人財教育社

人財教育社 JKS Bei uns schon hat es zuerst die Ausbildung für unsere Kunden geholfen,aber wollen wir von diese Jahr zuerst die Praxis helfen. Gehen Mit!

2014年1月からjksの事業をイノベーション革新します。これまでは教育支援を第一としてきましたが、本年より実践支援を第一とします。事業の設立、継続支援に打って出ます。2007年障害者自立支援法を嚆矢として福祉分野の仕組みの改善が進みましたが構造的な転換はこれからです。そこでjksは革新の道を創りだす事にしました。事業を設立します。事業設立の協議指導を行います。どんな事業分野でも、成功の設立支援が可能です。さぁ、更なる前進です。
Wir jks beginnen die Neurung von Januar 2014. Wir haben an 2007 neues Gesatz für Behindert gehabt.Es gab etwas, um Kaizen von der Struktur zu ändern. Aber können wir noch die Weg des

Neurung machen,dann wollen wir ganz Inovation für
Integationsprojekt/social firm zu gründen.Es gibt viele Möglichkeit für jeden Betrieb.

Our beruf project is well underway.The desks and lockers had been delivered, our planning.Our office is filled with the ...
14/11/2014

Our beruf project is well underway.
The desks and lockers had been delivered, our planning.
Our office is filled with the smell of wood! :)

On tuesday, we received a beautiful flowers as an open celebration of beruf. Special thanks for Mr.Kameumi!!
07/11/2014

On tuesday, we received a beautiful flowers as an open celebration of beruf. Special thanks for Mr.Kameumi!!

Today, we have learned about the psychiatric disorder from Dr.Mihoko Tsukahara as beruf project.Special thanks for Mihok...
03/11/2014

Today, we have learned about the psychiatric disorder from Dr.Mihoko Tsukahara as beruf project.
Special thanks for Mihoko Tsukahara, forever regards!

Beruf project is on track smoothly again since the end of last month.People have gathered in this project one after anot...
15/09/2014

Beruf project is on track smoothly again since the end of last month.

People have gathered in this project one after another. One is a psychiatrist who come to regular counseling and guidance, and another one is a service manager who have been working for supporting of various people at the public facilities in Tokyo 20 years.

Our fellow has been increasing day by day, it is evidence that Beruf provide professional vocational training desired in Japan. We feel it is thankfully and getting motivation even more!

久々に「人物誌」の新トピック、UPしました。Today's contents is Dr. Lorenzo Toresini!!http://www.jk-s.co.jp/modules/d3forum/index.php?topic_id...
21/08/2014

久々に「人物誌」の新トピック、UPしました。
Today's contents is Dr. Lorenzo Toresini!!

http://www.jk-s.co.jp/modules/d3forum/index.php?topic_id=42

Dr.Lorenzo Toresiniロレンツォ・トレシー二博士はイタリアの代表として、草創期からCEFECの推進...Dr.Lorenzo Toresiniロレンツォ・トレシー二博士はイタリアの代表として、草創期からCEFECの推進に関わ

約2ヶ月ぶりとなりましたが、ポスト精神医学の最新コンテンツを掲載しました。長編のため、2トピックに分けております。(それでも十分長文ですが。)是非ご一読を。http://www.jk-s.co.jp/modules/d3forum/inde...
14/08/2014

約2ヶ月ぶりとなりましたが、ポスト精神医学の最新コンテンツを掲載しました。長編のため、2トピックに分けております。(それでも十分長文ですが。)是非ご一読を。

http://www.jk-s.co.jp/modules/d3forum/index.php?topic_id=40

 精神障害の患者だけの外国休暇旅行と云うのは前代未聞である。今回はデルナー博士による休暇旅行のドキュメントを掲載す... 精神障害の患者だけの外国休暇旅行と云うのは前代未聞である。今回はデルナー博士による休暇旅行のドキュメントを掲載する。患

Yesterday we welcomed two architects from Kyoto. They are professional of space design, and we are Beruf project team me...
30/07/2014

Yesterday we welcomed two architects from Kyoto. They are professional of space design, and we are Beruf project team members.
The project is on track smoothly.

We(JKS) will open a vocational education center in Tokyo from November 2014.The center name is "Beruf". We provide the s...
22/07/2014

We(JKS) will open a vocational education center in Tokyo from November 2014.
The center name is "Beruf". We provide the special program for disabilities to become professional engineer of information technology (IT). Role model of our program is the vocational training of Germany.

Thank you for your support!!

28/05/2014

今年2月の視察ツアーで訪問したIntegraのWebサイトに、視察団の記事をUPして頂きました。
訳文を掲載します。原文はリンクにて参照下さい。

http://www.integra-berlin.de/neues/
Große Delegation aus Japan bei der Integra (Kopie 1)

「日本から大代表団がインテグラへ」
2014年2月10日10人の代表団が日本から人財教育社によるコーディネイトで14時にインテグラを視察にいらっしゃいました。代表団は異なる組織の代表者の方々で、日本のソーシャルファーム調査団として地代所宏幸氏が参加していました。当社のプレゼンテーションと事業に関する突っ込んだ質疑応答の後、通常業務が終了した衛生上立ち入り可能な地域への視察が行われました。
代表団の方々は作業環境への専門家的視点での興味を示し、インテグラの社員の仕事の段取りへの具体的な技術に関する質問をたくさんされていました。 後日、当日のグループの写真と厳選された日本の食器セットが送られてきました。

Die Aktion Mensch initiierte zum Protesttag bundesweit Cafes der Inklusion, in denen sich Engagierten und Interessierten begegnen und austauschen konnten. Eine zentrale Aktion fand in Berlin statt. Mehr als 1500 Menschen besuchten das Cafe der Inklusion am Brandenburger Tor. Veranstalter,...

We have updated the web site of jks. In this update, we put a theme of "The hometreatment for people with mental health ...
06/05/2014

We have updated the web site of jks.
In this update, we put a theme of "The hometreatment for people with mental health problems" growing in Europe in 21 century.
We are researching studies of "PostPsychiartrie" since 2012.

http://www.jk-s.co.jp/modules/d3forum/index.php?topic_id=36

Welcome to JKS Website.

昨年9月に訪問した、イタリア南チロルのlega coop bundの機関紙に掲載して頂きました。We were published in the journals of "lega coop bund" of Italy South Tyr...
10/04/2014

昨年9月に訪問した、イタリア南チロルのlega coop bundの機関紙に掲載して頂きました。
We were published in the journals of "lega coop bund" of Italy South Tyrol when visited Italy September last year.

以下、掲載記事の原文と翻訳です。
A translation of the original article published.

--------------
cooooop marzo März 2014
Südtirol: Erste Adresse für genossenschaftliche Studien
Il diario in rete di Legacoop
コープ3月号 2014年3月
南チロル:協同会社研究のスタート

Von Japan uber Korfu bis nach Sudtirol reisten Koichi Morita, Prasident der Gesellschaft fur Personalbildung „jks“ und deren Direktorin Mikiko Yoshizaki. Auch in diesem Fall standen die Sozialgenossenschaften im Rampenlicht, wie uns Koichi Morita erklart.
日本からコルフ島経由で南チロルへ、jks代表の森田廣一氏と役員の吉崎未希子が来訪されました。今回はソーシャルファームを視察する為です。森田氏は次の様に語っています。

Wie sind Sie auf das italienische Genossenschaftsmodell gekommen?
イタリアの協同会社を対象にしたのは何故ですか?

In Japan gibt es nicht so viele Informationen uber die italienischen Sozialunternehmen.
Wahrend der CEFEC Konferenz der Social Firms Europe in Korfu haben wir eine Prasentation der Bozner Sozialgenossenschaft Oasis gesehen. Da wir an dieser Unternehmensform sehr interessiert sind, sind wir nach Sudtirol gereist.
日本ではイタリアのソーシャルファームについての情報は余り多くは有りません。
コルフ島でのCEFECの会議では、ボルツァーノのソーシャルファームOasisオアシスのプレゼンテーションが行われました。その中の事業形態についての内容に非常に惹かれ、南チロルへ参りました。

Was hat Sie besonders interessiert?
特に関心を惹かれたのは何についてですか?

In Bozen konnten wir die Sozialgenossenschaft Oasis
und die montesoori.coop besuchen. Oasis zeigte sich uns als ein aktives Unternehmen, das auf dem freien Markt mit einer originalen Strategie konkurriert.
In der Montessori- Schule konnten wir hingegen die jungen Menschen sehen, die die Zukunft Italiens und der Welt darstellen. Diese sind unserer Meinung nach die Prinzipien der italienischen Sozialgenossenschaften. Wir mochten auch in Japan Sozialgenossenschaften fur Menschen mit psychischen Problemen grunden.
ボルツァーノではOasisオアシスとモンテソーリを視察できました。Oasisは一般市場に対してオリジナルな戦略で参入している、積極的な企業として把握する事が出来ました。
一方モンテソーリ学校ではたくさんの子どもたちに出会いました、彼らがイタリアと世界の未来を担うのだろうと確信しました。我々も日本で精神障害者の為のソーシャルファームを構築しようと云う想いを強くしました。

住所

光が丘1-6-3-307
Nerima-ku, Tokyo
179-0072

電話番号

+81339775246

ウェブサイト

アラート

人財教育社がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

人財教育社にメッセージを送信:

共有する