公益財団法人いわき市国際交流協会

公益財団法人いわき市国際交流協会  (公財)いわき市国際交流協会

이와키시 홈페이지의 다국어 자동 번역 기능에 네팔어, 미얀마어, 타갈로그어, 인도네시아어가 새롭게 추가되었습니다!2026년도부터 이와키시 홈페이지의 다국어 자동 번역 기능에 네팔어, 미얀마어, 필리핀어(타갈로그어),...
03/06/2026

이와키시 홈페이지의 다국어 자동 번역 기능에 네팔어, 미얀마어, 타갈로그어, 인도네시아어가 새롭게 추가되었습니다!

2026년도부터 이와키시 홈페이지의 다국어 자동 번역 기능에 네팔어, 미얀마어, 필리핀어(타갈로그어), 인도네시아어가 새롭게 추가되었습니다. 이를 통해 더 많은 외국인 시민 여러분께서 시에서 제공하는 안내 사항과 필요한 정보를 자신의 모국어로 확인할 수 있게 되었습니다. 주변에 해당 언어를 사용하시는 분이 계신다면, 꼭 이 내용을 알려주시기 바랍니다. 기존에 지원하던 언어는 다음과 같습니다. 영어 중국어(간체자·번체자) 한국어 베트남어 ※ 홈페이지 화면 오른쪽에 있는 "Foreign Language"를 클릭하여 이용해 주시기 바랍니다. (사진을 참고해 주시기 바랍니다. 해당 언어 버튼을 클릭하시면 해당 언어 페이지로 이동합니다.) 이와키시 홈페이지

2026년도부터 이와키시 홈페이지의 다국어 자동 번역 기능에 네팔어, 미얀마어, 필리핀어(타갈로그어), 인도네시아어가 새롭게 추가되었습니다. 이를 통해 더 많은 외국인 시민 여러분께서 시에서 제공하는 안내 사항과 필요한 ....

The automatic multilingual translation feature on the Iwaki City website now supports Nepali, Burmese (Myanmar), Tagalog...
03/06/2026

The automatic multilingual translation feature on the Iwaki City website now supports Nepali, Burmese (Myanmar), Tagalog, and Indonesian.

 Starting this fiscal year, new languages have been added to the automatic multilingual translation feature on the Iwaki City website.: Nepali, Myanmar (Burmese), Filipino (Tagalog), and Indonesian! This enhancement allows more foreign residents to access city announcements and important information in their native languages. If you know anyone who uses one of these languages, please let them know about this service....

 Starting this fiscal year, new languages have been added to the automatic multilingual translation feature on the Iwaki City website.: Nepali, Myanmar (Burmese), Filipino (Tagalog), and Indonesian…

いわき市(し)ホームページの多言語(たげんご)自動(じどう)翻訳(ほんやく)機能(きのう)にネパール語(ご)、ミャンマー語(ご)、タガログ語(ご)、インドネシア語(ご)が新(あら)たに加(くわ)わりました! いわき市(し)ホームページの多言...
02/06/2026

いわき市(し)ホームページの多言語(たげんご)自動(じどう)翻訳(ほんやく)機能(きのう)にネパール語(ご)、ミャンマー語(ご)、タガログ語(ご)、インドネシア語(ご)が新(あら)たに加(くわ)わりました!

 いわき市(し)ホームページの多言語(たげんご)自動(じどう)翻訳(ほんやく)機能(きのう)に、今年度(こんねんど)からネパール語(ご)、ミャンマー語(ご)、フィリピン語(ご)(タガログ語(ご))、インドネシア語(ご)が新(あら)たに加(くわ)わりました! これにより、より多(おお)くの外国人(がいこくじん)市民(しみん)の皆さんが、市(し)からのお知(し)らせや必要(ひつよう)な情報(じょうほう)を母語(ぼご)で確認(かくにん)できるようになりました。 お知(し)り合(あ)いに対象(たいしょう)言語(げんご)を使用(しよう)する方(かた)がいましたら、ぜひお知(し)らせください。 従来(じゅうらい)の対応(たいおう)言語(げんご)は次(つぎ)のとおりです。 英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)(簡体(はんたい)字(じ)・繁体(はんたい)字(じ))、韓国語(かんこくご)、ベトナム語(ご) ※ホームページ画面(がめん)右側(みぎがわ)の「Foreign Language」をクリックしてご利用(りよう)ください。 いわき市ホームページ

 いわき市(し)ホームページの多言語(たげんご)自動(じどう)翻訳(ほんやく)機能(きのう)に、今年度(こんね…

02/06/2026
New Disaster Weather Information (May 29, 2026)Japan’s weather warning and evacuation alert system has changed! The rain...
02/06/2026

New Disaster Weather Information (May 29, 2026)

Japan’s weather warning and evacuation alert system has changed! The rainy season is approaching. Please check the new alert levels and use them as a guide when evacuating during heavy rain or other emergencies.

Japan’s weather warning and evacuation alert system has changed! The rainy season is approaching. Please check the new alert levels and use them as a guide when evacuating during heavy rain or othe…

新(あら)たな防災(ぼうさい)気象(きしょう)情報(じょうほう)について(令和(れいわ)8年(ねん)5月(がつ)29日(にち)~)気象(きしょう)の警報(けいほう)などが大(おお)きく変(か)わりました!雨(あめ)の多(おお)季節(きせつ)...
02/06/2026

新(あら)たな防災(ぼうさい)気象(きしょう)情報(じょうほう)について(令和(れいわ)8年(ねん)5月(がつ)29日(にち)~)

気象(きしょう)の警報(けいほう)などが大(おお)きく変(か)わりました!雨(あめ)の多(おお)季節(きせつ)が近(ちか)づいています。避難(ひなん)する際(さい)は、新(あたら)しい警報(けいほう)レベルを参考(さんこう)にしてください!

気象(きしょう)の警報(けいほう)などが大(おお)きく変(か)わりました!雨(あめ)の多(おお)季節(きせつ)…

”BEN’s Café”(제1회)를 개최했습니다!5월 25일(월) BEN’s Café의 제1회 모임이 열렸으며, 11명이 참가했습니다. 참가자들은 강사인 맥멀런 벤자민 씨 (호주 출신, 영어 교사)를 둘러싸고 먼저 자...
27/05/2026

”BEN’s Café”(제1회)를 개최했습니다!

5월 25일(월) BEN’s Café의 제1회 모임이 열렸으며, 11명이 참가했습니다. 참가자들은 강사인 맥멀런 벤자민 씨 (호주 출신, 영어 교사)를 둘러싸고 먼저 자기소개를 한 뒤, 이야기 상대를 바꾸어 가며 서로의 취미와 관심사에 대해 영어로 이야기했습니다. 처음에는 다소 조심스럽던 참가자들도 후반에는 대화가 끊기지 않을 정도로 즐겁게 이야기를 나누었습니다. 제2회 모임은 6월 8일(월)에 개최될 예정입니다. 강사는 다음 모임을 위해 참가자들이 자신의 생각과 의견을 영어로 표현할 수 있는 주제를 준비하고 있습니다.

5월 25일(월) BEN’s Café의 제1회 모임이 열렸으며, 11명이 참가했습니다. 참가자들은 강사인 맥멀런 벤자민 씨 (호주 출신, 영어 교사)를 둘러싸고 먼저 자기소개를 한 뒤, 이야기 상대를 바꾸어 가며 서로의 취미와 관심사에 대해 ...

”BEN’s Café”(第(だい)1回(かい)を開催(かいさい)しました!5月(がつ)25日(にち)(月(げつ))BEN’s Café の1回目(かいめ)を開催(かいさい)し、11名(めい)が参加(さんか)しました。参加者(さんかしゃ)は...
27/05/2026

”BEN’s Café”(第(だい)1回(かい)を開催(かいさい)しました!

5月(がつ)25日(にち)(月(げつ))BEN’s Café の1回目(かいめ)を開催(かいさい)し、11名(めい)が参加(さんか)しました。参加者(さんかしゃ)は、講師(こうし)のマクマレン ベンジャミン氏(し)(オーストラリア出身(しゅっしん)、英会話(えいかいわ)講師(こうし))を囲(かこ)んで、まずは自己紹介(じこしょうかい)し、それから、話(はな)す相手(あいて)を変(か)えながら、お互(たが)いの趣味(しゅみ)や興味(きょうみ)について、英語(えいご)で伝(つた)えあいました。最初(さいしょ)は遠慮(えんりょ)がちだった参加者(さんかしゃ)も後半(こうはん)では、話(はなし)が途切(とぎ)れないほど会話(かいわ)を弾(はず)ませていました。第(だい)2回(かい)は6月(がつ)8日(ようか)(月(げつ))に開催(かいさい)予定(よてい)。講師(こうし)は、次回(じかい)に向(む)けて、参加者(さんかしゃ)が自分(じぶん)の考(かんが)えや意見(いけん)を英語(えいご)で表現(ひょうげん)できるようなテーマを、準備(じゅんび)しています。

5月(がつ)25日(にち)(月(げつ))BEN’s Café の1回目(かいめ)を開催(かいさい)し、11名(…

”磐城三剑客“&多文化交流小组的剑玉表演!5月2日(周六)、在站前召开的”NO BORDER 2.0 +磐城微型泰国节的舞台上、协会结成的多国少年们(尼泊尔、缅甸、日本)和 ”磐城三剑客”、表演了日本剑玉。舞台前观众聚集、欢声不断。整个会场...
14/05/2026

”磐城三剑客“&多文化交流小组的剑玉表演!

5月2日(周六)、在站前召开的”NO BORDER 2.0 +磐城微型泰国节的舞台上、协会结成的多国少年们(尼泊尔、缅甸、日本)和 ”磐城三剑客”、表演了日本剑玉。舞台前观众聚集、欢声不断。整个会场充满了欢声笑语!

5月2日(周六)、在站前召开的”NO BORDER 2.0 +磐城微型泰国节的舞台上、协会结成的多国少年们(尼…

“이와키 삼총사 & 보더리스 프렌즈”가 켄다마 퍼포먼스를 선보였습니다! 5월 2일(토), 에스파루에서 개최된 “NO BORDER 2.0 + 이와키 쁘띠 태국 축제” 무대에서, 본 협회의 제안으로 결성된 다국적 어린이...
13/05/2026

“이와키 삼총사 & 보더리스 프렌즈”가 켄다마 퍼포먼스를 선보였습니다!

 5월 2일(토), 에스파루에서 개최된 “NO BORDER 2.0 + 이와키 쁘띠 태국 축제” 무대에서, 본 협회의 제안으로 결성된 다국적 어린이들(네팔, 미얀마, 일본)과 “이와키 삼총사”가 함께 켄다마 퍼포먼스를 선보였습니다. 무대 앞에는 많은 관객들이 겹겹이 둘러섰고, 환호성과 응원의 박수가 이어지며 행사장은 웃음으로 가득 찼습니다!

 5월 2일(토), 에스파루에서 개최된 “NO BORDER 2.0 + 이와키 쁘띠 태국 축제” 무대에서, 본 협회의 제안으로 결성된 다국적 어린이들(네팔, 미얀마, 일본)과 “이와키 삼총사”가 함께 켄다마 퍼포먼스를 선보였습니다. 무대 앞....

住所

平字堂根町1/4
Iwaki-shi, Fukushima
970-8026

営業時間

月曜日 08:00 - 12:00
13:00 - 17:15
火曜日 08:30 - 12:00
13:00 - 17:15
水曜日 08:30 - 12:00
13:00 - 17:15
木曜日 08:30 - 12:00
13:00 - 17:15
金曜日 08:30 - 12:00
13:00 - 17:15

電話番号

+81246227409

ウェブサイト

アラート

公益財団法人いわき市国際交流協会がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

公益財団法人いわき市国際交流協会にメッセージを送信:

共有する

カテゴリー