25/11/2025
Nous entrons dans une période où le G77 + Chine ne peut plus être seulement un groupe de coordination, il doit devenir un acteur de transformation.
Les défis auxquels nous faisons face ne sont plus sectoriels : ils sont systémiques, interconnectés et accélérés par le changement climatique, la pression démographique, et les fractures technologiques.
Haïti propose que notre Groupe se projette comme la voix qui apporte des solutions et non uniquement des positions. Trois orientations pourraient guider cette évolution :
Premièrement, intégrer davantage la science et les données dans nos messages afin que le G77 ne soit pas seulement entendu, mais indispensable dans la définition des politiques mondiales.
Deuxièmement, promouvoir une transformation rurale inclusive qui n’abandonne aucun pays ni aucun producteur à la marge de l’innovation. Le XXIᵉ siècle ne peut pas se construire avec une fracture numérique rurale.
Troisièmement, faire de la résilience un investissement stratégique , un dividende commun, qui transforme la vulnérabilité en valeur et renforce notre sécurité collective.
Haïti est prêt à contribuer de manière constructive à cette réflexion et à partager, à titre informel, des pistes permettant au Groupe d’anticiper plutôt que de réagir.
Notre force ne réside pas dans notre nombre, mais dans notre capacité à proposer ce que personne d’autre ne peut concevoir.
We are entering a period in which the G77 + China can no longer remain solely a coordination group — it must evolve into an actor of transformation.
The challenges we face are no longer sectoral: they are systemic, interconnected, and accelerated by climate change, demographic pressure, and technological divides.
Haiti proposes that our Group position itself as the voice that brings solutions, not merely positions. Three orientations could guide this evolution:
First, to further integrate science and data into our messaging so that the G77 is not only heard, but becomes indispensable in shaping global policies.
Second, to promote an inclusive rural transformation that leaves no country and no producer at the margins of innovation. The 21st century cannot be built upon a rural digital divide.
Third, to make resilience a strategic investment — a shared dividend — that transforms vulnerability into value and strengthens our collective security.
Haiti stands ready to contribute constructively to this reflection and, on an informal basis, to share ideas enabling the Group to anticipate rather than react.
Our strength does not lie in our numbers, but in our ability to propose what no one else has yet imagined.
Stiamo entrando in una fase in cui il G77 + Cina non può più essere soltanto un gruppo di coordinamento — deve diventare un attore di trasformazione.
Le sfide che affrontiamo non sono più settoriali: sono sistemiche, interconnesse e accelerate dal cambiamento climatico, dalla pressione demografica e dalle fratture tecnologiche.
Haiti propone che il nostro Gruppo si proietti come la voce che porta soluzioni e non soltanto posizioni. Tre orientamenti potrebbero guidare questa evoluzione:
Primo, integrare maggiormente la scienza e i dati nei nostri messaggi affinché il G77 non sia soltanto ascoltato, ma diventi indispensabile nella definizione delle politiche globali.
Secondo, promuovere una trasformazione rurale inclusiva che non lasci nessun Paese e nessun produttore ai margini dell’innovazione. Il XXI secolo non può essere costruito con un divario digitale rurale.
Terzo, fare della resilienza un investimento strategico — un dividendo condiviso — che trasformi la vulnerabilità in valore e rafforzi la nostra sicurezza collettiva.
Haiti è pronta a contribuire in modo costruttivo a questa riflessione e, in via informale, a condividere proposte che consentano al Gruppo di anticipare invece di reagire.
La nostra forza non risiede nel nostro numero, ma nella nostra capacità di proporre ciò che nessun altro ha ancora concepito.