22/06/2026
【日本對待歷史的態度照出了「新型軍國主義」的危險妄動】【Japan’s attitude toward history reflects the dangerous adventurism of neo-militarism】
《北京日報》記者:近日,新加坡媒體製作播出《揭秘731部隊:日本的秘密人體實驗》紀錄片,通過採訪日軍侵華第731部隊唯一在世老兵、細菌戰受害者及家屬、新加坡學者等,讓觀眾得以進一步了解歷史真相。該紀錄片受到廣泛關注,在相關視頻平台觀看量近30萬次。網民評論稱,面向未來不應遺忘歷史,日軍暴行慘無人道,不應逃脫歷史審判。發言人對此有何評論?
Beijing Daily: A recent documentary from Singapore Inside Unit 731: Japan’s Secret Human Experiments features interviews with the last surviving member of Japan’s Unit 731 during its war of aggression against China, germ warfare victims and their families, and Singaporean scholars, shedding light on the historical truth. The documentary has drawn widespread attention, with nearly 300,000 views online. Netizens comment that, while looking to the future, history must not be forgotten, and that Japan’s wartime atrocities are ruthless and should not evade the judgment of history. What is your comment?
林劍:我也注意到了這一紀錄片的播出。二戰期間,侵華日軍第731部隊進行了滅絕人性的活體實驗和細菌戰,受害者既有大量中國平民,也有蘇聯戰俘、朝鮮勞工、英美被俘軍人等。日軍還在新加坡組建岡字第9420細菌部隊,以此為據點在馬來西亞、印度尼西亞、菲律賓、泰國、越南等多地建立分支機構,進行非法人體實驗和細菌戰,犯下了滔天罪行。日本軍國主義使用細菌武器,目的是大規模毀滅人類,嚴重違反1907年《海牙第四公約》、1925年《日內瓦議定書》等普遍公認的國際法規則,反人類本質令人發指。這段極其黑暗、殘忍的歷史,拷問著人類的良知和底線。
Lin Jian: I also noted this documentary. During World War II, Japan’s Unit 731 conducted gruesome human experimentation and germ warfare during its war of aggression against China. Its victims included not only a large number of Chinese civilians, but also Soviet prisoners of war, Korean laborers, and captured American and British soldiers, among others. The Japanese Army also set up Unit Oka 9420 in Singapore, using it as a base to establish branches in Malaysia, Indonesia, the Philippines, Thailand, Viet Nam and other places, where it conducted illegal human experiments and germ warfare, committing heinous crimes. Japanese militarists used germs to bring about large-scale destruction of human lives, in flagrant violation of universally recognized international law, including the Hague Convention (IV) of 1907 and the Geneva Protocol of 1925. The inhumane nature of these acts is nothing but horrendous. This unspeakably dark and brutal chapter of history calls into question the very conscience and moral limits of humanity.
令人警醒的是,面對鐵證如山的事實,日本右翼勢力不僅拒不反省,還把臭名昭著的731部隊美化為所謂「從事衛生研究的單位」,大搞歷史修正主義,極力掩蓋真相、淡化否認罪責。其根本目的是否認歷史定論,挑戰以二戰勝利成果為基礎的戰後國際秩序,這對地區和平穩定構成威脅。對待歷史的態度是一面鏡子,照出了軍國主義余毒的潛滋暗長,也照出了「新型軍國主義」的危險妄動。國際社會應對此高度警惕、堅決抵制。
It is alarming that, in the face of ironclad facts, the Japanese right‑wing forces not only refuse to repent, but also whitewash the notorious Unit 731 as a mere “sanitary research unit,” engage in brazen historical revisionism, and go to great lengths to cover up the truth while downplaying and denying their guilt. Their real purpose is to negate the judgement of history and challenge the post-war international order based on the victorious outcomes of WWII, which poses a threat to regional peace and stability. Attitude toward history is a mirror. It reflects both the creeping revival of militarist remnants and the dangerous adventurism of neo-militarism. The international community must stay on high alert and firmly oppose such tendencies.