オーストリア文化フォーラム / Austrian Cultural Forum Tokyo

オーストリア文化フォーラム / Austrian Cultural Forum Tokyo Willkommen auf der Webseite des ÖKF Tokio!
オーストリア文化フォーラム東京のウェブサイトにようこそ!

BEATE SIROTA GORDON AWARD 2026Projekteinreichungen auf sirotaaward.at – jetzt!Der Beate-Sirota-Gordon-Award würdigt die ...
07/12/2025

BEATE SIROTA GORDON AWARD 2026

Projekteinreichungen auf sirotaaward.at – jetzt!

Der Beate-Sirota-Gordon-Award würdigt die Leistungen österreichischer Kunstschaffender mit einem Preisgeld von € 6.000,- für die Umsetzung eines neuen künstlerischen oder kulturellen Projekts in Japan.

Der Preis wird jährlich am Internationalen Frauentag (8. März) verliehen und unterstützt insbesondere die Arbeit junger und aufstrebender Kunstschaffender, die sich mit der Rolle der Frau im Kontext des 21. Jahrhunderts befassen.

Projektvorschläge können bis zum 23. Jänner 2026 eingereicht werden.

www.sirotaaward.at

© 2026 Austrian Cultural Forum Tokyo

///

ベアテ・シロタ・ゴードン賞2026

募集開始!

オーストリア文化フォーラム東京が主催するベアテ・シロタ・ゴードン賞は、ジェンダー平等と女性の権利の分野におけるオーストリア人またはオーストリアを拠点とするアーティストの功績を称え、日本における新しい芸術的または文化的プロジェクトの創作に対し、賞金6,000ユーロを授与するものです。

毎年国際女性デー(3月)に授与されるこの賞は、21世紀における女性の役割と男女共同参画を追求する若手アーティストの活動を支援することに特に重点を置いています。

応募は2026年1月23日までに www.sirotaaward.at へ。

///

BEATE SIROTA GORDON AWARD 2026

Submit your project proposals at sirotaaward.at – now!

The Beate Sirota Gordon Award recognizes the accomplishments of an Austrian or Austria-based artist by granting a prize money of EUR 6,000.- for the implementation of a new artistic or cultural project in Japan, sponsored by the Austrian Cultural Forum Tokyo.

Given out yearly on International Women’s Day (March 8), the Award focuses on supporting the work of young and emerging artists who explore the role of women and gender in the context of the 21st century.

Project proposals can be submitted until 23 January 2026

www.sirotaaward.at

カイ・ヴァルコヴィアク — 宇宙12/05~12/22|月–金 10:00–16:00(※土日・12/8休館)オーストリア文化フォーラム東京|入場無料『宇宙』では、カイ・ヴァルコヴィアクが気候変動など現代の危機を背景に、西洋的世界観を問い直...
04/12/2025

カイ・ヴァルコヴィアク — 宇宙

12/05~12/22|月–金 10:00–16:00(※土日・12/8休館)

オーストリア文化フォーラム東京|入場無料

『宇宙』では、カイ・ヴァルコヴィアクが気候変動など現代の危機を背景に、西洋的世界観を問い直し、地球と共に生きるための新しい視点を提示します。

上映作品:『The Universe(宇宙)』, 『Interbeing(共生)』, 『Encounters(邂逅)』。人間と非人間生命のつながりや共生をテーマにした3作です。

本展は、日本の舞踏家 工藤丈輝、我妻恵美子、塩谷智司 との協働による IMAGINE CLIMATE DIGNITY 最終発表でもあります。

オープニング:12/5 18:00(要申込)
[email protected]

.agatsuma

///

“The Universe” by Kay Walkowiak

Dec 5–22, 2025|Mon–Fri 10:00–16:00 (Closed Sat/Sun & Dec 8)

Austrian Cultural Forum Tokyo|Admission Free

"The Universe" by explores new ways of living with the Earth, questioning Western and capitalist worldviews amid today’s ecological crises.

On view: The Universe (2025), Interbeing (2025), Encounters (2023) — works reflecting on coexistence between human and non-human life.

The exhibition concludes Walkowiak’s collaboration with Japanese performers , .agatsuma , and within the initiative IMAGINE CLIMATE DIGNITY.

Opening: Dec 5, 18:00 (registration required)
[email protected]

///

„The Universe“ von Kay Walkowiak

5.–22.12.2025|Mo–Fr 10:00–16:00 (Sa/So & 8.12 geschlossen)

Österreichisches Kulturforum Tokio|Eintritt frei

Mit „The Universe“ hinterfragt westliche Weltbilder und eröffnet neue Perspektiven des Zusammenlebens mit der Erde. Gezeigt werden The Universe (2025), Interbeing (2025) und Encounters (2023) – Arbeiten über Verbindung und Koexistenz zwischen menschlichen und nicht-menschlichen Lebensformen.

Die Schau bildet den Abschluss der Kooperation mit den japanischen Kunstschaffenden , .agatsuma und im Rahmen der Initiative IMAGINE CLIMATE DIGNITY.

Eröffnung: 5.12., 18 Uhr (Anmeldung erforderlich)
[email protected]

Kenji Araki & Antonia XM – 東京ライブ11/27 – forestlimit(東京)12/04 – Circus Tokyo(東京)オーストリア出身で日本にルーツを持つデジタルアーティストKenji Arakiと、...
25/11/2025

Kenji Araki & Antonia XM – 東京ライブ

11/27 – forestlimit(東京)
12/04 – Circus Tokyo(東京)

オーストリア出身で日本にルーツを持つデジタルアーティストKenji Arakiと、DJ/プロデューサー/シンガーとして国際的に活動する Antonia XM が、東京で2公演を開催します。

実験的エレクトロニック・ダイアスポラのライブセットと、ローカルシーンと共鳴する革新的DJセットが交差する一夜。

新たなサウンドの出会いをぜひお楽しみください。



///

Kenji Araki & Antonia XM – Live in Tokyo

27 Nov – forestlimit, Tokyo
04 Dec – Circus Tokyo, Tokyo

Digital artist – Austrian with Japanese roots – and internationally active DJ, producer, and vocalist are coming to Tokyo for two shows.

Expect an immersive blend of experimental electronic live sets and forward-thinking DJ performances connected to the local scene.

Join us for two nights of boundary-pushing sound.

///

Kenji Araki und Antonia XM – Live in Tokio

27. Nov. – forestlimit, Tokio
04. Dez. – Circus Tokyo, Tokio

Der digitale Künstler – Österreicher mit japanischen Wurzeln – und – DJ, Produzentin und Sängerin – kommen für zwei Konzerte nach Tokio.

Geboten wird eine Mischung aus Live-Sets der experimentellen elektronischen Diaspora und innovativen DJ-Sets aus der lokalen Szene.

BIWAKOビエンナーレ2025 “流転〜FLUX”2025年11月16日まで近江八幡旧市街地各所エヴァ・ペトリッチによる、映像、音、そしてリサイクルされたレース編みを利用したインスタレーション《セカンド・スカイ・コレクティブ・ドリーム》が...
06/11/2025

BIWAKOビエンナーレ2025 “流転〜FLUX”

2025年11月16日まで

近江八幡旧市街地各所

エヴァ・ペトリッチによる、映像、音、そしてリサイクルされたレース編みを利用したインスタレーション《セカンド・スカイ・コレクティブ・ドリーム》が、開催中のBIWAKOビエンナーレまちや倶楽部に展示されています。彼女のパフォーマンスは同ビエンナーレのオープニングを飾りました。

クラウディア・ラルヒャーによるインスタレーション“AI and the Art of Historical Reinterpretation - Filling Gender Bias Gaps”も、西川庄六別邸に展示されています。これは女性の権利およびジェンダー平等の分野における文化的プロジェクトを顕彰するベアテ・シロタ・ゴードン賞2024の受賞プロジェクトです。




///

BIWAKO BIENNALE 2025 „FLUX“

until 16 November 2025

various locations in OMIHACHIMAN Old Town Area

The installation „Second Sky Collective Dream” by Vienna-based artist Eva Petrič, which combines video, sound, and recycled lacework, is currently on display at Machiya Club, one of the venues of the ongoing . Her performance marked the opening of the Biennale.

The installation “AI and the Art of Historical Reinterpretation – Filling Gender Bias Gaps” by Austrian artist is exhibited at Nishikawa Shoroku Second House. This work is the winning project of the Beate Sirota Gordon Award 2024, which honors cultural initiatives in the fields of women’s rights and gender equality.

///

BIWAKO BIENNALE 2025 „FLUX“

bis 16. November 2025

OMIHACHIMAN Altstadt, NISHIKAWA SHOROKU Second House

Die Installation „Second Sky Collective Dream“ der in Wien lebenden Künstlerin Eva Petrič , die Video, Klang und recycelte Spitzenarbeiten kombiniert, ist derzeit im Machiya Club, einem der Veranstaltungsorte der laufenden , zu sehen. Ihre Performance eröffnete die Biennale.

Auch die Installation „AI and the Art of Historical Reinterpretation – Filling Gender Bias Gaps“ der österreichischen Künstlerin wird im Nishikawa Shoroku Second House gezeigt. Dieses Werk wurde mit dem Beate Sirota Gordon Award 2025 ausgezeichnet, der kulturelle Initiativen in den Bereichen Frauenrechte und Geschlechtergleichstellung würdigt.

参加者募集:母親の方へ(東京および近郊)アートプロジェクト「GOOD WIFE WISE MOTHER良妻賢母」Elodie Grethenオーストリアのアーティスト、エロディ・グレーテンが、乳児や幼児の子育て中の日本の母親の方を対象に、ア...
31/10/2025

参加者募集:母親の方へ(東京および近郊)
アートプロジェクト「GOOD WIFE WISE MOTHER良妻賢母」
Elodie Grethen

オーストリアのアーティスト、エロディ・グレーテンが、乳児や幼児の子育て中の日本の母親の方を対象に、アートプロジェクト 「GOOD WIFE WISE MOTHER良妻賢母」への参加者を募集しています。このプロジェクトでは、日本における母親の生活や育児の現実を、テキスタイルアート・音声インスタレーション・フォトエッセイなどを通して表現します。

参加方法
• インタビューおよび写真撮影(2026年2月予定)
• または1週間の育児記録
• 匿名での参加も可能

展示
ご協力いただいた方の声や作品は、2026年2月下旬にオーストリア文化フォーラム東京で展示されます。
ご興味のある方、またはご質問のある方は、[email protected]まで、どうぞお気軽にご連絡ください。
本プロジェクトは、オーストリア文化フォーラム東京によるBeate Sirota Gordon Awardの受賞プロジェクトです。

///

Call for paricipants
Looking for mothers in Tokyo and Surroundings
GOOD WIFE WISE MOTHER -

Vienna-based artist Elodie Grethen is looking for Japanese mothers with a baby or toddler to participate in the art project “Good Wife, Wise Mother”. The project explores the realities of motherhood in Japan through textile art, audio installations, and photo essays.

Participation formats
- Interviews and photo sessions (February 2026)
- and/or one week of documenting care work
- Anonymous participation possible

Exhibition:
The collected voices and visual works will be presented at the Austrian Cultural Forum Tokyo in late February 2026
If you are interested or have any questions, please feel free to contact [email protected]
A winning project of the open call “Beate Sirota Gordon Award“ by the Austrian Cultural Forum Tokyo.

austrocultjapanを描くこと―ウリ・ルストとの対話朗読と対談 | グラフィックノベルの朗読2025年10月31日 (金)19:30-21:00ゲーテ・インスティトゥート東京 図書館入場無料、要申込institut.tokyo 自...
30/10/2025

austrocultjapan
を描くこと―ウリ・ルストとの対話
朗読と対談 | グラフィックノベルの朗読

2025年10月31日 (金)19:30-21:00
ゲーテ・インスティトゥート東京 図書館
入場無料、要申込institut.tokyo

自伝的グラフィックノベル『今日が人生最後の日』の邦訳が出版されたオーストリアのコミック作家ウリ・ルストが来日し、10月31日にゲーテ・インスティトゥート東京で、彼女の2作品の朗読とトークを行います。

10月30日(木):和田彩花とのトークイベント 六本木・蔦屋書店 .wada.official

11月1日(土):東京バンドデシネフェスティバル、東京国際フランス学園

///

Drawn Life – A Conversation with Ulli Lust
Reading with guided discussion | Graphic Novel Reading

Fri, 31 October 2025 | 7:30 PM-9:00 PM
Library of the Goethe-Institut Tokyo, Tokyo
Language: Japanese, German
Free of charge, registration required

Austrian comic artist , whose autobiographical graphic novel „ Heute ist der letzte Tag vom Rest deines Lebens” has been published in Japanese translation, is visiting Japan for a reading and talk featuring two of her works .institut.tokyo on 31 October.

Additional dates:
Thursday, 30 October: talk event with .wada.official at

Saturday, 1 November: at Lycée Français International de Tokyo.

///

Gezeichnetes Leben – Ulli Lust im Gespräch
Lesung mit moderiertem Gespräch | Graphic Novel-Lesung

Fr., 31. Oktober 2025 | 19:30–21:00 Uhr
Bibliothek des Goethe-Instituts Tokyo, Tokyo
Sprache: Deutsch und Japanisch
Kostenlos, Anmeldung erbeten

Die österreichische Comic-Künstlerin , deren autobiografische Graphic Novel “Heute ist der letzte Tag vom Rest deines Lebens“ in japanischer Übersetzung erschienen ist, kommt zu einer Lesung mit Gespräche zu zwei ihrer Werke .institut.tokyo am 31. Oktober.

Weitere Termine:
Donnerstag, 30. Oktober: Talk-Event mit .wada.official in

Samstag, 1. November: am Lycée Français International de Tokyo

科学と芸術の丘 202510月24日~26日戸定邸・松雲亭・戸定が丘歴史公園・松戸中央公園・松戸市内各所本年の「科学と芸術の丘」に、ウィーン在住のAnca Benera & Arnold EstefánとPavel Brăilaによる作品F...
24/10/2025

科学と芸術の丘 2025
10月24日~26日
戸定邸・松雲亭・戸定が丘歴史公園・松戸中央公園・松戸市内各所

本年の「科学と芸術の丘」に、ウィーン在住のAnca Benera & Arnold EstefánとPavel Brăilaによる作品Floral Whispersが展示されます。植物の減少と生態系の崩壊が世界各地で深刻化していることへの問題提起として、ミツバチとともに蜜蝋でレコードを制作。繊細で、再生できる回数が限られているこのレコードは、針を落とすたびに素材の「記憶」が削られ、やがて静寂へと消えゆきます。

オーストリア外務省の公募Imagine Climate Dignity の受賞プロジェクトです。



///

Matsudo International Science Art Festival 2025

24 - 26 October 2025

At this year’s Matsudo International Science Art Festival, “Floral Whispers” by Vienna-based artists Anca Benera & Arnold Estefán and Moldovan artist Pavel Brăila will be exhibited. Created together with honey bees, the work features records made of beeswax as a statement on the alarming decline of plant life and the collapse of ecosystems worldwide. These delicate records can only be played a limited number of times; with each drop of the needle, the “memory” of the material is worn away until it fades into silence.

A winning project of the open call “Imagine Climate Dignity“ by the Austrian Foreign Ministry.



///

Matsudo International Science Art Festival 2025

24. – 26. Oktober 2025

Beim diesjährigen Matsudo International Science Art Festival wird das Werk „Floral Whispers“ der in Wien lebenden Künstler Anca Benera & Arnold Estefán sowie des moldauischen Künstlers Pavel Brăila präsentiert. Das gemeinsam mit Honigbienen geschaffene Werk besteht aus Schallplatten aus Bienenwachs und thematisiert den alarmierenden Rückgang der Pflanzenwelt sowie den Zusammenbruch von Ökosystemen weltweit. Diese empfindlichen Schallplatten können nur eine begrenzte Anzahl von Malen abgespielt werden; mit jedem Aufsetzen der Nadel wird das „Gedächtnis“ des Materials abgetragen, bis es schließlich in die Stille übergeht.

Ein siegreiches Projekt des Open Calls „Imagine Climate Dignity“ des Österreichischen Außenministeriums.

ローズマリー・ガバトゥラー個展「千の縫い目──千の道」法然院(京都市左京区)2025年10月6日~12日ウィーン出身のアーティストによる、手縫いの袈裟の展覧会。日本の織物と、植物や錆を用いたヨーロッパの染色技術を組み合わせた。アーティストは...
07/10/2025

ローズマリー・ガバトゥラー個展「千の縫い目──千の道」
法然院(京都市左京区)
2025年10月6日~12日

ウィーン出身のアーティストによる、手縫いの袈裟の展覧会。日本の織物と、植物や錆を用いたヨーロッパの染色技術を組み合わせた。アーティストは、彼女のインスピレーションの源泉のひとつである『陰影礼賛』を著した谷崎潤一郎の没後60年に合わせ、彼の墓所である京都・法然院での個展に向け、その哲学に連鎖する袈裟を創作した。
https://www.instagram.com/rosemariegabathuler/

///

Solo Exhibition: Rosemarie Gabathuler „THOUSAND STITCHES – THOUSAND PATHS “
Honen-in Temple, Sakyo Word, Kyoto
6 - 12 October 2025

An exhibition of hand-sewn „KESA” (Buddhist robes) by an artist from Vienna, Rosemarie Gabathuler. The works combine Japanese textiles with European dyeing techniques using plants and rust. To mark the 60th anniversary of the death of Jun’ichirō Tanizaki, author of “In Praise of Shadows” —one of her sources of inspiration—the artist created robes for the exhibition at Hōnen-in Temple in Kyoto, where he is buried, in resonance with his philosophy.

///
Solo-Ausstellung: Rosemarie Gabathuler „THOUSAND STITCHES – THOUSAND PATHS “
Honen-in Temple, Sakyo Word, Kyoto
6. – 12. Oktober 2025

Eine Ausstellung handgenähter „KESA“ (buddhistischer Gewänder) der Wiener Künstlerin Rosemarie Gabathuler. Die Werke verbinden japanische Textilien mit europäischen Färbetechniken unter Verwendung von Pflanzen und Rost. Anlässlich des 60. Todestages von Jun’ichirō Tanizaki, dem Autor von „Lob des Schattens“ – einer ihrer Inspirationsquellen –, schuf die Künstlerin für die Ausstellung im Hōnen-in-Tempel in Kyōto, wo er begraben liegt, Gewänder, die mit seiner Philosophie in Resonanz treten.

トーマス・レノルドナー監督の『スタンプファーの夢』が、イメージフォーラム・フェスティバル2025で上映されます!シアター・イメージフォーラム(東京)9月29日 & 10月1日特集プログラム「ヨーロッパのアート・アニメーション」の一環として。...
30/09/2025

トーマス・レノルドナー監督の『スタンプファーの夢』が、イメージフォーラム・フェスティバル2025で上映されます!

シアター・イメージフォーラム(東京)

9月29日 & 10月1日

特集プログラム「ヨーロッパのアート・アニメーション」の一環として。

サウンドとリズムの反復が交差する実験的な映像体験。時間と知覚を遊び心たっぷりに揺さぶります。



///

„Stampfer Dreams“ by Austrian filmmaker Thomas Renoldner will be screened at Image Forum Festival 2025 in Tokyo!

Theatre Image Forum

Sept 29 & Oct 1

Part of the European Art Animation special program.

A playful yet thought-provoking collision of sound, rhythm, and repetition — Stampfer Dreams bends time and perception through experimental editing.



///

„Stampfers Traum“ vom österreichischen Filmemacher Thomas Renoldner läuft beim Image Forum Festival 2025 in Tokio!

Theatre Image Forum

29. September & 1. Oktober

Im Rahmen des Sonderprogramms Europäische Kunstanimation.

Eine verspielte, rhythmische Montage aus Wiederholungen, Sounds und Zeitsprüngen – ein filmisches Experiment, das Wahrnehmung neu definiert.

アナトル・ステルズハマー個展「芽吹き」佳乃や(栃木県益子市)2025年9月27日~10月5日ウィーン出身のアナトル・ステルズハマーは、2024年11月より益子陶芸国際協会(MPIA)の留学生制度で益子町の陶芸家松崎健氏のもとで陶芸を学んだ。...
26/09/2025

アナトル・ステルズハマー個展「芽吹き」
佳乃や(栃木県益子市)

2025年9月27日~10月5日

ウィーン出身のアナトル・ステルズハマーは、2024年11月より益子陶芸国際協会(MPIA)の留学生制度で益子町の陶芸家松崎健氏のもとで陶芸を学んだ。同展ではその成果として、花器や酒器、食器など約120点を発表する。

9月27日14時からオープニングパーティを開催。



///

Solo Exhibition: Anatol Stelzhammer „MEBUKI (sprouting)“

Yoshinoya Gallery, Mashiko, Tochigi

27 September - 5 October 2025

Viennese artist Anatol Stelzhammer has been studying pottery under pottery master Ken Matsuzaki in Mashiko since November 2024 through the Mashiko Pottery International Association (MPIA) student program. In this exhibition, he will present about 120 works, including flower vases, sake vessels, and tableware, as the outcome of his studies.

Opening reception: 27 September at 14:00.



///

Ausstellung: Anatol Stelzhammer „MEBUKI (sprouting)“

Yoshinoya Gallery, Mashiko, Tochigi

27. September – 5. Oktober 2025

Der Wiener Künstler Anatol Stelzhammer studiert seit November 2024 im Rahmen des Austauschprogramms der Mashiko Pottery International Association (MPIA) Keramik bei Töpfermeister Ken Matsuzaki in Mashiko. In dieser Ausstellung präsentiert er als Ergebnis seiner Studien rund 120 Werke, darunter Blumenvasen, Sake-Gefäße und Geschirr.

Ausstellungseröffnung: 27. September, 14:00 Uhr.

エリザベート・グリューブル「FEMALE_MALE」スタジオ・グロス(荒川区東尾久5-14-13)オープニング:9月27日(金)18:00~21:00展示ː9月28日(土)、29日(日)13:00~18:00FEMALE_MALE — エリ...
25/09/2025

エリザベート・グリューブル「FEMALE_MALE」

スタジオ・グロス(荒川区東尾久5-14-13)

オープニング:9月27日(金)18:00~21:00

展示ː9月28日(土)、29日(日)13:00~18:00

FEMALE_MALE — エリザベート・グリューブルによる壁面オブジェ。黒く塗られたMDFの文字で「female」が土台、「male」が重なり、言葉と意味が交差する。
グリューブルはウィーンを拠点とするメディア&インスタレーションアーティスト。映像、音、写真、屋内外のインスタレーションなど、国際的に活動中。



///

Exhibition “FEMALE_MALE” by Elisabeth Gruebl

Studio Gross (5-14-13 Higashiogu, Arakawa-ku, Tokyo)

Reception: Fri 27 Sep.: 18:00

Opening Times: Sat 28 Sep. & Sun 29 Sep., 13:00-18:00

FEMALE_MALE — A wall object by Elisabeth Gruebl made of black-painted MDF letters. “Female” forms the base; “male” overlaps it, merging both identities in one word.

Gruebl is a Vienna-based media and installation artist. Her work spans video, sound, photography, and site-specific installations across Europe, Asia, and the US.



///

Ausstellung “FEMALE_MALE” von Elisabeth Gruebl

Studio Gross (5-14-13 Higashiogu, Arakawa-ku, Tokyo)

Empfang: Fr 27.09, 18:00

Öffnungszeiten: Sa 28.09 & So 29.09, 13:00–18:00

FEMALE_MALE — Wandobjekt von Elisabeth Gruebl aus schwarz lackierten MDF-Buchstaben. „female“ bildet die Basis, „male“ überlagert es – Identitäten verschmelzen im Wort.

Gruebl ist eine Medien- und Installationskünstlerin aus Wien. Ihre Arbeiten umfassen Video, Sound, Fotografie und ortsspezifische Installationen weltweit.

BIWAKOビエンナーレ2025 “流転〜FLUX”2025年9月20日~11月16日近江八幡旧市街地・西川庄六別邸オーストリアのアーティスト、クラウディア・ラルヒャー Claudia Larcher は、第11回BIWAKOビエンナーレ ...
19/09/2025

BIWAKOビエンナーレ2025 “流転〜FLUX”
2025年9月20日~11月16日
近江八幡旧市街地・西川庄六別邸

オーストリアのアーティスト、クラウディア・ラルヒャー Claudia Larcher は、第11回BIWAKOビエンナーレ Biwako Biennale に参加、プロジェクト“AI and the Art of Historical Reinterpretation - Filling Gender Bias Gaps”を発表します。

このプロジェクトは、AIで使用される歴史的データに含まれるジェンダー特有のバイアスを排除することを狙いとしています。AIモデルは歴史的データに大きく依存しているため、このプロジェクトではAIを用いての将来の社会変化の予測がどんな結果をもたらすかを検証します。また、倫理的な問題や、AI技術を用いてデータアーカイブを補完・書き換え・再解釈する可能性についても問いかけます。プロジェクトでは、AIによって生成された「歴史的イメージ」で、歴史の空白を埋めることを提案しています。

クラウディア・ラルヒャーは、女性の権利およびジェンダー平等の分野における文化的プロジェクトを顕彰するベアテ・シロタ・ゴードン賞2024の受賞者です。



///

BIWAKO BIENNALE 2025 „FLUX“

September 20 – November 16 2025

OMIHACHIMAN Old Town Area, NISHIKAWA SHOROKU Second House

Austrian artist participates in the 11th edition of the with her project “AI and the Art of Historical Reinterpretation – Filling Gender Bias Gaps”.

A key focus of this project is the elimination of gender-specific biases in historical datasets used by AI. Since AI models heavily rely on historical data, the project examines the consequences of using AI to predict future societal changes. It raises questions about ethics and the possibilities of complementing, rewriting, and reinterpreting data archives using AI technology.

Claudia Larcher won the Beate Sirota Gordon Award 2024, honoring cultural projects in the field of women‘s rights and gender equality.

///

BIWAKO BIENNALE 2025 „FLUX“

20. September – 16. Novmber 2025

OMIHACHIMAN Old Town Area, NISHIKAWA SHOROKU Second House

Die Österreichische Künstlerin nimmt an der 11. Ausgabe der mit ihrer Arbeit „AI and the Art of Historical Reinterpretation – Filling Gender Bias Gaps“ teil.

Anliegen dieses Projekts ist die Beseitigung geschlechtsspezifischer Vorurteile in historischen Datensätzen, die von KI verwendet werden. Die Künstlerin wirft ethische Fragen auf und thematisiert die Möglichkeiten, Datenarchive mithilfe von KI-Technologie zu ergänzen, umzuschreiben und neu zu interpretieren.

Claudia Larcher ist Gewinnerin des Beate Sirota Gordon Awards 2024, der kulturelle Projekte in den Bereichen Frauenrechte und Geschlechtergerechtigkeit auszeichnet.

(c): Claudia Larcher

住所

元麻布1-1/20
Minato-ku, Tokyo
106-0046

営業時間

月曜日 09:00 - 17:00
火曜日 09:00 - 17:00
水曜日 09:00 - 17:00
木曜日 09:00 - 17:00
金曜日 09:00 - 17:00

電話番号

+81334518281

ウェブサイト

アラート

オーストリア文化フォーラム / Austrian Cultural Forum Tokyoがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

オーストリア文化フォーラム / Austrian Cultural Forum Tokyoにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー