດ​ຈີນ​ທີ່​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຂົ້າ​ກັບ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ໄດ້​ເພີ່ມ​ຄວາມ​ໝາຍ​ອັນ​ເລິກ​ເຊິ່ງ​ໃຫ້​ແກ່​ຊີວິດ ​ແລະ ສັງຄົມ.

ເຮົາ​ເຊື່ອ​ຢ່າງ​ໜັກ​ແໜ້ນ​ວ່າ​ມີ​ຄວາມ​ສະ​ຫວ່າງ​ຫລັງ​ຈາກ​ຄວາມ​ມືດ​ທຸກ​ຢ່າງ. ຂະນະ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ກ້າວ​ໄປ​ໜ້າ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຕັດສິນ​ໃຈ ​ແລະ ຄວາມ​ສາມັກຄີ​ທີ່​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ ​ເພື່ອ​ຜ່ານ​ຜ່າ​ສິ່ງ​ທ້າ​ທາຍ ​ແລະ ສ້າງ “ປະ​ເທດ​ຊາດ​ທີ່​ຮັ່ງມີ - ຊີວິດ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ”, ຂໍ​ໃຫ້​ບຸນ​ກຸດ​ຈີນ​ປີ​ນີ້​ເປັນ​ພອນ​ອັນ​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຂໍ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ປາດ​ຖະ​ຫນາ​ອັນ​ດີ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ສໍາ​ລັບ Pongal ໄທ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ສຸກ​ແລະ​ຄວາມ​ສົດ​ໃສ​ຕໍ່​ກັບ​ທະ​ມິນ​ສີ​ລັງ​ກາ​ທັງ​ຫມົດ​ແລະ​ຊາວ Tamils ​​ທີ່​ດໍາ​ລົງ​ຊີ​ວິດ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ.

Anura Kumara Dissanayake
ປະທານ
ສາທາລະນະລັດ ສັງຄົມນິຍົມ ປະຊາທິປະໄຕ ສີລັງກາ
ວັນທີ 15 ມັງກອນ 2026

The Thai Pongal festival, celebrated with great devotion and enthusiasm by Hindu devotees across the world, falls today (15).

At Thai Pongal, gratitude is expressed to the Sun God, to cattle such as cows and bulls that support a successful harvest and to nature itself. Symbolising prosperity and thankfulness, Thai Pongal is not merely a celebration of a bountiful harvest, but also an invitation to embark upon a new journey towards the future with courage and confidence.

In the aftermath of the greatest natural disaster we have faced in recent times, kindling the hope of rising again as a nation, we are together shouldering the greatest reconstruction effort ever undertaken, with immense effort and firm determination. On this Thai Pongal Day, which looks forward to prosperity, I once again call upon everyone to come forward and join hands even more strongly with this endeavour.

At a time when the need to draw closer to nature is felt more keenly than ever before, I wish to remind you that the Thai Pongal festival, which is deeply connected with nature, adds profound meaning to our lives and to our society.

We firmly believe that there is light after every darkness. As we move forward with unwavering resolve and unity to overcome challenges and build, ‘A Thriving Nation – A Beautiful Life’, may this year’s Thai Pongal celebration be a great blessing. I extend my heartfelt best wishes for a joyous and prosperous Thai Pongal to all Sri Lankan Tamils and to Tamils living across the world.

Anura Kumara Dissanayake
President
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
15th January, 2026

Damith Aluge Manilay Thiphalansy https://www.presidentsoffice.gov.lk/thai-pongal-day-message-2/

#2026 President's Media Division

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |ນີ້​ແມ່ນ​ຄຳ​ອວຍພອນ​ປີ​ໃໝ່​ຂອງ​ທ່ານ​ປະທານ​ປະ​ເທດ ສີ​ລັງກາ 2026, ​ໃນ​ຂະ...
03/01/2026

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |


ນີ້​ແມ່ນ​ຄຳ​ອວຍພອນ​ປີ​ໃໝ່​ຂອງ​ທ່ານ​ປະທານ​ປະ​ເທດ ສີ​ລັງກາ 2026, ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ກ້າວ​ເຂົ້າ​ສູ່​ປີ​ໃໝ່.

ໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາກ້າວເຂົ້າສູ່ປີໃໝ່ 2026, ພວກເຮົາເຮັດເຊັ່ນນັ້ນໃນຖານະທີ່ເປັນປະເທດຊາດທີ່ໄດ້ຮັບຜິດຊອບໂຄງການປະຕິຮູບ ແລະ ຄວາມພະຍາຍາມໃນການກໍ່ສ້າງຄືນໃໝ່ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະຫວັດສາດສະໄໝໃໝ່ຂອງພວກເຮົາ.

ເຖິງວ່າຈະມີສິ່ງທ້າທາຍຫຼາຍຢ່າງ, ປີ 2025 ໄດ້ວາງພື້ນຖານໃຫ້ແກ່ການພັດທະນາແບບຍືນຍົງທີ່ມີຮາກຖານຢູ່ໃນຄວາມມຸ່ງຫວັງຂອງຊາດ. ໃນບັນດາຜົນສຳເລັດທາງເສດຖະກິດທີ່ສຳຄັນຂອງປີທີ່ຜ່ານມາລວມມີການບັນທຶກການຂາດດຸນງົບປະມານຕໍ່າສຸດນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 1977, ລາຍຮັບຂອງລັດຖະບານສູງສຸດນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2007, ການເກີນດຸນບັນຊີຫຼັກຄັ້ງທຳອິດໃນປະຫວັດສາດຂອງພວກເຮົາ, ການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງລາຍຮັບຈາກການສົ່ງອອກສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການເປັນເກືອບ 17 ຕື້ໂດລາສະຫະລັດ, ການບັນລຸເປົ້າໝາຍລາຍຮັບຂອງລັດຖະບານໃນລະດັບທີ່ບໍ່ເຄີຍມີມາກ່ອນ ແລະ ມັນເປັນປີທີ່ມີນັກທ່ອງທ່ຽວມາຢ້ຽມຢາມປະເທດສູງສຸດ. ຈຸດສຳຄັນເຫຼົ່ານີ້ເຮັດໃຫ້ປີ 2025 ເປັນປີທີ່ໂດດເດັ່ນແທ້ໆໃນການເດີນທາງທາງເສດຖະກິດຂອງສີລັງກາ.

ສິ່ງທີ່ສຳຄັນເທົ່າທຽມກັນ, ປີ 2025 ຈະຖືກຈົດຈຳວ່າເປັນຈຸດປ່ຽນໃນການຫັນປ່ຽນທາງດ້ານການເມືອງ ແລະ ສັງຄົມຂອງປະເທດ. ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດບັນດາໂຄງການຕ່າງໆເຊັ່ນ: ການສ້າງວັດທະນະທໍາການເມືອງທີ່ສະອາດ ແລະ ເນັ້ນໃສ່ປະຊາຊົນເປັນສູນກາງ, ການທົດແທນການປະຕິບັດທີ່ສໍ້ລາດບັງຫຼວງທີ່ຝັງເລິກມາດົນນານ ແລະ ພາລະກິດ “ສາມັກຄີປະເທດຊາດ” ທົ່ວປະເທດເພື່ອປົກປ້ອງຄົນລຸ້ນຫຼັງຂອງພວກເຮົາຈາກຢາເສບຕິດ, ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມມຸ່ງຫວັງທີ່ມີມາດົນນານຂອງປະຊາຊົນສີລັງກາ.

ປີນີ້ຍັງໄດ້ເຫັນພວກເຮົາປະເຊີນກັບໄພພິບັດທາງທໍາມະຊາດທີ່ຮ້າຍແຮງທີ່ສຸດໃນປະຫວັດສາດທີ່ຜ່ານມາຂອງພວກເຮົາ. ໃນເວລາທີ່ປະເຊີນກັບຄວາມທຸກຍາກລໍາບາກນີ້, ປະຊາຊົນຂອງພວກເຮົາທົ່ວປະເທດໄດ້ຢືນຢູ່ຄຽງຂ້າງກັບພົນລະເມືອງເພື່ອນຮ່ວມຊາດ, ພິສູດວ່າຄວາມເມດຕາສົງສານ ແລະ ມະນຸດສະທໍາຂອງປະເທດຊາດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຖືກດັບສູນໄປໂດຍໄພພິບັດໃດໆ. ຂ້າພະເຈົ້າຂໍສະແດງຄວາມຂອບໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງຕໍ່ຊາວສີລັງກາທີ່ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ຕໍ່ປະເທດເພື່ອນມິດທັງໝົດທີ່ໄດ້ໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນໃນຊ່ວງເວລາທີ່ຫຍຸ້ງຍາກນີ້, ແລະ ຕໍ່ຕໍາຫຼວດ, ກອງກໍາລັງສາມຝ່າຍ ແລະ ພະນັກງານລັດທັງໝົດທີ່ເຮັດວຽກຢ່າງບໍ່ເຫັນແກ່ຕົວ, ມັກຈະມີຄວາມສ່ຽງສ່ວນຕົວຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ໃນການຕອບສະໜອງຕໍ່ໄພພິບັດ. ພວກເຮົາຍັງມີການເດີນທາງທີ່ຍາວນານຢູ່ຂ້າງໜ້າ, ແຕ່ພວກເຮົາຈະຍ່າງໄປນຳກັນ.

ປະຫວັດສາດສອນພວກເຮົາວ່າຄວາມເຂັ້ມແຂງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງການກໍ່ສ້າງປະເທດຊາດທີ່ລົ້ມສະຫຼາຍທຸກປະເທດແມ່ນຄວາມກ້າຫານ ແລະ ຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງປະຊາຊົນ. ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອໝັ້ນຢ່າງໜັກແໜ້ນວ່າ, ດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈອັນບໍ່ຍອມແພ້ຂອງພົນລະເມືອງທີ່ຮັກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາສາມາດສ້າງປະເທດຮ່ວມກັນໄດ້ດີກ່ວາປະເທດທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຮັບມໍລະດົກມາ.

ຕອນເຊົ້າຂອງປີໃໝ່ເປີດໂອກາດໃຫ້ພວກເຮົາຄິດໄຕ່ຕອງເຖິງບົດຮຽນໃນອະດີດ ໃນຂະນະທີ່ວາງແຜນໃໝ່ດ້ວຍຄວາມຫວັງດີຕໍ່ອະນາຄົດ. ໂດຍເຂົ້າໃຈຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບສິ່ງທ້າທາຍຕ່າງໆທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຮົາ, ຂ້າພະເຈົ້າຂໍເຊີນຊວນທ່ານທຸກຄົນມາຮ່ວມມືກັນດ້ວຍຄວາມສາມັກຄີ, ຄວາມຕັ້ງໃຈ ແລະ ຄວາມໝັ້ນໃຈໃນໜ້າທີ່ການກໍ່ສ້າງປະເທດຊາດຂອງພວກເຮົາຄືນໃໝ່.

ຂໍໃຫ້ປີໃໝ່ 2026 ເປັນປີແຫ່ງໄຊຊະນະທີ່ຄວາມຫວັງ ແລະ ຄວາມມຸ່ງຫວັງຂອງທ່ານທັງໝົດຈະສຳເລັດ.

ອະນຸຣາ ກຸມາຣາ ດິດສະນາຢາເກ
ປະທານາທິບໍດີ
ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມປະຊາທິປະໄຕ ສີລັງກາ
01 ມັງກອນ 2026

Here is the New Year message from His Excellency, the President of Sri Lanka for 2026, as the nation ushers in the New Year.

As we step into the New Year 2026, we do so as a nation that has shouldered the greatest reform programme and reconstruction effort in our modern history.

Despite numerous challenges, the year 2025 laid the foundation for sustainable development rooted in our national aspirations. Among the significant economic achievements of the past year were the recording of the lowest budget deficit since 1977, the highest government revenue since 2007, the first-ever primary account surplus in our history, an increase in export earnings from goods and services to nearly USD 17 billion, the achievement of government revenue targets at a level never before surpassed and it was a year that marked the highest tourist arrivals to the country. These milestones make 2025 a truly exceptional year in Sri Lanka’s economic journey.

Equally important, 2025 will be remembered as a turning point in the country’s political and social transformation. The implementation of programmes such as the creation of a clean and people-centred political culture, replacing long-entrenched corrupt practices and the countrywide “A Nation United” mission to protect our future generations from the scourge of narcotic drugs, reflected the long-held aspirations of the Sri Lankan people.

This year also saw us confronting one of the most severe natural disasters in our recent history. In the face of this adversity, our people across the country stood shoulder to shoulder with their fellow citizens, proving that the compassion and humanity of our nation cannot be snuffed by any calamity. I wish to place on record my deep gratitude to Sri Lankans living overseas, to all friendly nations that extended their support during this difficult time, and to the Police, the Tri-Forces and the entire state service who worked selflessly, often at great personal risk, in responding to the disaster. We still have a long journey ahead, but we will walk it together.

History teaches us that the greatest strength behind the rebuilding of every fallen nation has been the courage and determination of its people. I firmly believe that, with the unyielding resolve of our beloved citizens, we can collectively recreate a country far better than the one we inherited.

The dawn of a new year offers us an opportunity to reflect on the lessons of the past while planning afresh with optimism for the future. Understanding clearly the challenges that lie before us, I invite all of you to join hands in unity, determination and confidence in the task of rebuilding our nation.
May the New Year 2026 be a victorious year in which all your hopes and aspirations are fulfilled.

Anura Kumara Dissanayake
President
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
01 January 2026

Damith Aluge Manilay Thiphalansy https://www.presidentsoffice.gov.lk/new-year-message-3/

#2026

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |ເນື່ອງໃນໂອກາດ ວັນປີໃໝ່ສາກົນ ໝູນວຽນວຽນມາເຖີງ ຂ້າພະເຈົ້າຂໍອວຍພອນໃຊໃຫ້ບັ...
01/01/2026

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |



ເນື່ອງໃນໂອກາດ ວັນປີໃໝ່ສາກົນ ໝູນວຽນວຽນມາເຖີງ ຂ້າພະເຈົ້າຂໍອວຍພອນໃຊໃຫ້ບັນດາທ່ານ ເພື່ອນມິດສະຫາຍ ມີຄວາມສຸກ, ສົມຫວັງໃນໜ້າທີ່ການງານ, ຄອບຄົວ ແລະ ລໍ້າລວຍຍີ່ງຂື້ນ ຕະຫລອດປີ ໃໝ່ 2026 ແລະ ຕະຫຼອດໄປ

As we welcome the International New Year 2026, I would like to wish all of you, my friends, happiness, success in your work and family life, and lasting prosperity throughout the New Year and beyond.

#2026

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |*** IMPORTANT ***
23/05/2025

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |

*** IMPORTANT ***

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |/ ແຈ້ງການເຖິງການເຖິງແກ່ມໍລະນະກຳຂອງ ພຣະອາຈານໃຫຍ່ ບຸນມາ ສິມມາພົມ ປະທານສ...
18/04/2025

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |

/ ແຈ້ງການເຖິງການເຖິງແກ່ມໍລະນະກຳຂອງ ພຣະອາຈານໃຫຍ່ ບຸນມາ ສິມມາພົມ ປະທານສູນກາງອົງການພຸດທະສາສະໜາສຳພັນ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ./

ສະຖານກົງສຸນສີລັງກາ ປະຈຳ ສປປ ລາວ ແລະ ຊາວສີລັງກາ ອາໄສຢູ່ລາວ ຂໍສະແດງຄວາມເສຍໃຈຢ່າງສຸດຊຶ້ງມາຍັງ ພຣະອາຈາຣຍ໌ ເທຣາ, ພຣະສົງ ແລະ ພຸດທະສາສະນິກະຊົນ, ຄະນະປະຈຳສູນກາງ ອພສ, ການນຳຂອງພັກ, ພຸດທະສາສະນິກະຊົນລາວທຸກເຜົ່າ ແລະ ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ຕໍ່ການຈາກໄປຂອງພຣະບໍຣົມສາມະເນນ, ປະທານສູນກາງ ອພສ.

ສອບຖາມຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ +8562054304789

---

/Notice of the passing of Venerable Mahaboonma Simmaphom, President of the Central Committee of the Buddhist Association of the Lao PDR./

The Sri Lankan Consulate in Lao PDR, and the Sri Lankans living in Laos would like to convey our deepest condolences to the Venerable Thera, monks and nuns, the Central Committee of the Buddhist Fellowship, leadership of the Party, Laos Buddhist community of all ethnic groups, and to the people of Lao PDR for the passing of Venerable Thera, Chief monk and the President of the Central Committee of the Buddhist Fellowship in Lao PDR.

For more information +8562054304789

 #ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 |  #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 |  #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |
14/04/2025

#ආයුබෝවන් 🙏🏾🇱🇰 | #வணக்கம் 🙏🏾🇱🇰 | #ສະບາຍດີ 🙏🏾🇱🇦 |

Address

Nakham Village, Chanthabuly District
Vientiane
01000

Opening Hours

Monday 09:00 - 12:00
Tuesday 09:00 - 12:00
Wednesday 09:00 - 12:00
Thursday 09:00 - 12:00
Friday 09:00 - 12:00

Telephone

+8562095364965

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Sri Lanka in Laos, ສີລັງກາ ໃນລາວ posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Sri Lanka in Laos, ສີລັງກາ ໃນລາວ:

Share