(公財)福島県国際交流協会 Fukushima International Association

(公財)福島県国際交流協会 Fukushima International Association Welcome to FIA official page! Since 1988.

Our goals!
 ①グローバル人材の育成 
 ②国際交流・協力
 ③多文化共生の地域づくり

Our activities!
 ☆英会話交流 GC Café
 ☆世界についてを教える講座
 ☆SNS、WEBで多言語情報発信
 ☆外国住民のための相談窓口
 ☆電話通訳
 ☆外国人子どもの日本語支援

なにかご質問やご相談がありましたら、気軽にメッセージをください!

■裁判しないで問題を解決する方法「ADR」を知っていますか外国人住民のための相談窓口からのお知らせです。近所(きんじょ)の人(ひと)と、トラブルになった。会社(かいしゃ)から、きゅうりょうをもらっていない。でも、さいばんはしたくない。そうい...
11/06/2026

■裁判しないで問題を解決する方法「ADR」を知っていますか

外国人住民のための相談窓口からのお知らせです。

近所(きんじょ)の人(ひと)と、トラブルになった。
会社(かいしゃ)から、きゅうりょうをもらっていない。
でも、さいばんはしたくない。

そういうときは「かいけつサポート」に聞(き)いてみましょう。

かいけつサポート
https://www.adr.go.jp/

福島県国際交流協会(ふくしまけんこくさいこうりゅうきょうかい)では、ただで弁護士(べんごし)や行政書士(ぎょうせいしょし)に相談(そうだん)できます。
日本語がよくわからなくても、通訳(つうやく)できます。

相談(そうだん)には予約(よやく)が必要(ひつよう)です。電話をください(024-524-1316)。

専門家(せんもんか)相談(そうだん)
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

福島県国際交流協会の相談窓口では、福島県に住む外国人の方が安心して暮らすためのお手伝いをしています。詳しくは、こちらのウェブサイトをご覧ください。
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

■Do you know about ADR (Alternative Dispute Resolution)?

Information from the Help Desk for Foreign Residents:

When certain kinds of problems arise in your day-to-day life, such as noise problems in your neighbourhood or your employer not paying you, there is a way to get these kinds of problems sorted without filing a lawsuit. This is called ADR (Alternative Dispute Resolution), which is supported by the Kaiketsu Support service.

Kaiketsu Support website (Japanese)
https://www.adr.go.jp/

The agencies that can take care of your consultation are those that are certified by the Minister of Justice, such as courts, lawyers and public notaries. If you are considering using ADR to solve a problem you are experiencing, it is best to consult a participating agency.
For example, the Fukushima Certified Administrative Procedures Legal Specialists Association is the agency that has been certified to settle disputes relating to employment and school attendance for foreigners in Fukushima.

There is also a system in place at the Fukushima International Association where you can receive free consultations with experts.
If you do not understand Japanese well, then you can use our interpreter service. Please note that the frequency and length of time allowed for each induvial per year is limited. Advanced registration is also required, so please refer to the following link for more details.

Expert consultation (advanced registration required)
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

The Help Desk offers various kinds of support for foreign people living in Fukushima Prefecture. Please visit our website below for more details.
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

■재판 없이 문제를 해결할 수 있는 「ADR」를 알고 계십니까?

상담창구가 발신하는 외국인 주민을 위한 가이드.

주위에서 발생한 트러블, 예를 들면, 근처의 소음문제나 직장에서의 급여 미지급 문제를 재판 절차를 거치지 않고 해결할 수 있는 방법이 있습니다. 바로 「ADR(Alternative Dispute Resolution:재판외 분쟁해결 수속)」입니다. 그리고, 이 제도를 지원하는 것이 「카이케츠 서포트(かいけつサポート)」입니다.

카이케츠 서포트
https://www.adr.go.jp/

ADR를 담당할 수 있는 주체는, 재판소와 민간 업자입니다. 만약, 당신이 트러블 해결을 위해서 ADR을 이용하려고 한다면, 법무대신 인증을 받은 민간 업자에게 의뢰하는 것이 좋습니다.
예를 들면, 후쿠시마현 내의 「외국인 취로와 취학에 관한 분쟁」을 해결하기 위해서 인증을 받은 단체는 후쿠시마현 행정서사회입니다.

후쿠시마현 국제교류협회는 무료로 전문가 상담을 받을 수 있는 서비스가 있습니다.
일본어를 이해하기 어려운 분도, 통역 서비스를 이용해서 상담을 받으실 수 있습니다. 1년 간의 1인 이용 가능 횟수와 시간이 정해져 있습니다. 사전 신청이 필요하니, 상세내용은 아래의 URL를 참조해 주십시오.

전문상담(사전신청제)
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

후쿠시마현 국제교류협회 상담창구는 후쿠시마현에 거주하는 외국인 여러분이 안심하고 생활할 수 있도록 도와드리고 있습니다. 상세사항은 이쪽의 웹사이트를 참조해 주십시오.
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

■Conhece o sistema ADR, solucionar o problema sem ir ao tribunal?

Este é o comunicado de atendimento de consulta aos residentes estrangeiros.

Existe um método de solucionar os problemas de conflitos no cotidiano, por exemplo: barulho da vizinhança, salário não pago no trabalho e outros, sem recorrer ao processo judiciário. O sistema ADR(Alternative Dispute Resolution: procedimento de solução fora do tribunal). O “Kaiketsu Support” estará apoiando para estes casos.
Kaiketsu Support (Apoio de solução)
https://www.adr.go.jp/

O tribunal e empresas privadas são encarregadas para este sistema ADR. Caso você esteja interessado em utilizar ADR para resolver o seu problema, deverá procurar uma entidade privada certificada pelo Ministro da Justiça.
Na província de Fukushima por exemplo, a “Associação de Escrivões Administrativos da Província de Fukushima” , a entidade certificada pelo Ministro da Justiça, é recomendado para solucionar assuntos sobre “Conflitos dos estrangeiros no emprego e na escola”.

A Associação Internacional de Fukushima oferece um serviço de atendimento de consulta gratuita pelo especialista. Caso tenha dificuldade na língua japonesa, poderá utilizar o serviço de intérprete para a sua consulta. Uma pessoa poderá utilizar este somente uma vez em um ano. Além disso haverá restrições de vezes e duração de tempo para este serviço. Será necessário marcar a inscrição com antecedência, favor conferir para mais detalhes no URL abaixo.
Consulta ao especialista(Inscrever com antecedência)
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

Estamos dispostos para favorecer uma vida segura neste atendimento de consulta aos residentes estrangeiros da província. Favor conferir para mais detalhes no citado abaixo.
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

■自分や家族が悩みごとに苦しんでいたら外国人(がいこくじん)住民(じゅうみん)のための相談(そうだん)窓口(まどぐち)からの お知(し)らせです。日本(にほん)では、新(あたら)しい「年度(ねんど)」が始(はじ)まりました。新(あたら)しい...
11/06/2026

■自分や家族が悩みごとに苦しんでいたら

外国人(がいこくじん)住民(じゅうみん)のための相談(そうだん)窓口(まどぐち)からの お知(し)らせです。

日本(にほん)では、新(あたら)しい「年度(ねんど)」が始(はじ)まりました。新(あたら)しい学校(がっこう)や会社(かいしゃ)に入(はい)って、悩(なや)みや困(こま)ったことが出(で)るかもしれません。
もし、あなたや家族(かぞく)が悩(なや)みで困(こま)っているなら、ひとりで悩(なや)まないで、近(ちか)くにいる人(ひと)に相談(そうだん)しましょう。

近(ちか)くに相談(そうだん)できる人(ひと)がいない時(とき)は、役所(やくしょ)の相談(そうだん)窓口(まどぐち)に聞(き)いてみましょう。
子(こ)どもの学校(がっこう)、住(す)んでいるところ、家族(かぞく)との生活(せいかつ)、自分(じぶん)の会社(かいしゃ)など、いろいろな相談(そうだん)窓口(まどぐち)があります。
役所(やくしょ)に聞(き)いたり、インターネット(いんたーねっと)で検索(けんさく)してみてください。

【外国人(がいこくじん)住民(じゅうみん)のための相談(そうだん)窓口(まどぐち)】
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

【福島県(ふくしまけん)の相談(そうだん)窓口(まどぐち)のリスト(リスト)】
https://www.pref.fukushima.lg.jp/uploaded/attachment/738353.pdf

相談(そうだん)窓口(まどぐち)では、福島県(ふくしまけん)に住(す)む外国人(がいこくじん)の方(かた)が安心(あんしん)して暮(く)らすための お手伝(てつだ)いをしています。詳細(しょうさい)については、以下(いか)のページを ご覧(らん)ください。
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

■Information for those who are dealing with any worries regarding themselves or their family

Information from the Help Desk for Foreign Residents:

In Japan, the new fiscal year has started, and with the new fiscal year, you might encounter new worries or problems due to changes in your environment.
If you or your family encounter any such worries or problems, please consult with someone you trust, as it might be easier to find a solution that way rather than thinking about it all by yourself.

If you do not have any such person around you, your local municipality office might have a help desk that you can consult with.
There are help desks where you can consult about troubles concerning your children’s schooling, the area in which you live, the livelihood of your family, or problems surrounding your workplace.
For more details, please check with your local municipality or search on the internet.

Help Desk for Foreign Residents
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

List of Help Desks within Fukushima Prefecture (Japanese Only)
https://www.pref.fukushima.lg.jp/sec/01010e/koucho6-002.html

The Help Desk offers various kinds of support for foreign people living in Fukushima Prefecture. Please visit our website below for more details.
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

■자신이나 가족이 고민으로 힘들 때

상담창구가 발신하는 외국인 주민을 위한 가이드.

일본은 한 해를 마무리하고 시작하는 신년도가 시작되었습니다. 신년도가 되면 환경이 바뀌게 되면서 고민이나 어려운 일이 생길 수도 있습니다.
만약, 본인이나 가족에게 고민이나 어려움이 있다면, 가까운 사람에게 상담해 주십시오. 혼자서 고민하는 것보다도 더 쉽게 해결책을 찾을 수 있을지도 모릅니다.

여러분 주위에 상담할 수 있는 사람이 없을 때에는 관공서에 마련되어 있는 상담창구를 이용해 보십시오.
자녀의 학교・주거 지역・가족과의 생활 트러블, 본인의 회사에서의 문제 등, 고민이나 어려운 상황에 맞는 상담창구가 있습니다.
상세사항은 관공서나 인터넷으로 검색해 보십시오.

【외국인 주민을 위한 상담창구】
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

【레이와 8년(2026년도) 후쿠시마현 상담창구 일관】
https://www.pref.fukushima.lg.jp/uploaded/attachment/738353.pdf

후쿠시마현 국제교류협회 상담창구는 후쿠시마현에 거주하는 외국인 여러분이 안심하고 생활할 수 있도록 도와드리고 있습니다. 상세사항은 이쪽의 웹사이트를 참조해 주십시오.
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

■Information for those who are dealing with any worries regarding themselves or their family

Information from the Help Desk for Foreign Residents:

In Japan, the new fiscal year has started, and with the new fiscal year, you might encounter new worries or problems due to changes in your environment.
If you or your family encounter any such worries or problems, please consult with someone you trust, as it might be easier to find a solution that way rather than thinking about it all by yourself.

If you do not have any such person around you, your local municipality office might have a help desk that you can consult with.
There are help desks where you can consult about troubles concerning your children’s schooling, the area in which you live, the livelihood of your family, or problems surrounding your workplace.
For more details, please check with your local municipality or search on the internet.

Help Desk for Foreign Residents
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

List of Help Desks within Fukushima Prefecture (Japanese Only)
https://www.pref.fukushima.lg.jp/sec/01010e/koucho6-002.html

The Help Desk offers various kinds of support for foreign people living in Fukushima Prefecture. Please visit our website below for more details.
https://www.worldvillage.org/life/consultation.html

生活オリエンテーション講座~自転車編~を実施しました!5月28日(木)、福島医療専門学校日本語学科の留学生を対象に自転車の安全な乗り方についての生活オリエンテーション講座を開催しました。午前の部は2年生、午後の部は1年生と学年をわけて実施し...
03/06/2026

生活オリエンテーション講座~自転車編~を実施しました!

5月28日(木)、福島医療専門学校日本語学科の留学生を対象に自転車の安全な乗り方についての生活オリエンテーション講座を開催しました。午前の部は2年生、午後の部は1年生と学年をわけて実施し、主にネパール、バングラデシュ、スリランカ出身の119名に参加してもらいました。
 講座の始めに「青切符」「反則行為」などの言葉の意味を講師に教えてもらいました。その後、郡山警察署員や郡山市交通教育専門員の方が標識の意味や交通ルールをホワイトボードに書いたり、アニメーションで見せたりしながら、わかりやすく説明してくださいました。
 アルバイト先への移動に自転車をよく使う2年生からは「夜、バイトから帰る時にライトが消えてしまったら?」「狭い歩道を自転車で走る時にたくさんの人がいたら自転車はどうすればいいのか?」など、実際に経験した場面に関する質問が多く出ました。中には講座終了後に講師に質問する学生もおり、みんなとても熱心に参加していました。
 4月に来日したばかりの1年生は、アニメーションを見て、この場面ではどのような危険があるかを考えながら、自転車だけではなく歩行者のルールも学びました。
2026年4月の道路交通法改正は「自転車への青切符導入」など、知らなかったではすまされない内容です。初めて来日する留学生の方たちには、日本のルールを正しく知ってもらい、福島県での生活を安全に送ってほしいと思います。

「うどん打ち体験イベント~多文化交流イベント~」開催のお知らせ(伊達市国際交流協会主催)伊達市国際交流協会では、2026年6月14日(日)、「うどん打ち体験イベント~多文化交流イベント~」を開催します。外国人の方と日本人の方が一緒に、日本料...
03/06/2026

「うどん打ち体験イベント~多文化交流イベント~」開催のお知らせ(伊達市国際交流協会主催)

伊達市国際交流協会では、2026年6月14日(日)、「うどん打ち体験イベント~多文化交流イベント~」を開催します。

外国人の方と日本人の方が一緒に、日本料理の「うどん」を作るイベントです。

参加してみたい方は、チラシをご確認のうえ、ぜひお申込みください。

開催概要
●日時
2026年6月14日(日)10:00~13:00
※9:50に集合してください。

●場所
つきだて交流館もりもり
(福島県伊達市月舘町下手渡字寺窪7)

●対象者
外国人の方、日本人の方

●定員
30名 ※先着順

●参加費
200円

●申込み
チラシのQRコードからお願いします。
※チラシの申込欄に必要事項を記入のうえ、電話・メール・窓口のいずれかで提出いただくことも可能です。

■2026年6月の対面相談スケジュール(韓国語・ポルトガル語)外国人(がいこくじん)住民(じゅうみん)のための相談(そうだん)窓口(まどぐち)からのお知(し)らせです。2026年(ねん)6月(がつ)の相談(そうだん)受付(うけつけ)のスケジ...
02/06/2026

■2026年6月の対面相談スケジュール(韓国語・ポルトガル語)

外国人(がいこくじん)住民(じゅうみん)のための相談(そうだん)窓口(まどぐち)からのお知(し)らせです。

2026年(ねん)6月(がつ)の相談(そうだん)受付(うけつけ)のスケジュール(すけじゅーる)をお知(し)らせします。
韓国語(かんこくご)やポルトガル(ぽるとがる)語(ご)の通訳員(つうやくいん)と、会(あ)って相談(そうだん)できます。弁護士(べんごし)や行政書士(ぎょうせいしょし)の相談(そうだん)の予約(よやく)ができます。困(こま)っていることがあったら、ぜひ来(き)てください。

◎いつ
2026年(ねん)6月(がつ)4日(にち)10:00~14:00
2026年(ねん)6月(がつ)11日(にち)10:00~14:00
2026年(ねん)6月(がつ)18日(にち)10:00~14:00

◎どこで
福島市(ふくしまし)舟場町(ふなばちょう)2-1 福島(ふくしま)県庁(けんちょう)舟場町(ふなばちょう)分館(ぶんかん)2階(かい)
福島県(ふくしまけん)国際(こくさい)交流(こうりゅう)協会(きょうかい)

だれでも無料(むりょう)で相談(そうだん)できます。予約(よやく)は必要(ひつよう)ありません。

相談(そうだん)窓口(まどぐち)では、福島県(ふくしまけん)に住(す)む外国人(がいこくじん)の方(かた)が安心(あんしん)して暮(く)らすための お手伝(てつだ)いをしております。

■June 2026 Face-to-face consultation schedule (Korean, Portuguese)

Information from the Help Desk for Foreign Residents:

This is the schedule for the consultation dates in June 2026.
On these dates you will be able to meet directly with Korean and Portuguese interpreters for consultations. You can also make appointments for expert consultations with lawyers and administrative lawyers. If there is anything troubling you, please feel free to come.

◎Date and time
10:00-14:00 on Thursday 4th June 2026
10:00-14:00 on Thursday 11th June 2026
10:00-14:00 on Thursday 18st June 2026

◎Place
2F, Fukushima Prefecture Funaba-Cho Bunkan,
2-1, Funaba-Cho, Fukushima City, Fukushima Prefecture

*Free of charge
*No reservation required

The Help Desk offers various kinds of support for foreign people living in Fukushima Prefecture.

■2026년 6월 대면상담 스케줄(한국어・포르투갈어)

상담창구가 발신하는 외국인 주민을 위한 후쿠시마 가이드.

2026년 6월 상담은 다음과 같은 스케줄입니다.
한국어, 포르투갈어 통역원과 직접 만나서 상담을 하실 수 있습니다. 변호사 및 행정서사에 의한 전문상담 예약도 가능합니다. 곤란한 일이 있을 때에는 부담 없이 방문해 주십시오.

◎언제
2026년6월4일(목)10시~14시
2026년6월11일(목)10시~14시
2026년6월18일(목)10시~14시

◎어디에서
후쿠시마켄 후쿠시마시 후나바쵸우 2-1 후쿠시마켄쵸우 후나바쵸우분칸 2층
후쿠시마현 국제교류협회

상담은 무료입니다. 예약도 필요하지 않습니다.

상담창구는 후쿠시마현에 거주하는 외국인 분들이 안심하고 생활할 수 있도록 도와드리고 있습니다.

■Calendário de atendimento de consultas presenciais para Junho de 2026 (coreano e português)

Este é o comunicado de atendimento de consulta aos residentes estrangeiros.

O atendimento de consulta para o mês de Junho são as seguintes datas.
Poderá consultar diretamente com os membros de intérpretes. Poderá marcar o agendamento para consulta de assuntos de especialistas, com advogado e o despachante administrativo licenciado. Caso esteja enfrentando algum problema, estaremos aguardando a sua vinda.

◎ Quando?
4 de junho de 2026 (5ª-feira)Das 10h~14h
11 de junho de 2026 (5ª-feira)Das 10h~14h
18 de junho de 2026 (5ª-feira)Das 10h~14h

◎ Aonde?
Associação Internacional de Fukushima
Fukushima-ken, Fukushima-shi, Funabacho2-1, Fukushimakencho Funabacho Bunkan 2º. Andar

Qualquer pessoa poderá consultar. Não será necessário agendar para atendimento presencial.

Estamos dispostos para favorecer uma vida segura neste atendimento de consulta aos residentes estrangeiros da província.

マレーシア留学生会主催の「Dapur Tokkaido」ぜひご参加を!マレーシア留学生会が主催して、5月30日に文化交流イベント「Dapur Tokkaido」を開催します。留学生はもちろん、日本人学生、地域の皆さんにも参加していただき、み...
29/05/2026

マレーシア留学生会主催の「Dapur Tokkaido」ぜひご参加を!

マレーシア留学生会が主催して、5月30日に文化交流イベント「Dapur Tokkaido」を開催します。留学生はもちろん、日本人学生、地域の皆さんにも参加していただき、みんなで美味しいマレーシア風チキンライスを作りましょう!

このイベントは、マレーシア留学生会(MSAJ)がマレーシアの料理や食文化を知っていただきながら、交流を深めることを目的として開催しています。
学生以外の方の参加も大歓迎です。
詳細は以下のとおりです。

日時:2026年5月30日(土)午後2時~午後5時
会場:福島大学国際交流会館のホール
参加費:お一人様1,000円

チラシ内のQRコードから参加申し込みが可能です。

みなさんにお会いできるのを楽しみにしています。

「やさしい日本語セミナー~やさしい日本語普及員初任者説明会~」を開催します「やさしい日本語セミナー」開催のお知らせです。「やさしい日本語」は、外国人をはじめとして、子どもや高齢者、障害のある方々にも、伝えたいことをわかりやすく話すための日本...
26/05/2026

「やさしい日本語セミナー~やさしい日本語普及員初任者説明会~」を開催します

「やさしい日本語セミナー」開催のお知らせです。
「やさしい日本語」は、外国人をはじめとして、子どもや高齢者、障害のある方々にも、伝えたいことをわかりやすく話すための日本語です。

今回のセミナーは、なぜ「やさしい日本語」が必要なのか、どうすれば「やさしい日本語」をじょうずに使うことができるかを学ぶことができます。
参加した方は、きっと「やさしい日本語」をすぐに使いたくなるでしょう。

私たちは、「やさしい日本語」を知り、じょうずに使える人が増えていってほしいと思っています。
そのため、今回の「やさしい日本語セミナー」では、「やさしい日本語普及員」のことも説明します。
「やさしい日本語」を学び、その大切さと広げていく必要性を理解して、「やさしい日本語普及員」になってくださる方も増やしていきたいと考えています。
多くの方のご参加をお待ちしています。
 日  時 2026年6月21日(日)14:00~16:00
 場  所 開成山公園C棟多目的スペース(郡山市開成1丁目5)

「外国人と日本人が一緒に学ぶ防災講座」開催のお知らせ(郡山市国際交流協会主催)6月21日(日)、開成山公園にて「外国人と日本人が一緒に学ぶ防災講座」を郡山市国際交流協会主催、当協会共催で開催します。起震車体験や消防車の見学、消火器やAEDの...
21/05/2026

「外国人と日本人が一緒に学ぶ防災講座」開催のお知らせ(郡山市国際交流協会主催)

6月21日(日)、開成山公園にて「外国人と日本人が一緒に学ぶ防災講座」を郡山市国際交流協会主催、当協会共催で開催します。
起震車体験や消防車の見学、消火器やAEDの使い方を学ぶことができますので、「震度7ってどのくらい?」「AEDはどうやって使うの?」という方や外国人の方と交流したいと思っている方はチラシを確認の上、ぜひお申し込みください。

日時:令和8年6月21日(日)9時30分~12時30分
場所:開成山公園 ビッグルーフ(郡山市開成1丁目5)
定員:40名(先着順)
参加費:無料

<問合せ先>
郡山市国際交流協会
電話:024-924-3351
E-Mail:[email protected]

「多文化キッズキャンプ福島2026」開催のお知らせ(「多文化キッズキャンプ福島2026」実行委員会主催)2026年7月4日(土)~5日(日)、国立磐梯青少年交流の家で、外国にルーツを持つ子どもを対象とした「多文化キッズキャンプ2026」が開...
19/05/2026

「多文化キッズキャンプ福島2026」開催のお知らせ(「多文化キッズキャンプ福島2026」実行委員会主催)

2026年7月4日(土)~5日(日)、国立磐梯青少年交流の家で、外国にルーツを持つ子どもを対象とした「多文化キッズキャンプ2026」が開催されます。

開催概要
●日時
2026年7月4日(土)11:45~7月5日(日)14:00

●場所
国立磐梯青少年交流の家
(福島県耶麻郡猪苗代町字五輪原7136-1)

●対象者
外国にルーツを持つ小学生~18歳の方
外国にルーツを持つ子どもの保護者等
※子どもだけ・保護者だけでの参加もできます。

●参加費
ひとり3,000円

●定員
30名

●申込方法
2026年6月4日(木)までに電話もしくはメールで申し込んでください。

●申し込み・お問合せ
「多文化キッズキャンプ福島2026」実行委員会
Tel:090-7523-8132
E-mail: [email protected]

また、多文化キッズキャンプ2026のピアサポートボランティアも募集しています。
詳しくは、チラシをご覧ください。

「日本語ネットワーク情報交換会」開催のお知らせ(福島市国際交流協会主催)福島市国際交流協会では、2026年6月6日(土)、「日本語ネットワーク情報交換会」を開催します。日本語支援の第一線で活躍されている 嶋田和子先生 をお招きし、地域日本語...
19/05/2026

「日本語ネットワーク情報交換会」開催のお知らせ(福島市国際交流協会主催)

福島市国際交流協会では、2026年6月6日(土)、「日本語ネットワーク情報交換会」を開催します。

日本語支援の第一線で活躍されている 嶋田和子先生 をお招きし、地域日本語支援について一緒に考える情報交換会です。

地域の日本語教室に関わっている方、活動に興味がある方はチラシを確認のうえ、ぜひお申込みください。

開催概要
●日時
2026年6月6日(土)
第1部:13:00~15:30
第2部:15:40~16:30

●会場
第1部:アオウゼ小活動室(福島市曽根田町1番18号 MAXふくしま4階)
第2部:福島市多文化共生センターYuiverse(福島市曽根田町1番18号 MAXふくしま3階)

住所

舟場町2/1
Fukushima-shi, Fukushima
960-8103

営業時間

火曜日 08:30 - 17:15
水曜日 08:30 - 17:15
木曜日 08:30 - 17:15
金曜日 08:30 - 17:15
土曜日 08:30 - 17:15

電話番号

+81245241315

ウェブサイト

アラート

(公財)福島県国際交流協会 Fukushima International Associationがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

(公財)福島県国際交流協会 Fukushima International Associationにメッセージを送信:

共有する