Hola Nagahama

Hola Nagahama Información sobre la municipalidad de Nagahama en idioma español.

Informaciones sobre la ciudad de Nagahama en español
スペイン語で長浜市の情報を発信いたします

Página de Nagahama-shi Kyoudoubu Shimin Katsuyaka Tabunka Kyousei Gakari (Sector de Convivencia Multicultural de la sección de Promoción de la Participación de los Ciudadanos de la Oficina de Participación Civil de la Municipalidad de Nagahama)
長浜市協働部市民活躍課多文化共生係ページ

31/05/2026

Atención del Centro de Salud de Emergencias Nagahama-Maibara

Los domingos, feriados y feriado de final e inicio de año (30 de diciembre al 3 de enero), el Centro de Emergencias Nagahama-Maibara, brinda atención médica en las especialidades de Pediatría y Medicina Interna. En caso de necesitar asistencia médica repentina por síntomas leves, en vez de acudir a consultas ambulatorias de emergencias en los hospitales, se solicita ir a este centro.
※Se les solicita, llamar por teléfono obligatoriamente y colocarse máscara; antes de acudir al centro.

Fechas de Atención:
Junho: 7, 14, 21, 28
Julio: 5, 12, 19, 20, 26

Horario de Recepción: 8:30 hrs. ~ 11:30 hrs. y 12:30 hrs. ~ 17:30 hrs.

Horario de Atención: 9:00 hrs. ~ 18:00 hrs. 

Lugar: Miyashi-cho 1181-2. En Kohoku Iryou Support Center (Medisapo).

Teléfono: 0749-65-1525 (prestar atención para que no haya equivocación al marcar el número).

※Presentar en la recepción, la Tarjeta del Seguro de Salud (Hokenshou), Tarjeta de Asistencia Social de Subsidio de Gastos Médicos (Marufuku), Libreta de Medicamentos (Okusuri Techou), Libreta de Salud Materno-Infantil (Boshi Kenkou Techou. En caso de infantes), entre otros.

Informes: Chiiki Iryou Seisakuka TEL.: 0749-65-6301

(長浜米原休日急患診療所 6・7月の診療日のお知らせ)

29/05/2026

31 de mayo es el Dia Mundial Sin Tabaco.

El tema de este ano es " Medidas para combatir la dependencia de la nicotina y el tabaco ". Aunque nuevos productos, como ci*******os electronicos y nuevos tipos de ci*******os, estan siendo vendidos, aquellos que contienen nicotina representan un riesgo de adiccion.
Ademas, los ci*******os tradicionales pueden perjudicar la salud no solo del propio fumador, sino tambien la de las personas que lo rodean, al inhalar el humo.Las sustancias nocivas pueden aun fijarse en los empapelados y otros objetos, afectando la salud de quienes entran en contacto con ellas o las inhalan. Es importante conocer correctamente los riesgos a la salud causados por la nicotina y la adiccion al tabaco, y proteger su salud y la de sus seres queridos "dejando de fumar".

【Sobre la asistencia para dejar de fumar】 En caso de cumplir con todos los requisitos, podra recibir asistencia especializada para dejar de fumar cubierta por el seguro. La informacion sobre la ubicacion de esos servicios en la ciudad y los criterios para la cobertura del seguro pueden ser consultadas por telefono o en la pagina WEB de la municipalidad.
https://www.city.nagahama.lg.jp/0000008079.html

Informacion:Kenkou Iryou Seisakuka TEL0749-65-7779
(5月31日は世界禁煙デーです)

29/05/2026

BOLETÍN INFORMATIVO DE LA MUNICIPALIDAD - KOUHOU NAGAHAMA VERSIÓN DIGITAL

El boletín informativo de la municipalidad “Kouhou Nagahama” edición Junio en ESPAÑOL, ya puede ser visto a través de la página web de la Municipalidad!

En esta edición encontrará los siguientes artículos:
- Nagahama-shi Digital Coupon Jigyou;
-Utilice el Nagahama Suzumi Dokoro Puntos en los Cuales Podrá Refrescarse;
- Auxilio a las Familias que se Casaron y Personas que Fijen Residencia en la Ciudad que Vengan de la Área de Tokyo;
- Oosumo Nagahama Basho – Torneo Oficial de Sumô en Nagahama;
- Definición del Porcentaje de la Tarifa del Kokumin Kenkou Hoken Del Año Fiscal Reiwa 8 ;
- Entre otros;

BOLETÍN INFORMATIVO DE LA MUNICIPALIDAD
https://www.city.nagahama.lg.jp/cmsfiles/contents/0000016/16427/R80526.pdf

(外国語版 広報ながはま6月号)

28/05/2026

[Aviso Referente a la Suspensión del Servicio de Emisión de Certificados en Tiendas de Conveniencia]

Debido al mantenimiento del sistema, el servicio de emisión de certificados en tiendas de conveniencia y otros no podrá ser utilizado conforme citado abajo. Contamos con la comprensión y colaboración de los señores usuarios.

-Suspensión del servicio de emisión de certificado:
Kazei Shoumeisho (certificado de ingresos y tributación)

-Fecha: Día 28 de mayo de 2026 (jue), 6:30 ~ 23:00.

※En cuanto al servicio de emisión de Juuminhyou (certificado de residencia), Inkan Shoumeisho (certificado de registro de sello), Koseki Shoumeisho (certificado de registro civil japonés) y Koseki no Fuhyou no Utsushi (Koseki con registros de direcciones anteriores), así como la solicitud de registro para su uso, podrán ser utilizados normalmente.

(証明書コンビニ等交付サービスのメンテナンスについて)

Curso de japonés para el trabajo  (Nivel 1, básico para principiantes)Público objetivo: Personas que viven en Japón y ti...
27/05/2026

Curso de japonés para el trabajo (Nivel 1, básico para principiantes)

Público objetivo: Personas que viven en Japón y tienen permiso legal para trabajar, que necesitan estudiar japonés para fines de empleo o progresión profesional.

Período: 29 de junio al 18 de septiembre (lunes, miércoles y viernes) de 18:00 a 21:00.
Lugar: Municipalidad de Maibara (3° piso)
Teste de nível: 22 de junio 18:00
Inscripciones: Hasta el 15 de junio

Verifique los detalles en el panfleto
「しごとのたの日本語」

Prueba Nacional de Transmisión Simultánea de Informaciones    La transmisión automática con mensaje enviados por el Sist...
25/05/2026

Prueba Nacional de Transmisión Simultánea de Informaciones

La transmisión automática con mensaje enviados por el Sistema Nacional de Alerta Inmediata (J-ALERT) será realizada como prueba para en caso de emergencia como ocurrencia de terremotos, ataques terroristas, etc.

En los días de pruebas, las informaciones serán transmitidas simultáneamente a los ciudadanos por los altoparlantes del sistema de transmisión de emergencia por radio de la Municipalidad.

Contenido de la transmisión:
1.♪~ (timbre en notas crecientes);
2.Korewa J-Alert Tesuto Desu (este es una prueba del J- Alert) (3 veces);
3.Kochirawa Bousai Nagahama Desu (Aviso de la Sección de Prevención de Desastres de la municipalidad de Nagahama);
4.♪~ (timbre en notas descendentes);

Días: 3 de junio (mié) 11:00; fecha extra 1 de julio (mié)
26 de agosto (mié) 11:00; fecha extra 9 de septiembre (mié)
11 de noviembre (mié) 11:00; fecha extra 25 de noviembre (mié)
3 de febrero de 2027 (mié) 11:00; fecha extra 17 de febrero de 2027 (mié)

Página WEB de la municipalidad de Nagahama (en japonés):
https://www.city.nagahama.lg.jp/0000007614.html

Informes: Bousai Kiki Kanrika TEL 0749-65-6555

(令和8年度全国一斉情報伝達試験が実施されます)

文字サイズ変更機能を利用するにはJavaScript(アクティブスクリプト)を有効にしてください。JavaScript(アクティブスクリプト)を無効のまま文字サイズを変更する場合には,ご利用のブラウザの表示メニューから文字サイ....

Información Sobre la Ventanilla de Atención Multilingüe                 En el Shiminka Zairyuu Kanren Madoguchi (ventani...
22/05/2026

Información Sobre la Ventanilla de Atención Multilingüe
 
En el Shiminka Zairyuu Kanren Madoguchi (ventanilla 10), auxiliamos a los residentes de nacionalidad extranjera en los procedimientos administrativos, atendemos consultas relacionadas a la vida cotidiana y proporcionamos información necesaria para el día a día en diversos idiomas. Los días de la semana y el horario de atención varían según el idioma.

Atención en los siguientes idiomas:
Portugués, español, inglés, vietnamita y Yasashii Nihongo (japonés simplificado).
※La atención en otros idiomas se ofrecerá utilizando un dispositivo traductor y un intérprete remoto a través de una tablet.

Horario de atención:
〇Español, portugués y Yasashii Nihongo
Lunes, martes, miércoles y viernes: 9:00 ~ 16:45
Jueves: 9:00 ~ 19:00

〇Inglés: Martes, miércoles y viernes: 9:00 ~ 16:00

〇Vietnamita: Martes: 13:30 ~ 16:30
Jueves: 13:30 ~ 19:00

Página WEB dela municipalidadde Nagahama (en japonés)
https://www.city.nagahama.lg.jp/0000009833.html

Informes: Shimin Katsuyakuka TEL.: 0749-65-8711

(多言語対応窓口の案内)

文字サイズ変更機能を利用するにはJavaScript(アクティブスクリプト)を有効にしてください。JavaScript(アクティブスクリプト)を無効のまま文字サイズを変更する場合には,ご利用のブラウザの表示メニューから文字サイ....

20/05/2026

Mayo es el Mes Decisivo!! Prepare Su Cuerpo para la Hipertermia Practicando la Aclimatación al Calor y la Hidratación Adecuada

En mayo, cuando las temperaturas comienzan a subir repentinamente, es importante mantenerse atento a la hipertermia. Practiquemos la aclimatación al calor, y ayudemos al cuerpo a adaptarse antes de la llegada del verano. Es recomendable comenzar cuanto antes, ya que el tiempo necesario varía según cada persona, desde unos días hasta aproximadamente dos semanas.

Aclimatación al calor Entrenar la transpiración antes de la llegada del calor intenso
Tome baños de inmersión, practique ejercicios leves que hagan transpirar un poco para despertar las glándulas sudoríparas que estuvieron en reposo durante el invierno.
※Transpirar es una forma eficaz de prevenir la hipertermia, ya que ayuda al cuerpo a disipar el calor.

Hidratación Hidratarse con agua, té y con las 3 comidas balanceadas
Consumir 3 comidas balanceadas y optar por agua o té.
※La ingesta promedio de sal de los japoneses es de aproximadamente 10 g/día, lo cual es elevada. No es necesario añadir más sal, excepto en casos de mucha transpiración.

(5月が勝負!“暑熱順化”と“正しい水分補給”で熱中症に強い体づくり)

19/05/2026

Sobre el Registro de Usuario de la 2ª Campaña del Cupón Digital [Nagahama Wari]

Daremos continuidad al proyecto de apoyo a los comerciantes locales y llevaremos a cabo la 2ª Campaña del Cupón Digital Nagahama Wari, que distribuye cupones digitales a través del LINE oficial de la municipalidad.

Período de uso del cupón: 1 de junio (lun) ~ 23 de agosto (dom)

※Incluso durante el período de uso, será finalizado si se alcanza el presupuesto previsto.
Sobre el registro de usuario: Para usar el cupón es necesario registrarse como usuario.

Verifique los detalles:
Boletin Informativo Kouhou Nagahama (en espanhol)
https://www.city.nagahama.lg.jp/cmsfiles/contents/0000016/16427/R8.4.23S.pdf

Página WEB de la municipalidad de Nagahama (en japonés)
https://www.city.nagahama.lg.jp/0000016672.html

(「ながはま割」デジタルクーポン事業第2弾の利用者登録について)

Las Informaciones Meteorológicas de Prevención de Desastres Serán ReformuladasLas nuevas informaciones meteorológicas de...
18/05/2026

Las Informaciones Meteorológicas de Prevención de Desastres Serán Reformuladas

Las nuevas informaciones meteorológicas de prevención de desastres comenzarán a ser utilizadas a partir de finales de mayo.
Manténgase atento a la información meteorológica y a las órdenes de refugio de la municipalidad y procure actuar lo antes posible.

Contenido: 〈principales alteraciones〉
①Keihou y Chuuihou (alertas y avisos de estado de atención) serán clasificados por niveles
(Ej.: Ooame Keihou (alerta de lluvias fuertes)
→ Nivel 3 Ooame Keihou

②Será establecida una nueva alerta:
Nivel 4 [Kiken Keihou - Alerta de peligro].

③Las medidas de refugio serán vinculadas a los niveles
Nivel 3: [Koureisha Hinan - inicio del refugio de personas mayores, etc.]. Personas mayores y aquellas que necesiten más tiempo deben refugiarse
Nivel 4: [Hinan Shiji - Orden de refugio]. Todos deben refugiarse
Nivel 5: [Kinkyuu Anzen Kakuho - Garantizar la seguridad de inmediato]. Situación inminente de peligro para la vida
https://www.jma.go.jp/jma/kishou/know/bosai/keiho-update2026/index.html

Informes: Hikone Chihou Kishoudai TEL 0749-23-2582

(防災気象情報が新しくなります)

description

住所

八幡東町632番地
Nagahama-shi, Shiga
526-8501

電話番号

+81749658711

アラート

Hola Nagahamaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

Hola Nagahamaにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー