10/06/2026
広島県(ひろしまけん)は、6月(がつ)4日(にち)に梅雨(つゆ)入(い)りしました。
梅雨(つゆ)とは「毎年(まいとし)5月(がつ)下旬(げじゅん)から7月(がつ)上旬(じょうじゅん)にかけて続(つづ)く、雨(あめ)の多(おお)い時期(じき)」のことです。
大雨(おおあめ)や洪水(こうずい)、土砂崩(どしゃくず)れなどの災害(さいがい)に備(そな)えて、日頃(ひごろ)から自宅周辺(じたくしゅうへん)の災害(さいがい)リスクや、避難場所(ひなんばしょ)、非常持出品(ひじょうもちだしひん)の確認(かくにん)などをしておきましょう。
大雨(おおあめ)が降(ふ)っている時(とき)や、これから大雨(おおあめ)が降(ふ)ると予想(よそう)される時(とき)には、避難指示(ひなんしじ)や天気(てんき)の警報(けいほう)が発表(はっぴょう)されることがあります。最新(さいしん)の情報(じょうほう)は、広島県(ひろしまけん)防災(ぼうさい)Webなどで確認(かくにん)してください。
◆広島県(ひろしまけん)防災(ぼうさい)Web◆
https://www.bousai.pref.hiroshima.lg.jp/
また、災害(さいがい)の警戒(けいかい)レベルや避難情報(ひなんじょうほう)など、みなさまが災害(さいがい)から命(いのち)を守(まも)るために欠(か)かせない防災情報(ぼうさいじょうほう)がメールで届(とど)きます。
災害(さいがい)に備(そな)えて、ぜひ、登録(とうろく)してください。
◆広島県(ひろしまけん)防災情報(ぼうさいじょうほう)メール通知(つうち)サービス◆
https://www.bousai-mail.pref.hiroshima.lg.jp/
(日本語(にほんご)、英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国語(かんこくご)、スペイン語(ご)、ポルトガル語(ご)、タイ語(ご)、ベトナム語(ご)、タガログ語(ご)、インドネシア語(ご)、ネパール語(ご)が選(えら)べます)
---
Hiroshima Prefecture entered the rainy season on June 4th.
The rainy season is defined as "a period of heavy rain that lasts from late May to early July each year."
To prepare for disasters such as heavy rain, floods, and landslides, it is important to regularly check the disaster risks around your home, evacuation locations, and emergency supplies.
When heavy rain is falling or expected, evacuation orders and weather warnings may be issued. Please check the latest information on “Hiroshima Prefecture Disaster Prevention Web”etc.
◆Hiroshima Prefecture Disaster Prevention Web◆
https://www.bousai.pref.hiroshima.lg.jp/
Also, you can receive essential disaster prevention information via email, such as disaster alert levels and evacuation information, to help you protect your life during a disaster.
Please register to prepare for disasters.
◆Hiroshima Prefecture Disaster Prevention Information Email Notification Service◆
https://www.bousai-mail.pref.hiroshima.lg.jp/
(Available on Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese, Thai, Vietnamese, Tagalog, Indonesian and Nepali)