札幌留学生交流センター Sapporo International Student Center

札幌留学生交流センター Sapporo International Student Center 2000年4月に開館した札幌市所有の留学生宿舎です。2018年4月から、公益財団法人札幌国際プラザが指定管理者です。
This international student dormitory, owned by the City of Sapporo, opened in April 2000.

Since April 2018, the Sapporo International Communication Plaza Foundation has managed it.

11/05/2026

🌏 Meetup for Parents and Children with International Backgrounds
🌏 外国につながる親子ミートアップ
🌏 和和外国有关联的亲⼦交流会
⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨
Join us for a friendly meetup event where families with international backgrounds can connect, share experiences, and enjoy time together.
Parents will have the opportunity to talk about parenting, life in Japan, and everyday challenges in a relaxed and welcoming atmosphere.
English and Chinese volunteer interpreters will be available.
We look forward to seeing you and your family!
Appy: https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=293

⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨
国際的な背景を持つご家族同士が交流し、経験を共有できるミートアップイベントを開催します。
子育てのこと、日本での生活、日々感じていることなどを、リラックスした雰囲気の中で気軽にお話しできます。
英語・中国語のボランティアもいます。
皆さまとご家族のご参加をお待ちしております!
申込: https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=293
⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨
🌏 和和外国有关联的亲⼦交流会 🌏

和外国有关联的孩子们以及其家人们的交流会。父母们可以就育儿等问题自由交流。
英语/中文的翻译志愿者。
报名: https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=293

28/04/2026
28/04/2026

🏝️ Free Space for Children and Parents with International Background: Shima-Shima!
🏝️为有外国背景的孩子与家长提供的自由空间:Shima-shima!
🏝️Không gian giao lưu tự do dành cho các gia đình nước ngoài: SHIMASHIMA
🏝️外国につながる子どもと親のためのフリースペース:シマシマ!

It is a place and time for children and their parents to spend time freely and make friends.
There are the tables called "Study Island (Shima)", "Game Island", "Chatty Island", "Island for Parents" etc. and you can spend time at any "shima".
University students volunteers and Japanese language teachers are there.
No reservation necessary. Please just come when you want to join us!

Date (All Saturdays): May 9, July 11, September 12, November 14, 2026, January 9, March 13, 2027
Time: 10:00-12:00
Place: Sapporo International Communication Plaza
Target: Elementary, Junior high, and High school students with international background and their parents
https://www.sapporolife.info/en/article/?id=45
-------------------------------
有外国背景的孩子和家长可以在这里度过自由自在的时间,交到新朋友。
Shima在日语中为岛屿的意思。活动期间,不同的桌子代表不同的主题,有"学习之岛","游戏之岛","会话之岛","父母之岛"等。参加者可以自由前往想去的区域与其他参加者交流。
活动现场有大学生志愿者和日语老师。
无需预约。活动期间可随时来参加。

举行日期(皆为周六): 2026年5月9日、7月11日、9月12日、11月14日、2027年1月9日、3月13日
时间: 10:00~12:00
地点: 札幌国际交流中心
https://www.sapporolife.info/ch/article/?id=60
---------------------------------
外国につながる子どもたちとその親が自由にすごし、仲間をつくる場所です。
「勉強の島」「遊びの島」「おしゃべりの島」「ママパパの島」などのテーブルがあり、どこの「島」ですごしてもいいです。
大学生のボランティアと日本語の先生がいます。
申込みはいりません。好きな時間にきてください。

日にち(すべて土曜日):2026年5月9日、7月11日、9月12日、11月14日、2027年1月9日、3月13日
時間:10:00~12:00
場所:札幌国際プラザ
対象:外国につながりのある小学生、中学生、高校生、その保護者
https://www.sapporolife.info/jp/article/?id=30

15/04/2026
2025 FY Sapporo Anti-Inflation Temporary Welfare Benefit令和7年度札幌市物価高対策臨時給付金
15/04/2026

2025 FY Sapporo Anti-Inflation Temporary Welfare Benefit
令和7年度札幌市物価高対策臨時給付金

【Looking for new residents 新入居者募集!】We are looking for:- 3 international students on male floors- 3 international student...
26/02/2026

【Looking for new residents 新入居者募集!】

We are looking for:
- 3 international students on male floors
- 3 international students on female floors
- 1 international student for family room (available for couple or family with children)

Please check our website for further information.
https://www.plaza-sapporo.or.jp/sisc/en/

留学生交流センターでは、
単身用:男性フロア3室、女性フロア3室
世帯用(配偶者/子ども同居可):1室
への入居者を募集しています。
詳細は、ウェブページ https://www.plaza-sapporo.or.jp/sisc/ をご確認ください。

20/01/2026

⚠️❄️Caution: Blizzards and heavy snow from Jan 20th ~ 21st!
==============================
💬や日本語, English, Tiếng Việt, Tagalog, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, 日本語.
==============================

⚠️❄️【20日から21日まで 暴風雪(ぼうふうせつ)と大雪(おおゆき)に注意!】

[2026年1月19日]17:09現在
・石狩・後志地方では、20日の朝から暴風雪〔とても強い風と雪〕と高い波に注意が必要です。また、夕方から夜には大雪にも注意が必要です。
・その他の地域でも、急な吹雪〔とても強い風と雪〕が理由で前が見えなくなったりする可能性があります。
・天気と交通の新しい情報を確認して行動しましょう。

新しい天気に関する情報は、北海道防災ポータルを確認してください。
https://www.bousai-hokkaido.jp/
交通の情報については、北海道 旅の安全情報を確認してください。
https://hokkaido-safe-travel.brdg.site/
冬期間に気をつける事などについては、「冬の暮らしのガイド」を見てください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8348670276863
==============================

⚠️❄️【Caution: Blizzards and heavy snow from Jan 20th ~ 21st!】

As of January 19, 2026, 5:09 pm
・ Blizzards and high waves are expected to hit the Ishikari and Shiribeshi regions from the morning of January 20th, with heavy snowfall expected to start from the evening and continue through to the 21st.
・In other regions of Hokkaido, there is a risk of sudden snowstorms, which could lead to poor visibility, so please be cautious.
・ Please stay informed about the latest weather and traffic conditions, etc., and act accordingly.

For the latest weather information, please check the Hokkaido Disaster Prevention Portal.
https://www.bousai-hokkaido.jp/
For the latest traffic information, please check the Hokkaido Travel Safety Information site.
https://hokkaido-safe-travel.brdg.site/
For helpful information about things to beware of during winter, please refer to the Winter Living Guide
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8348670276863
==============================

⚠️❄️[Cảnh báo: Bão tuyết và tuyết rơi dày từ ngày 20 đến 21 tháng 1!]

Tính đến ngày 19 tháng 01 năm 2026, 17:09
• Bão tuyết và sóng lớn dự kiến ​​sẽ ảnh hưởng đến các vùng Ishikari và Shiribeshi từ sáng ngày 20 tháng 1, với tuyết rơi dày dự kiến ​​bắt đầu từ chiều cùng ngày và kéo dài đến hết ngày 21.
• Tại các vùng khác của Hokkaido, có nguy cơ xảy ra bão tuyết đột ngột, có thể dẫn đến tầm nhìn kém, vì vậy hãy cẩn thận.
• Hãy cập nhật thông tin về tình hình thời tiết và giao thông mới nhất, v.v., và hành động phù hợp.

Để biết thông tin thời tiết mới nhất, vui lòng kiểm tra Cổng thông tin phòng ngừa thiên tai Hokkaido.
https://www.bousai-hokkaido.jp/
Vui lòng truy cập trang web Thông tin An toàn Du lịch Hokkaido để biết thông tin giao thông mới nhất.
https://hokkaido-safe-travel.brdg.site/
Để biết thông tin hữu ích về những điều cần lưu ý trong mùa đông, vui lòng tham khảo Hướng dẫn sinh hoạt trong mùa đông
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8348670276863
==============================

⚠️❄️【Babala: Mga bagyong may niyebe at malakas na pag-ulan ng niyebe mula Enero 20 hanggang 21!】

Simula Enero 19, 2026, 5:09 pm
・ Inaasahang tatama ang mga bagyong may niyebe at malalakas na alon sa mga rehiyon ng Ishikari at Shiribeshi mula umaga ng Enero 20, na may inaasahang malakas na pag-ulan ng niyebe mula gabi at magpapatuloy hanggang ika-21.
・Sa ibang mga rehiyon ng Hokkaido, may panganib ng biglaang mga bagyong may niyebe, na maaaring humantong sa mahinang paningin, kaya't maging maingat.
・ Mangyaring manatiling may alam tungkol sa pinakabagong panahon at mga kondisyon ng trapiko, atbp., at kumilos nang naaayon.

Para sa pinakabagong impormasyon sa panahon, pakitingnan ang Hokkaido Disaster Prevention Portal.
https://www.bousai-hokkaido.jp/
Tingnan ang Hokkaido Travel Safety Information site para sa updated na impormasyon sa trapiko.
https://hokkaido-safe-travel.brdg.site/
Para sa kapaki-pakinabang na impormasyon tungkol sa mga bagay na dapat ingatan sa panahon ng taglamig, mangyaring sumangguni sa Winter Living Guide
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8348670276863
==============================

⚠️❄️20日至21日,请注意暴雪和强降雪!

[2026年1月19日] 下午5:09
・ 从明天(20日)早上开始,北海道居民应警惕暴风雪和巨浪,尤其是在石狩和尻别地区。此外,从今晚开始,请密切关注强降雪。
・其他地区也可能因突发暴风雪而导致能见度降低。
・请经常查看最新的天气和交通信息。

有关最新天气信息,请查看北海道防灾门户网站。
https://www.bousai-hokkaido.jp/
请查看北海道旅游安全信息网站,了解最新的交通情况。
https://hokkaido-safe-travel.brdg.site/
有关冬季的注意事项,请参阅“冬季生活指南”。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8348670276863
==============================

⚠️❄️20日至21日,請注意暴雪和強烈降雪!

[2026年1月19日] 下午 5:09
・從明天(20日)早上開始,北海道居民應警惕暴風雪和巨浪,尤其是在石駱和尻別地區。此外,從今晚開始,請密切注意強降雪。
・其他地區也可能因突發暴風雪而導致能見度降低。
・請經常查看最新的天氣和交通資訊。

有關最新天氣信息,請查看北海道防災門戶網站。
https://www.bousai-hokkaido.jp/
請查看北海道旅遊安全資訊網站,了解最新的交通狀況。
https://hokkaido-safe-travel.brdg.site/
有關冬季的注意事項,請參閱「冬季生活指南」。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8348670276863
==============================

⚠️❄️【주의: 1월 20일~21일, 눈보라 및 폭설 예상!】

2026년 1월 19일 오후 5시 9분 기준
・ 1월 20일 오전부터 이시카리 및 시리베시 지역에 눈보라와 높은 파도가 예상되며, 저녁부터는 폭설이 시작되어 21일까지 계속될 것으로 예상됩니다.
・ 홋카이도의 다른 지역에서도 갑작스러운 눈보라로 시야가 매우 나빠질 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
・ 최신 기상 및 교통 상황 등을 확인하시고 적절히 대처하시기 바랍니다.

최신 기상 정보는 홋카이도 방재 포털을 확인하시기 바랍니다.
https://www.bousai-hokkaido.jp/
교통 정보에 대해서는 홋카이도 여행의 안전 정보를 확인해 주시기 바랍니다.
https://hokkaido-safe-travel.brdg.site/
겨울 기간에 주의하는 일 등에 대해서는, 「겨울 생활의 가이드」를 활용해 주세요.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8348670276863
==============================

⚠️❄️【20日から21日にかけて暴風雪と大雪に注意!】

[2026年1月19日]17:09現在
・道内は明日(20日)の朝から、石狩・後志地方を中心に暴風雪・高波に警戒が必要です。また、夕方以降は大雪にも十分注意が必要です。
・その他の地域でも急な吹雪による見通しの悪化の恐れがあります。
・最新の気象、交通情報等をこまめに確認して行動しましょう。

最新の気象情報については、北海道防災ポータルをご確認ください。
https://www.bousai-hokkaido.jp/
交通情報については、北海道 旅の安全情報をご確認ください。
https://hokkaido-safe-travel.brdg.site/
冬期間に気をつける事等については、「冬の暮らしのガイド」をご活用ください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8348670276863

【Looking for new residents! 春期新入居者募集🌸】For spring term starting from April, we look for:- 14 international students on ma...
20/01/2026

【Looking for new residents! 春期新入居者募集🌸】
For spring term starting from April, we look for:
- 14 international students on male floors
- 14 international students on female floors
- 9 international students on gender-free floors
- 4 international students for family rooms *Available only for couple & family with children

Please check our website for further information.
https://www.plaza-sapporo.or.jp/sisc/en/

当センターでは、
単身用:男性フロア14室、女性フロア14室、性別不問フロア9室、
世帯用:4室(配偶者/子ども同居可)への春期入居者を募集しています。
詳細は、ウェブページ https://www.plaza-sapporo.or.jp/sisc/ をご覧ください。

住所

札幌市豊平区豊平6条6丁目5/35
Sapporo-shi, Hokkaido
062-0906

電話番号

+81118173615

アラート

札幌留学生交流センター Sapporo International Student Centerがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー