Prefeitura de Inuyama Fanpage em Português

Prefeitura de Inuyama Fanpage em Português A “FANPAGE” em português da Prefeitura de Inuyama é AQUI!!!

【Sala da Yumi】“Quanto de renda mensal é necessário para viver uma aposentadoria tranquila no Japão?”Recebi perguntas de ...
25/05/2026

【Sala da Yumi】

“Quanto de renda mensal é necessário para viver uma aposentadoria tranquila no Japão?”

Recebi perguntas de pessoas, relacionadas ao título deste artigo que leram a postagem neste Facebook, do artigo do dia 6 de março “O problema da aposentadoria dos idosos estrangeiros”.

Antes de entrar no assunto principal, gostaria de apresentar algumas das perguntas que recebi de vocês. Informo também que obtive a autorização das próprias pessoas para publicar esses relatos.

Pergunta número 1 (Pessoa de nacionalidade brasileira na faixa dos 60 anos)

“Atualmente já tenho mais de 65 anos. No Brasil, existe casos que mesmo pessoas com menos de 60 anos podem receber aposentadoria se tiverem contribuído para a previdência social por mais de 35 anos. Porém, no Japão, como o meu período de contribuição para a aposentadoria é curto, ainda hoje acordo cedo todos os dias e trabalho com afinco. Ainda tenho saúde, mas gostaria de saber com antecedência quanto de renda seria necessário para conseguir viver e pagar cuidados de enfermagem/ cuidadores (Kaigo) caso eu fique doente no futuro”.

Pergunta de número 2 (Pessoa de nacionalidade peruana na faixa de 40 anos)

“Depois de ler este artigo, comecei a refletir profundamente sobre essa questão. Meus pais, que atualmente estão na faixa dos 70 anos, ainda trabalham. Porém, não tenho condições de sustentar os meus pais, pois estou financeiramente no meu limite, por causa das despesas com a educação dos meus dois filhos que nasceram e estão crescendo aqui no Japão.
A aposentadoria deles, somada, é de apenas 110 mil ienes por mês, por isso eles continuam trabalhando até hoje. No entanto, acredito que, quando chegarem aos 80 ou 90 anos, será difícil eles continuarem trabalhando como o fazem agora.
Fico preocupado pensando em como poderei ajudá-los no futuro. Por isso, gostaria de saber quanto de renda mínima seria necessário por mês, para que um casal de idosos que já não conseguem mais trabalhar consigam viver”.

Primeiramente, gostaria de expresser a minha sincera gratidão por todas as perguntas enviadas por vocês.

No artigo anterior, “O problema da aposentadoria dos idosos estrangeiros”, talvez tenha causado certa preocupação em algumas pessoas. No entanto, é também um tema inevitável, trata-se de uma questão importante que, daqui para frente, nós, como comunidade estrangeira, precisaremos enfrentar e pensarmos juntos.

Então, ao pesquisar sobre a pergunta “Quanto de renda mensal é necessário para viver uma aposentadoria tranquila no Japão?”, encontrei muitas informações divulgadas pelo Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar, pela Agência de Serviços Financeiros, além de bancos e instituições financeiras. Porém, a realidade é que a maior parte desse material está disponível apenas em japonês.

Segundo dados do Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar, o valor mensal necessário para que um casal de idosos com mais de 65 anos consigam viver é estimado em aproximadamente entre 250 mil e 280 mil ienes. Além disso, afirma-se que , para ter uma vida com mais conforto, podendo aproveitar refeições fora de casa, hobbies e viagens, seriam necessário cerca de 370 mil ienes por mês.

Esses valores mensais incluem não apenas os gastos com alimentação, mas também despesas como o seguro de saúde e o seguro de cuidados de enfermagem para idosos. Isso porque, no Japão, viver sem estar inscrito em algum tipo de seguro não é algo realmente viável (indispensável).

Na verdade, entre os próprios japoneses, há pessoas que conseguem manter uma vida estável quando envelhecem graças à aposentadoria e às economias acumuladas. Por outro lado, também existem pessoas que apenas a aposentadoria não é suficiente para se sustentarem no dia a dia, passando por dificuldades financeiras.

Nesse contexto, em 2019 a Agência de Serviços Financeiros do Japão levantou a chamada “Questão dos 20 milhões de ienes para a aposentadoria” . A ideia era que, mesmo no caso de um casal idoso comum, existiria a possibilidade de a aposentadoria pública não ser suficiente para cobrir os custos de vida. Por isso, estimou-se que seria necessário ter cerca de 20 milhões de ienes em poupança além da pensão, considerando aproximadamente 30 anos de vida após os 65 anos. No entanto, atualmente, entre os idosos japoneses vêm crescendo dúvidas como: “Será que 20 milhões de ienes realmente são suficientes?” e até “Mesmo com esse valor, ainda não faltaria dinheiro?”.

Essa questão, independentemente da nacionalidade, é um desafio comum para todas as pessoas, que não possuem poupança suficiente ou cujo valor da aposentadoria é baixo. Até agora, na sociedade japonesa, houve uma época em que muitos idosos conseguiam viver com relativa tranquilidade mesmo sem continuar trabalhando. Porém, daqui para frente, essa situação pode mudar, e a sociedade provavelmente caminhe para um modelo em que continuar trabalhando se torne algo praticamente indispensável.

Além disso, como existe a possibilidade de que a renda da aposentadoria e as economias acumuladas até agora não sejam suficientes para garantir uma vida confortável na aposentadoria, o governo japonês vem promovendo, nos últimos anos, sistemas de formação de patrimônio (investimentos), como o iDeCo e o NISA, para a população.

No entanto, antes de começar a investir, o mais importante é, antes de tudo, estar devidamente inscrito no sistema básico de aposentadoria pública (como a aposentadoria nacional “Kokumin Nenkin” ou a aposentadoria dos trabalhadores “Kousei Nenkin” e outras). Depois disso, o ideal é analisar a própria situação financeira futura e, caso haja margem disponível, considerar investimentos.

No entanto, dentro das comunidades estrangeiras, também existem casos em que influenciadores digitais ou pessoas mais experientes, que possuem certo conhecimento sobre o sistema japonês, divulgam pela internet informações do tipo: “Em vez de contribuir para a aposentadoria pública, é melhor investir por conta própria, porque o retorno é maior”.

Esse tipo de divulgação talvez não seja feito necessariamente com má intenção. No entanto, existe um ponto muito importante que gostaría que todos entendessem. Ou seja, se você não se inscrever no sistema público de previdência, nem influenciadores nem ninguém se responsabilizará por essa escolha. Isso pode afetar não apenas a sua vida financeira no futuro, mas, em alguns casos, também a renovação do seu visto de residência (visto).

Além disso, se aumentar o número de “estrangeiros que não se inscrevem no sistema público de previdência”, existe o risco de que a sociedade japonesa passe a ter a impressão de que “Essas pessoas vivem no Japão sem contribuir adequadamente para a sociedade”. Como consequência, muitos estrangeiros que participam corretamente do sistema e cumprem suas responsabilidades podem acabar enfrentando críticas mais duras.

O Japão é uma das sociedades com maior envelhecimento populacional do mundo. Por outro lado, no Brasil e em outros países da América do Sul, a proporção de jovens é frequentemente maior do que a de idosos.

Porém, o lugar onde estamos vivendo agora é o Japão. Por isso, ao enfrentarmos a situação atual do Japão, será necessário que a sociedade como um todo considere novas formas de trabalho e sistemas de apoio mútuo para a população idosa.

Além disso, como comunidade estrangeira, também devemos encarar essa realidade seriamente como um desafio e tomar medidas proativas. Compreender corretamente o sistema, preparar-se para o futuro individualmente, ao mesmo tempo, fortalecer a capacidade de apoio mútuo dentro da comunidade, provavelmente tornará-se cada vez mais importante daqui para frente.

CONSULTORIA GRATUITA EM PORTUGUÊS DE INUYAMA (Prefeitura de Inuyama)Você está enfrentando alguma dificuldade relacionada...
15/05/2026

CONSULTORIA GRATUITA EM PORTUGUÊS DE INUYAMA (Prefeitura de Inuyama)

Você está enfrentando alguma dificuldade relacionada à sua vida ou ao trabalho no Japão?
Prestamos atendimento para diversos tipos de consultas relacionadas ao cotidiano de quem vive no Japão. Além disso, oferecemos suporte nos procedimentos necessários junto à prefeitura, bem como disponibilizamos informações úteis para a vida no Japão.
As informações compartilhadas durante a consulta serão mantidas em sigilo.

Para mais informações, verifique o panfleto abaixo.

犬山市役所外国人無料相談窓口のご案内

日本の生活や仕事のことで何か困っていることはありませんか?
私たちは、日本で生活する中で生じる様々な相談に応じます。
また、市役所で必要な手続きのサポートを実施する他、日本で生活する上で役に立つ情報を提供しています。
相談内容は口外しません。安心して相談してください。

詳しい内容は、以下のチラシをご覧ください↓

【Sala da Yumi】Agradecimento pela participação no evento de futebol(Parte 2)No artigo anterior, expressei a minha gratidã...
08/05/2026

【Sala da Yumi】

Agradecimento pela participação no evento de futebol(Parte 2)

No artigo anterior, expressei a minha gratidão a todos que participaram da parte da manhã do “Evento Esportivo de Intercâmbio Multicultural – Curta o Futebol (Enjoy Soccer)” e apresentei, por meio de fotos, como foi o evento.

Desta vez este artigo será de como foi o evento na parte da tarde e para expressar a minha gratidão a todos os participantes.

No dia 8 de março de 2026 (domingo), no 【Hagusupo】 Energy Support Arena tivemos a participação de muitas pessoas, reunindo um público de várias idades, desde estudantes do Ensino Fundamental 2 até pessoas na faixa de 70 anos, que se divertiram na partida de futebol.

No dia do evento, ao longo da manhã e da tarde, cerca de 250 pessoas participaram, entre japoneses e estrangeiros.
Os participantes eram de diversos países e regiões, como Japão, Nepal, Vietnã, Tailândia, Filipinas, Brasil, Peru, Bolívia, Argentina e entre outros. Reuniram-se pessoas que moram, trabalham ou estudam na cidade de Inuyama.

O objetivo da realização deste evento foi o de conectar pessoas de vários países por meio do esporte, superando as diferenças linguísticas e culturais, além de criar uma oportunidade para que os residentes estrangeiros participem de atividades comunitárias de forma descontraída, como membros da comunidade.

Este evento foi realizado com a colaboração da Associação de Futebol de Inuyama.

Além disso, graças aos conselhos e sugestões dos representantes e líderes das equipes estrangeiras
(como o Latin Master e o Hashizume Mix Club), conseguimos aprimorar ainda mais o evento.

Gostaria de ressaltar também a valiosa cooperação dos líderes representantes de cada time, que se empenharam em transmitir com clareza o propósito e a missão deste evento aos seus respectivos jogadores.

Graças a esse apoio, o evento foi concluído de forma segura, sem nenhum incidente ou ferimento grave. Expresso aqui o meu sincero agradecimento.

O evento reuniu participantes de diferentes perfis, tais como estudantes das escolas de língua japonesa da cidade, alunos das aulas de japonês da Associação de Intercâmbio Internacional de Inuyama, trabalhadores estrangeiros de fábricas locais, além de universitários e alunos do ensino médio da nossa comunidade.

Apesar das diferenças linguísticas e culturais, foi emocionante ver todos se esforçando para se comunicarem através de gestos, sorrisos, enquanto se divertiam e interagiam participando do jogo.

Desta vez, além da participação em equipe, também recebemos participantes que vieram sozinhos e organizamos equipes mistas no dia do evento, criando oportunidades para que muitas pessoas pudessem interagir naturalmente.

Além disso, com o apoio de intérpretes de vietnamita, espanhol e português e a colaboração dos voluntários estrangeiros, a comunicação fluiu sem dificuldades.
Com várias línguas sendo faladas além do japonês, o evento se transformou em um intercâmbio esportivo multilíngue, mantendo o ambiente animado e cheio de vida do começo ao fim.

Recebi muitos comentários de jogadores estrangeiros dizendo que: “Quase nunca temos a chance de disputar partidas em equipes tão multiculturais e gostaríamos de ter jogado por mais tempo”.

Por outro lado, devido ao grande número de participantes desta vez, inevitavelmente, o tempo de cada partida acabou sendo mais curto. Assim, é possível que algumas pessoas tenham achado que faltou um pouco mais de tempo.

Valorizando os comentários recebidos desta vez, pretendo fazer melhorias e quero expandir essas conexões para que o próximo evento seja ainda mais enriquecedor.

Outros participantes comentaram:

“A interação de hoje me inspirou a querer treinar e jogar partidas com times de outros países.”

“Fiquei com vontade de participar de campeonatos municipais também.”

“Como em breve, voltarei para ao meu país, ter conseguido tirar fotos com todo o pessoal do time e com o prefeito se tornará uma lembrança muito especial.”

Esses foram alguns dos comentários recebidos.

Apesar do vento forte e frio intenso no dia do evento, foi possível ver os participantes tentando se entender mutuamente, o que tornou a atmosfera do local um ambiente acolhedor.

Gostaria de expressar a minha sincera gratidão a todos que participaram e também a todos os envolvidos que contribuíram para a realização do evento.

Continuarei promovendo na cidade de Inuyama uma comunidade de convivência multicultural por meio do esporte e da interação entre as pessoas.

【Sala da Yumi】A partir de 1º de abril de 2026 entrou em vigor o (sistema de multas por infração) de bicicletas com a apl...
01/05/2026

【Sala da Yumi】

A partir de 1º de abril de 2026 entrou em vigor o (sistema de multas por infração) de bicicletas com a aplicação da “Multa Azul (Ao Kippu=青切符)”

Você sabia que a partir de 1º de abril de 2026, as regras de trânsito para bicicletas mudaram?

Na verdade, este artigo foi elaborado a partir de uma solicitação feita por um cidadão peruano residente no município. Receber opiniões como essa nos permite compreender que tipo de informação a comunidade estrangeira procura, bem como as dificuldades que enfrentam no dia a dia. Sou profundamente grata por isso.

Até agora, temos divulgado conteúdos como este sobre as 「Novas regras para bicicletas」 e também o artigo publicado no dia 10 de abril sobre o 「“Vale-compras para utilizar nas compras” (Shouhin-ken) do Projeto Local de Vale-compra para Combater o Aumento do Custo de Vida (Bukka Koutou Taiou Chiiki Shouhin-ken“物価高騰対応地域商品券事業”)」e outros, atendendo a solicitações de cidadãos estrangeiros que pediram que essas informações fossem divulgadas「Gostaríamos muito de ver isso publicado」.

Seguiremos valorizando as opiniões e solicitações de todos e pretendemos continuar divulgando informações úteis. Caso o conteúdo seja adequado para a publicação, a prefeitura fará o possível para atender às suas solicitações, portanto, não hesite em contatar a Prefeitura de Inuyama.

Sobre a 「“Multa Azul” Ao Kippu青切符」 iremos primeiramente apresentar-lhes as informações da página oficial da Prefeitura de Inuyama.

Como a página da prefeitura possui a função de tradução automática para vários idiomas, recomendamos que, por enquanto, utilize essa função para consultar as informações.

Entretanto, por se tratar de uma tradução automática, algumas partes poderão ficar confusas/estranhas ou possuírem erros. Em breve, também planejamos publicar um artigo mais detalhado e de fácil compreensão para os estrangeiros.

Atualmente, se uma pessoa infringir as regras de trânsito para bicicletas, receberá uma 「“Multa Azul” Ao Kippu青切符」e terá que pagar uma multa.

Gostaríamos muito que todos na comunidade de estrangeiros também se interessassem por este sistema.
Além disso, pedimos que transmitam corretamente essas regras para seus filhos e familiares.

Link da página oficial da Cidade de Inuyama:

https://www.city.inuyama.aichi.jp/kurashi/bus/1012511.html

Para visualizar a forma de traduzir para outros idiomas, confira a foto abaixo. É bem fácil de usar, então não deixe de experimentar.

【Sala da Yumi】Agradecimento pela participação no evento de futebol(Parte 1)Olá, no Japão o novo ano fiscal (administrati...
24/04/2026

【Sala da Yumi】

Agradecimento pela participação no evento de futebol(Parte 1)

Olá, no Japão o novo ano fiscal (administrativo) começa em abril.

Quando chega essa época de “inícios”, dá vontade de renovar um pouco os nossos sentimentos também, não é?

Pensando nisso, gostaria de ir mudando aos poucos esta página multilíngue do Facebook.
A partir de agora, pretendemos incluir ainda mais ilustrações e fotos do que antes.

Acredito que assim ficará mais fácil para todos entenderem o conteúdo, além de transmitir melhor a ideia de cada tema.

E desta vez, vou apresentar muitas fotos de algo que todos vocês certamente adoram: futebol

As fotos publicadas desta vez não foram retiradas da internet.
Na verdade, são registros reais de vocês jogando futebol e se divertindo com a bola.

Isso mesmo, no dia 8 de março (domingo), a Prefeitura de Inuyama realizou pela primeira vez o evento: “Evento Esportivo de Intercâmbio Multicultural – Curta o Futebol (Enjoy Soccer)”

Sinceramente, no início eu estava bastante apreensiva.
Sou do Brasil, o país do futebol, mas na verdade não entendo muito de futebol, então fiquei pensando: “Será que vai dar certo?”

Mas, com a colaboração da Associação de Futebol de Inuyama e com muitos conselhos dos representantes e líderes dos times estrangeiros (como Latin Master, Hashizume Mix Club, entre outros), conseguimos realizar o evento.

Pela manhã, a participação das crianças estrangeiras foi um pouco menor do que o esperado, mas a NPO Shake Hands trouxe várias crianças e o ambiente ficou muito animado.

Muitas crianças japonesas de times esportivos também participaram, e foi bonito ver todas as crianças brincando juntas e participando de mini jogos, enquanto os pais estrangeiros assistiam com alegria.

No começo, algumas crianças estavam um pouco tímidas, mas com o passar do tempo foram se soltando naturalmente e jogando com muita energia.

Ao ver essa cena, alguns papais e mamães comentaram:
“Gostaria de tentar participar de um time de futebol da comunidade.”

Conseguimos, assim, criar uma oportunidade de conexão com os times locais japoneses, o que considero um dos grandes resultados deste evento.

O fato de surgir a ideia de “vamos começar apenas assistindo (observando)” também foi um avanço muito importante.

Havia também crianças que já queriam jogar futebol com colegas da mesma escola, mas não sabiam:

“Como fazer para participar?”
“Tinha preocupação com o idioma japonês” Por isso, estavam frequentando times fora da cidade com treinadores estrangeiros.

Com este evento, elas puderam conhecer pessoas da comunidade local e superar um pouco a barreira do idioma japonês.
Ouvir “com certeza vou tentar ir conhecer (visitar)” foi algo que me deixou muito feliz.

Sinto que, pouco a pouco, estamos nos aproximando do nosso objetivo.

À tarde também houve partidas de futebol para adultos, mas vou apresentar essa parte no próximo artigo.

Por agora, convido todos vocês a apreciarem as fotos cheias de alegria das crianças.

E, mais uma vez, gostaria de expressar minha sincera gratidão a todos que participaram deste evento.

Muito obrigada de coração!

【Sala da Luciene】Apresentação pessoal Olá, muito prazer! Me chamo Luciene Ayako Sasaki e estou estreando o meu primeiro ...
22/04/2026

【Sala da Luciene】Apresentação pessoal

Olá, muito prazer! Me chamo Luciene Ayako Sasaki e estou estreando o meu primeiro quadro da 【Sala da Luciene】À partir de abril deste ano de 2026 estarei todas as segundas e sextas-feiras (exceto feriados) trabalhando como intérprete de português nos balcões da Prefeitura de Inuyama.

Conforme a publicação da página do Facebook: Prefeitura de Inuyama na 【Sala da Yumi】 do dia 09 deste mês, o horário de atendimento é das: 9:00 às 12:00 da manhã e das13:00 às 15:00 horas da tarde.

Ficarei muito feliz em poder fazer a interpretação em português para as pessoas que vivem em Inuyama, sintam-se à vontade para me chamar na recepção da prefeitura.

De tempos em tempos estarei publicando aqui na rede social do Facebook, a 【Sala da Luciene】em que trarei informações que serão úteis para a sua vida no Japão e espero dessa forma, contribuir para o seu desenvolvimento pessoal e interação na sociedade da cidade de Inuyama.

【SALA DA YUMI】Sobre os “Vale-compras para utilizar nas compras” (Shouhin-ken) da cidade de Inuyama, do 「Projeto Local de...
10/04/2026

【SALA DA YUMI】

Sobre os “Vale-compras para utilizar nas compras” (Shouhin-ken) da cidade de Inuyama, do 「Projeto Local de Vale-compra para Combater o Aumento do Custo de Vida (Bukka Koutou Taiou Chiiki Shouhin-ken“物価高騰対応地域商品券事業”)」.

Recentemente, temos recebido muitas perguntas de moradores estrangeiros como: “Quando iremos receber os Vale-Compras?”

Atualmente, a cidade de Inuyama planeja enviar os Vale-compras ordenadamente, por correio, aos chefes de família, a partir de meados de junho de 2026.
※As datas poderão sofrer alterações.
No entanto, o período em que os Vale-compras poderão ser utilizados nas lojas será a partir de agosto até outubro de 2026.
Por favor, pedimos que aguardem um pouco até o início desse período para utilizar os cupons.

Não é necessário fazer solicitação. Também não é preciso vir até a prefeitura para realizar nenhum procedimento.

Irei explicar de forma simples, para as pessoas que ainda não sabem bem a respeito do 「Projeto Local de Vale-compra para Combater o Aumento do Custo de Vida (Bukka Koutou Taiou Chiiki Shouhin-ken“物価高騰対応地域商品券事業”)」

Atualmente, os preços estão subindo e o custo de vida está ficando cada vez mais caro. Para ajudar nessa situação, o governo e as prefeituras estão tomando medidas.

Dessa vez, como medida, a cidade de Inuyama irá distribuir os Vale compras em meados do mês de junho.

【Público-alvo:】
Para as pessoas que na data de1º de março de 2026, estavam registradas como residentes na cidade de Inuyama.
※As pessoas que se mudaram para a cidade de Inuyama após essa data, devem entrar em contato com o município onde moravam anteriormente.

【Valor que receberá:】
・3.000 mil ienes por pessoa
・Para as pessoas com 65 anos ou mais, irão receber 3.000 mil ienes a mais (totalizando o valor de 6.000 mil ienes)

Informações mais detalhadas serão divulgadas em breve nesta página multilíngue do Facebook e na página oficial da cidade de Inuyama.

Ultimamente, devido à situação no Japão e no mundo, os preços da gasolina e de diversos produtos têm aumentado, e muitas pessoas estão sentindo esse impacto no seu dia a dia.
Por isso, acreditamos que muitas pessoas estejam aguardando com expectativa esses “Vale-compras”, mas pedimos que aguardem um pouco mais até que eles cheguem às suas mãos.

【Sala da Yumi】   Apresentação dos novos intérpretes de português e espanhol no atendimento presencial da prefeitura a pa...
09/04/2026

【Sala da Yumi】   

Apresentação dos novos intérpretes de português e espanhol no atendimento presencial da prefeitura a partir de abril

Olá a todos!

Gostaríamos de apresentar os novos intérpretes de espanhol e português que começarão a atuar na Prefeitura de Inuyama a partir de abril.

No Japão, o novo ano fiscal começa em abril.
Nas instituições públicas, como a prefeitura, o período de abril até o final de março do ano seguinte é considerado um único ano administrativo.

Durante muito tempo, contamos com o apoio dos intérpretes:

Português → Sr. Tonny Akagi
Espanhol → Sr. William Inaba

Provavelmente muitos de vocês já foram atendidos por eles e receberam um serviço de interpretação atencioso.

Agora, gostaríamos de apresentar os novos intérpretes que irão auxiliar brasileiros, peruanos, bolivianos, venezuelanos, argentinos, entre outros que não falam japonês:

Intérprete de português → Luciene Ayako Sasaki
Intérprete de espanhol → Daniel Ruiz Oyakawa

Horário do serviço de interpretação presencial na Prefeitura de Inuyama

Dias: segundas e sextas-feiras (2 vezes por semana) exceto feriados
Horário: Manhã: 9:00 às 12:00 / Tarde: 1:00 às 3:00

Em breve, publicaremos aqui no Facebook as apresentações e mensagens de saudação dos dois intérpretes.
Solicitamos ficar atentos e apoiar esta etapa dos novos intérpretes !

No início, eles terão muitos assuntos para aprender, por isso contamos com a compreensão e colaboração de todos vocês!

30/03/2026

【Okaeri Tonny】
Cumprimentos

Ao final do mês de Março, estarei encerrando mais um ciclo da minha vida. Foi parte do meu ciclo profissional, de grande significado para mim.
Sou profundamente grato pela oportunidade de atuar como intérprete, fazendo a ligação entre a prefeitura e a comunidade brasileira local. Procurei não apenas traduzir palavras, mas também servir como ponte entre culturas e maneiras diferentes de pensar, aproximando as pessoas.
Ao longo do trabalho diário, tive contato com muitos cidadãos, e sempre contei com a compreensão e a colaboração dos colegas da prefeitura. Cada encontro e cada experiência foram fundamentais para o meu aprendizado, crescimento pessoal e profissional. Eu que acreditava que com a minha idade, não tinha nada mais a aprender, percebi o quanto estava enganado. Fui ensinado em muitas coisas, e percebi que ainda tenho muito a aprender.
Sinto orgulho de, como membro desta instituição, ter podido contribuir, ainda que modestamente, para a comunidade local.
Obrigado pela ajuda de sempre, pela paciência nos dias difíceis, e pelo espírito de equipe que nunca faltou. Vocês fizeram a diferença na minha caminhada.
Não encaro como um “adeus”, mas como um “so long”, até breve. Espero que nossos caminhos ainda se cruzem muitas vezes.
Desejo sucesso, saúde e realizações a cada um de vocês.

【SALA DA YUMI】“KISOGAWA UTAKATATEI”Que tal participar de evento às margens do Rio Kisogawa, onde várias barracas de comi...
26/02/2026

【SALA DA YUMI】
“KISOGAWA UTAKATATEI”

Que tal participar de evento às margens do Rio Kisogawa, onde várias barracas de comidas serão montadas, ou ainda, desfrutar de culinária requintada enquanto navega pelo Kisogawa?

Do rio Kisogawa, você poderá contemplar o fabuloso Castelo de Inuyama, e tirar fotos para guardar os momentos memoráveis.

Quando?
Dias 7 (sábado) e 8 (domingo) do mês de março.
※Não contamos com intérpretes no local.

① MINATO NO ICHI (serão montadas várias barracas com comidas deliciosas)
horário:11:00~15:00
Haverá diversas barracas de alimentação para apreciar bebidas e comidas em um ambiente tranquilo e descontraído. Para participar do Minato no Ichi, não é necessário fazer reserva antecipada. Todos são bem-vindos.

② PASSEIO DE BARCO GASTRONÔMICO (necessário reservas)

horário: 12 horas até 13:30 horas (90 minutos).
valor: ¥8.000 por pessoa.

• 7 de Março (sábado)
CULINÁRIA ITALIANA E VINHOS.
Culinária italiana com sabor aconchegante, com pratos preparados utilizando ingredientes como peixes do Mar do Japão, carnes selecionadas preparadas com esmero e vegetais orgânicos.
Agio é um restaurante reconhecido pelo seu menu de degustação, que valoriza os ingredientes frescos da estaçao.

• 8 de março (domingo)
CULINÁRIA CHINESA E BEBIDAS.
Os pratos são preparados por um chef que se aperfeiçoou no restaurante Kaikatei em Gifu, listado no Guia Michelin, e que atualmente desenvolve o seu trabalho no food truck de autêntica culinária chinesa.
Especialmente neste dia, será servido a bordo do navio um menu de degustação com “Dim Sum” (especialidades chinesas servidas em pequenas porções) e Nikuman de preparo artesanal.
Estará a bordo, um sommelier, que sugerirá a melhor bebida para harmonizar com os pratos.

Para participar do BARCO GASTRONÔMICO é necessária reserva antecipada.
O prazo para reserva é até o dia 5 de Março (quinta-feira)
Para maiores detalhes, favor clique o link abaixo.

犬山市

住所

Higasihata 36, Inuyama, Inuyama City
Inuyama-shi, Aichi
484-8501

営業時間

月曜日 08:30 - 17:15
火曜日 08:30 - 17:15
水曜日 08:30 - 17:15
木曜日 08:30 - 17:15
金曜日 08:30 - 17:15

アラート

Prefeitura de Inuyama Fanpage em Portuguêsがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

Prefeitura de Inuyama Fanpage em Portuguêsにメッセージを送信:

共有する