広島在住外国人生活情報サイト Live in Hiroshima

広島在住外国人生活情報サイト Live in Hiroshima 広島県国際課の公式アカウントです。
広島県で暮らす外国人の皆さんに、日常生活で役立つ情報や知っておくと便利な情報を紹介します。フォローをお願いします!
https://live-in-hiroshima.jp/

This site provides information about daily life in Hiroshima.
Đây là trang web cung cấp thông tin về sinh hoạt ở Hiroshima. Ang website na ito ay nagbibigay ng impormasyon ukol sa pamumuhay sa Hiroshima.
本网站提供广岛生活的相关信息。
히로시마 생활에 도움이 되는 정보를 제공하는 사이트입니다. Site que proporciona informações sobre vida em Hiroshima. Es una web que proporciona información sobre la vida diaria en Hiroshima.
広島での生活に関する情報を提供するサイトです。

10/06/2026

広島県(ひろしまけん)は、6月(がつ)4日(にち)に梅雨(つゆ)入(い)りしました。

 梅雨(つゆ)とは「毎年(まいとし)5月(がつ)下旬(げじゅん)から7月(がつ)上旬(じょうじゅん)にかけて続(つづ)く、雨(あめ)の多(おお)い時期(じき)」のことです。
大雨(おおあめ)や洪水(こうずい)、土砂崩(どしゃくず)れなどの災害(さいがい)に備(そな)えて、日頃(ひごろ)から自宅周辺(じたくしゅうへん)の災害(さいがい)リスクや、避難場所(ひなんばしょ)、非常持出品(ひじょうもちだしひん)の確認(かくにん)などをしておきましょう。

 大雨(おおあめ)が降(ふ)っている時(とき)や、これから大雨(おおあめ)が降(ふ)ると予想(よそう)される時(とき)には、避難指示(ひなんしじ)や天気(てんき)の警報(けいほう)が発表(はっぴょう)されることがあります。最新(さいしん)の情報(じょうほう)は、広島県(ひろしまけん)防災(ぼうさい)Webなどで確認(かくにん)してください。
◆広島県(ひろしまけん)防災(ぼうさい)Web◆
https://www.bousai.pref.hiroshima.lg.jp/

 また、災害(さいがい)の警戒(けいかい)レベルや避難情報(ひなんじょうほう)など、みなさまが災害(さいがい)から命(いのち)を守(まも)るために欠(か)かせない防災情報(ぼうさいじょうほう)がメールで届(とど)きます。
 災害(さいがい)に備(そな)えて、ぜひ、登録(とうろく)してください。
◆広島県(ひろしまけん)防災情報(ぼうさいじょうほう)メール通知(つうち)サービス◆
https://www.bousai-mail.pref.hiroshima.lg.jp/
(日本語(にほんご)、英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国語(かんこくご)、スペイン語(ご)、ポルトガル語(ご)、タイ語(ご)、ベトナム語(ご)、タガログ語(ご)、インドネシア語(ご)、ネパール語(ご)が選(えら)べます)

---

Hiroshima Prefecture entered the rainy season on June 4th.

The rainy season is defined as "a period of heavy rain that lasts from late May to early July each year."

To prepare for disasters such as heavy rain, floods, and landslides, it is important to regularly check the disaster risks around your home, evacuation locations, and emergency supplies.

When heavy rain is falling or expected, evacuation orders and weather warnings may be issued. Please check the latest information on “Hiroshima Prefecture Disaster Prevention Web”etc.
◆Hiroshima Prefecture Disaster Prevention Web◆
https://www.bousai.pref.hiroshima.lg.jp/

Also, you can receive essential disaster prevention information via email, such as disaster alert levels and evacuation information, to help you protect your life during a disaster.
Please register to prepare for disasters.
◆Hiroshima Prefecture Disaster Prevention Information Email Notification Service◆
https://www.bousai-mail.pref.hiroshima.lg.jp/
(Available on Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese, Thai, Vietnamese, Tagalog, Indonesian and Nepali)

食中毒(しょくちゅうどく)に注意(ちゅうい)しましょう! 夏(なつ)は高温多湿(こうおんたしつ)となるため、細菌(さいきん)が原因(げんいん)の食中毒(しょくちゅうどく)が最(もっと)も発生(はっせい)しやすくなっています。 広島県(ひろし...
08/06/2026

食中毒(しょくちゅうどく)に注意(ちゅうい)しましょう!

 夏(なつ)は高温多湿(こうおんたしつ)となるため、細菌(さいきん)が原因(げんいん)の食中毒(しょくちゅうどく)が最(もっと)も発生(はっせい)しやすくなっています。
 広島県(ひろしまけん)では、6月(がつ)1日(にち)から9月(がつ)30日(にち)までを「広島県(ひろしまけん)夏(なつ)の食中毒(しょくちゅうどく)予防期間(よぼうきかん)」としています。
 食中毒(しょくちゅうどく)は飲食店(いんしょくてん)だけではなく、家庭(かてい)でも発生(はっせい)していますので、食品(しょくひん)の取扱(とりあつか)いに注意(ちゅうい)して食中毒(しょくちゅうどく)を防(ふせ)ぎましょう。

食中毒(しょくちゅうどく)予防(よぼう)のポイント
○細菌(さいきん)をつけない
•丁寧(ていねい)な手洗(てあら)いの徹底(てってい)(調理前(ちょうりまえ)、肉(にく)や魚(さかな)などを扱(あつか)った後(あと)、トイレの後(あと)など)
•加熱(かねつ)しないで食(た)べる食品(しょくひん)(サラダなど)は先(さき)に調理(ちょうり)
•生(なま)の肉(にく)や魚(さかな)を扱(あつか)った器具類(きぐるい)はすぐに洗浄(せんじょう)・消毒(しょうどく)
•調理場(ちょうりば)や調理器具(ちょうりきぐ)などはいつも清潔(せいけつ)にする
○細菌(さいきん)をふやさない
•冷蔵(れいぞう)・冷凍(れいとう)など適正(てきせい)な温度(おんど)で保管(ほかん)
•調理後(ちょうりご)は速(すみ)やかに食(た)べる
•残(のこ)った食品(しょくひん)は室温(しつおん)で放置(ほうち)せず、素早(すばや)く冷(ひ)やして低温(ていおん)で保管(ほかん)
○細菌(さいきん)をやっつける
•加熱調理(かねつちょうり)の際(さい)は中心部(ちゅうしんぶ)まで十分(じゅうぶん)に加熱(かねつ)(目安(めやす)は中心部温度(ちゅうしんぶおんど)が75℃以上(いじょう)、1分間(ぷんかん)以上(いじょう))

▼くわしくはこちら▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3214/

---
Be aware of food poisoning!

Summer is the hottest and most humid season, making it the most likely time for bacterial food poisoning to occur.
"Hiroshima Prefecture Summer Food Poisoning Prevention Period" (June 1st-Sepetember 30th) has started.
Food poisoning occurs not only in restaurants but also in homes, so please take care in handling food to prevent it.

Key points for preventing food poisoning:
● Prevent bacterial contamination
-Thorough handwashing (before cooking, after handling raw meat or fish, after using restrooms, etc.)
-Cook foods that are meant to be eaten raw (such as salads) at first
-Immediately wash and disinfect utensils used to handle raw meat or fish
-Keep kitchens and cooking utensils clean at all times
● Prevent bacterial growth
-Store foods at appropriate temperatures, such as refrigeration or freezing
-Eat food promptly after cooking
-Do not leave leftover food at room temperature; cool it quickly and store it at a low temperature
● Kill bacteria
-When cooking, heat thoroughly to the center (Guideline: core temperature of 75°C or higher for at least 1 minute)

▼For more details, please visit Live in Hiroshima.▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3214/

広島在住外国人生活情報サイト lang menu HOME 暮らしお助け動画集 生活に役立つ情報 在留資格 市町の役場での手続き 働く 出産・子育て 学校 日本語を学ぶ 病気・ケガ 年金・福祉 税金 交通 住宅 観光 その他・生活のルール .....

お金(かね)の心配(しんぱい)なく大学(だいがく)や専門学校(せんもんがっこう)で学(まな)びたい外国籍(がいこくせき)の学生(がくせい)・高校生(こうこうせい)のみなさんへ 在留資格(ざいりゅうしかく)や世帯年収(せたいねんしゅう)などの...
08/06/2026

お金(かね)の心配(しんぱい)なく大学(だいがく)や専門学校(せんもんがっこう)で学(まな)びたい外国籍(がいこくせき)の学生(がくせい)・高校生(こうこうせい)のみなさんへ

 在留資格(ざいりゅうしかく)や世帯年収(せたいねんしゅう)などの要件(ようけん)を満(み)たせば、日本学生支援機構(にほんがくせいしえんきこう)の奨学金(しょうがくきん)などを受(う)けることができます。
▼くわしくはLive in Hiroshimaを見(み)てください▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3211/

---

To foreign national students who want to study at a university or college without worrying about money:

If you meet the requirements (status of residence, annual household income etc.), you may receive scholarships or Tuition and admission fee exemption (TAFE) from the Japan Student Services Organization (JASSO).
▼For more details, please visit Live in Hiroshima.▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3211/

広島在住外国人生活情報サイト lang menu HOME 暮らしお助け動画集 生活に役立つ情報 在留資格 市町の役場での手続き 働く 出産・子育て 学校 日本語を学ぶ 病気・ケガ 年金・福祉 税金 交通 住宅 観光 その他・生活のルール .....

夜間中学(やかんちゅうがく)を知(し)っていますか?夜間中学(やかんちゅうがく)では、様々(さまざま)な理由(りゆう)で義務教育(ぎむきょういく)を修了(しゅうりょう)できなかった人(ひと)や、本国(ほんごく)で義務教育(ぎむきょういく)を...
05/06/2026

夜間中学(やかんちゅうがく)を知(し)っていますか?

夜間中学(やかんちゅうがく)では、様々(さまざま)な理由(りゆう)で義務教育(ぎむきょういく)を修了(しゅうりょう)できなかった人(ひと)や、本国(ほんごく)で義務教育(ぎむきょういく)を修了(しゅうりょう)していない外国籍(がいこくせき)の人(ひと)などが学(まな)んでいます。
○授業料(じゅぎょうりょう)は無償(むしょう)です。
○全(すべ)ての課程(かてい)を修了(しゅうりょう)すれば、中学校(ちゅうがっこう)を卒業(そつぎょう)したと認(みと)められます。
▼くわしくはこちら▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3209/

---
Do you know Evening Classes at Public Junior High Schools?

Evening classes at public junior high schools are for people who were unable to complete compulsory education for various reasons, as well as foreign nationals who did not complete compulsory education in their home countries.
・Tuition is free.
・Once students have completed all courses of study, they will be considered as having graduated from junior high school.

▼For more details, please visit Live in Hiroshima.▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3209/

広島在住外国人生活情報サイト lang menu HOME 暮らしお助け動画集 生活に役立つ情報 在留資格 市町の役場での手続き 働く 出産・子育て 学校 日本語を学ぶ 病気・ケガ 年金・福祉 税金 交通 住宅 観光 その他・生活のルール .....

小学校(しょうがっこう)に入(はい)る前(まえ)(6歳(さい)以下(いか))の子供(こども)をもつ人(ひと)へ:日本(にほん)の幼稚園(ようちえん)について幼稚園(ようちえん)は、3歳(さい)になった日(ひ)から小学校(しょうがっこう)に入...
03/06/2026

小学校(しょうがっこう)に入(はい)る前(まえ)(6歳(さい)以下(いか))の子供(こども)をもつ人(ひと)へ:
日本(にほん)の幼稚園(ようちえん)について

幼稚園(ようちえん)は、3歳(さい)になった日(ひ)から小学校(しょうがっこう)に入(はい)る前(まえ)までの子供(こども)が通(かよ)うことができるタイプの学校(がっこう)です。
▼詳しくはこちら▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3196/

---

For parents of children under 6 years old (before entering elementary school) :
Kindergartens in Japan

A kindergarten is an educational institution which children who have reached three years old and are yet to start elementary school can attend.

▼For more details, please visit Live in Hiroshima.▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3196/

広島在住外国人生活情報サイト lang menu HOME 暮らしお助け動画集 生活に役立つ情報 在留資格 市町の役場での手続き 働く 出産・子育て 学校 日本語を学ぶ 病気・ケガ 年金・福祉 税金 交通 住宅 観光 その他・生活のルール .....

しごとのための日本語教室(にほんごきょうしつ)が、広島市(ひろしまし)と東広島市(ひがしひろしまし)ではじまります。広島市(ひろしまし)と東広島市(ひがしひろしまし)で、しごとのための日本語教室(にほんごきょうしつ)がはじまります。お金(か...
26/05/2026

しごとのための日本語教室(にほんごきょうしつ)が、広島市(ひろしまし)と東広島市(ひがしひろしまし)ではじまります。

広島市(ひろしまし)と東広島市(ひがしひろしまし)で、しごとのための日本語教室(にほんごきょうしつ)がはじまります。
お金(かね)はいりません。
勉強(べんきょう)したい人(ひと)は申(もう)し込(こ)んでください。
詳(くわ)しいことはチラシを見(み)てください。

■申(もう)し込(こ)みができる人
 日本(にほん)で働(はたら)くことができ、就職(しゅうしょく)やキャリアアップのために、日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)が必要(ひつよう)な人(ひと)

■広島市(ひろしまし)の教室(きょうしつ)
●日程(にってい)
 2026年(ねん)7月(がつ)8日(にち)(水曜日(すいようび))から10月(がつ)28日(にち)(水曜日(すいようび))まで
●曜日(ようび)
 毎週(まいしゅう)月曜日(げつようび)・水曜日(すいようび)・金曜日(きんようび)
●時間(じかん)
 18時(じ)から21時(じ)まで
●場所(ばしょ)
 広島市総合福祉(ひろしましそうごうふくし)センター
●申込(もうしこみ)締切(しめきり)
 6月(がつ)24日(にち)(水曜日(すいようび))

■東広島市(ひがしひろしまし)の教室(きょうしつ)
●日程(にってい)
 2026年(ねん)7月(がつ)21日(にち)(火曜日(かようび))から11月(がつ)2日(にち)(月曜日(げつようび))まで
●曜日(ようび)
 毎週(まいしゅう)月曜日(げつようび)・火曜日(かようび)・金曜日(きんようび)
●時間(じかん)
 9時(じ)から12時(じ)まで
●場所(ばしょ)
 東広島市市民文化(ひがしひろしまししみんぶんか)センター
●申込(もうしこみ)締切(しめきり)
 7月(がつ)7日(にち)(火曜日(かようび))まで

Japanese Language for Work: Lessons held in Hiroshima City and Higashihiroshima City

“Japanese language for Work” lessons start in Hiroshima City and Higashihiroshima City.
They’re free.

If you would like to take these lessons, please apply.
For more details, please see the flyer.

■Who can apply?
Those who can work in Japan and need to study Japanese for employment or career advancement.

■Lessons in Hiroshima City
Dates: July 8th (Wed) to October 28th (Wed), 2026
Days: Every Monday, Wednesday, and Friday
Time: 6:00 PM to 9:00 PM
Location: Hiroshima City General Welfare Center (5-1 Matsubara-cho, Minami-ku, Hiroshima City)
Application Deadline: June 24th (Wed)

■Lessons in Higashihiroshima City
Dates: July 21st (Tuesday) to November 2nd (Monday), 2026
Days: Every Monday, Tuesday, and Friday
Time: 9:00 AM to 12:00 PM
Location: Higashihiroshima City Civic Culture Center (28-6 Saijo Nishihonmachi, Higashihiroshima City)
Application Deadline: July 7th (Tuesday)

研究活動(けんきゅうかつどう)のための日本語(にほんご)を学(まな)ぶことができる研修(けんしゅう)があります。広島県(ひろしまけん)の 留学生(りゅうがくせい)のみなさん、大学(だいがく)で、日本語(にほんご)で 論文(ろんぶん)を書(か...
26/05/2026

研究活動(けんきゅうかつどう)のための日本語(にほんご)を学(まな)ぶことができる研修(けんしゅう)があります。

広島県(ひろしまけん)の 留学生(りゅうがくせい)のみなさん、大学(だいがく)で、日本語(にほんご)で 論文(ろんぶん)を書(か)いたり、発表(はっぴょう)したりするとき、悩(なや)んでいませんか?

広島県日本語高等研修(ひろしまけん にほんごこうとうけんしゅう)がおすすめです。

くわしくはこちら↓
https://live-in-hiroshima.jp/news/3170/

留学生(りゅうがくせい)のみなさんの応募(おうぼ)をお待(ま)ちしています!

Information on Japanese Training course for research activities!

To all international students in Hiroshima Prefecture:
are you struggling with writing papers or giving presentations in Japanese at university?

We recommend “Hiroshima Prefecture Academic Japanese Training”.

For more details, please visit our website.
https://live-in-hiroshima.jp/news/3170/

We look forward to your applications!

広島在住外国人生活情報サイト lang menu HOME 暮らしお助け動画集 生活に役立つ情報 在留資格 市町の役場での手続き 働く 出産・子育て 学校 日本語を学ぶ 病気・ケガ 年金・福祉 税金 交通 住宅 観光 その他・生活のルール .....

日本(にほん)でくらしている外国人(がいこくじん)のための無料相談会(むりょうそうだんかい)のおしらせ一般社団法人(いっぱんしゃだんほうじん)外国人(がいこくじん)支援(しえん)センターと広島県(ひろしまけん)華僑華人総会(かきょうかじんそ...
21/05/2026

日本(にほん)でくらしている外国人(がいこくじん)のための無料相談会(むりょうそうだんかい)のおしらせ

一般社団法人(いっぱんしゃだんほうじん)外国人(がいこくじん)支援(しえん)センターと広島県(ひろしまけん)華僑華人総会(かきょうかじんそうかい)が、日本(にほん)でくらしている外国人(がいこくじん)のための無料相談会(むりょうそうだんかい)を開(ひら)きます。
困(こま)ったことがあれば、ぜひ相談(そうだん)してください。

●日時(にちじ)
2026年(ねん)5月(がつ)23日(にち) 土曜日(どようび)15:00~17:00

●場所(ばしょ)
広島市(ひろしまし)中区(なかく)広瀬北町(ひろせきたまち)5-29 ノースリバー1階(かい)Cafe&Bar Astra アステラ

●相談(そうだん)できること
仕事(しごと)のこと、生活(せいかつ)のこと、勉強(べんきょう)のこと、保険(ほけん)やお金(かね)のこと、介護(かいご)のことなど
専門家(せんもんか)に直接(ちょくせつ)、相談(そうだん)できます。

●予約(よやく)について
混雑(こんざつ)しないように、予約(よやく)することをおすすめします。

くわしくは、ホームページまたはチラシを見(み)てください。
https://live-in-hiroshima.jp/news/3161/

---
Announcement of Free Consultation for Foreigners Living in Japan

The Institution of Foreigner Support Center and The Committee of Overseas Chinese will hold a free consultation for foreign residents in Japan. If you have any troubles, please feel free to ask.

●Date
Saturday, May 23, 2026, from 3:00 p.m. to 5:00 p.m.

●Place
Cafe & Bar Astra, 1st Floor, North River Building, 5-29 Hirose Kitamachi, Nakaku, Hiroshima City

●What can be consulted
You can directly talk to experts about work, daily life, studying, insurance, money, caregiving, and more.

●Reservation
To avoid crowds, we recommend making a reservation.

For more details, please see our website or flyer.
( https://live-in-hiroshima.jp/news/3161/ )

自転車(じてんしゃ)で迷惑(めいわく)な運転(うんてん)や危険(きけん)な運転(うんてん)をすると、反則金(はんそくきん)を支払(しはら)わなければいけなくなりました。2026年(ねん)4月(がつ)から、16歳(さい)以上(いじょう)の人(...
20/05/2026

自転車(じてんしゃ)で迷惑(めいわく)な運転(うんてん)や危険(きけん)な運転(うんてん)をすると、反則金(はんそくきん)を支払(しはら)わなければいけなくなりました。

2026年(ねん)4月(がつ)から、16歳(さい)以上(いじょう)の人(ひと)が、自転車(じてんしゃ)で歩行者(ほこうしゃ)や他(ほか)の車両(しゃりょう)にとって危険(きけん)・迷惑(めいわく)になる交通違反(こうつういはん)をすると、反則金(はんそくきん)を支払(しはら)わなければならなくなりました。

▼くわしくはLive in Hiroshimaをみてください▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3156

From April 2026, anyone aged 16 or older who commits a traffic violation while cycling that poses a danger or inconvenience to pedestrians or other vehicles will be required to pay a fine .
▼For more details, please see Live in Hiroshima.▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3156

広島在住外国人生活情報サイト lang menu HOME 暮らしお助け動画集 生活に役立つ情報 在留資格 市町の役場での手続き 働く 出産・子育て 学校 日本語を学ぶ 病気・ケガ 年金・福祉 税金 交通 住宅 観光 その他・生活のルール .....

防災(ぼうさい)気象(きしょう)情報(じょうほう)について河川(かせん)氾濫(はんらん)、大雨(おおあめ)、土砂(どしゃ)災害(さいがい)、の情報(じょうほう)は、これまで警戒(けいかい)レベルが複雑(ふくざつ)でわかりにくくなっていました...
18/05/2026

防災(ぼうさい)気象(きしょう)情報(じょうほう)について

河川(かせん)氾濫(はんらん)、大雨(おおあめ)、土砂(どしゃ)災害(さいがい)、の情報(じょうほう)は、これまで警戒(けいかい)レベルが複雑(ふくざつ)でわかりにくくなっていましたが、避難(ひなん)情報(じょうほう)の5段階(だんかい)の警戒(けいかい)レベルに対応(たいおう)し、避難(ひなん)するタイミングが分(わ)かりやすくなります。

大雨(おおあめ)警報(けいほう)は、「レベル3大雨(おおあめ)警報(けいほう)」に変更(へんこう)になり、レベルの数字(すうじ)と一緒(いっしょ)に情報(じょうほう)が伝(つた)えられます。
レベル4やレベル3の情報(じょうほう)が発表(はっぴょう)された場合(ばあい)には、キキクルや河川(かせん)の水位(すいい)情報(じょうほう)の情報(じょうほう)を確認(かくにん)して早(はや)めの避難(ひなん)を心(こころ)がけてください。

広島県(ひろしまけん)では、強(つよ)い雨(あめ)や地震(じしん)などのとき、安全(あんぜん)のために必要(ひつよう)な情報(じょうほう)がいろいろな言葉(ことば)のメールで届(とど)きます。
災害(さいがい)に備(そな)えてぜひ登録(とうろく)してください。

▼くわしくはLive in Hiroshimaをみてください。▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3150/

Regarding Disaster Prevention Weather Information

Information about river flooding, heavy rain, and landslide disasters, which has been complicated and difficult to understand until now, will hereafter correspond to a five-level evacuation warning system, making it easier to understand the timing for evacuation.

Heavy rain warnings will be changed to "Level 3 Heavy Rain Warning," and the information will be communicated along with the level number.

If Level 4 or Level 3 information is issued, please check Kikikuru and river water level information and make sure to evacuate early.

In Hiroshima Prefecture, during heavy rain, earthquakes, and other disasters, essential safety information will be sent via email in various languages.

Please register to prepare for disasters.

▼For more details, please see Live in Hiroshima. ▼
https://live-in-hiroshima.jp/news/3150/

住所

基町10−52
Hiroshima, Hiroshima
7308511

ウェブサイト

アラート

広島在住外国人生活情報サイト Live in Hiroshimaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー