06/05/2026
Project 啊Ahhhhhh【家傳食譜:嫲嫲的味道Family Recipes: The Flavours of My Grandma】
👉立即報名RSVP: https://pmq.hk/rxxsE
有些味道,總在某個時刻才被重新想起。每個人或許都有一道家傳食譜——它可能來自家人,或某個已不在身邊的人。泛黃紙頁承載的不只是做法,也是一段陪伴與記憶。活動設有兩個場次,邀請不同嘉賓分享與現場烹調屬於他們的家傳菜式,讓味道成為回憶的入口。
第一場:5.17【家傳食譜:嫲嫲的味道 - 李昊】
從揉麵到調餡,電影導演李昊依循嫲嫲遺下的食譜,復刻胡椒香濃郁的湖北燒賣,重現記憶中的家傳滋味。
第二場:5.25【家傳食譜:嫲嫲的味道 - 金屋藏嬌-茶粿子】
組成「 金屋藏嬌-茶粿子」的孫仔們分享跟 92 歲嫲嫲學做客家茶粿,留住傳統手藝與人情味,延續食譜背後的人與事。
活動當日,參加者也能親自參與製作,共同創造、與人分享,讓回憶的味道延續下去。
Some flavors stay with us, woven into everyday life. We all have that one dish — a recipe passed down from a grandmother or a loved one who remains in our hearts. These recipes carry more than instructions; they hold shared moments and stories. Presented in two sessions with different guests, the programme brings family dishes to life through live cooking and conversation.
Session 1: 5.17【Family Recipes: The Flavours of My Grandma - Steve Li】
From kneading dough to preparing fillings, film director Steven Li follows his grandmother’s cherished recipe to recreate authentic Hubei-style shaomai. Infused with a bold peppery aroma, this dish revives the nostalgic flavors of a family legacy.
Session 2: 5.25【Family Recipes: The Flavours of My Grandma - Sugar Granny】
The grandsons behind "Sugar Granny" shared their journey of learning traditional Hakka tea dumplings from his 92-year-old grandmother. This session is dedicated to preserving heritage techniques and the warmth of human connection, ensuring the stories behind the recipes live on.
On the day of the event, participants will have the opportunity to join the making process, creating and sharing together to keep these delicious memories alive.
___
第一場:5.17【家傳食譜:嫲嫲的味道 - 李昊】
Session 1: 5.17【Family Recipes: The Flavours of My Grandma - Steve Li】
日期 Date: 2026.5.17 (Sun)
時間 Time: 2:30-4:00pm
嘉賓Guest:李昊 Steve Li
___
第二場:5.25【家傳食譜:嫲嫲的味道 - 金屋藏嬌-茶粿子】
Session 2: 5.25【Family Recipes: The Flavours of My Grandma - Sugar Granny】
日期 Date: 2026.5.25 (Mon)
時間 Time: 3:30-5:00pm
嘉賓Guest:金屋藏嬌-茶粿子 Sugar Granny
___
** 以下資料適用於 5.17【李昊】及 5.25【金屋藏嬌-茶粿子】場次
**The following information applies to the workshops of "Steve Li" on May 17th and "Sugar Granny" on May 25th.
地點 Venue: H504, 5/F, Block B, PMQ (35 Aberdeen Street, Central)
主持 Facilitator: 歐陽應霽 Craig Au Yeung
客席主持 Guest Facilitator:葉子騫 Edward Yip
語言 Language: 廣東話 Cantonese
人數 Quota: 10 pax
費用 Fee: $200/位person
節目夥伴 Program partner: PMQ 味道圖書館 Taste Library
___
關於嘉賓:
李昊 Steve Li (IG: )
為香港電影導演、編劇。編導作品《失城》(2021) 入圍第51屆鹿特丹國際電影節;《極樂》(2024) 獲第18屆鮮浪潮國際短片節(本地競賽)最佳攝影;《刺鳥》(2025) 入圍第38屆德勒斯登國際短片電影節。製作短片期間持續編寫長片劇本,長片計劃《夏潮》入選第4屆HAF Film Lab。
About Guests:
Steve Li is a Hong Kong based writer-director. His drama short “Lost Pearl” (2021) was an official selection at 51st International Film Festival Rotterdam, and other international film festivals. In 2024, he took his first attempt as Director of Photography in “The Land of Bliss”, which won the Best Cinematography at 18th Fresh Wave International Short Film Festival (Local Competition).
His latest short “The Red Kiss” (2025) was selected at 38th Filmfest Dresden International Short Film Festival and 21st Osaka Asian Film Festival. While producing short films, he has been developing feature film script. His first feature film proposal “Beyond the Waves” entered 4th HAF Film Lab.
金屋藏嬌-茶粿子 (IG: .hakka)
扎根於大嶼山的客家家族,由客家嫲嫲阿嬌的孫仔們創立,茶粿是阿嬌對家人傳達愛的方式,我們希望承傳這份愛意並以此作為基調,揉合創新元素意,用心製作每一顆承載著愛與傳統的茶粿。
Sugar Granny is a Hong Kong traditional cultural “Hakka“ family-based venture rooted in Lantau Island, dedicated to preserving the traditional tea cake "Cha Guo" recipes from Granny “Ah Giu”. To maintain authentic flavors, we blend creativity into our tea cake with love and tradition.
關於主持:
歐陽應霽 (IG: )
香港資深跨媒體創作人,飲食文化策展人,媒體及公眾眼中的中國第一代全方位美食生活家。
早年就讀於香港理工大學設計系,以榮譽學士及哲學碩士畢業。長期從事中國當代社會生活方式的觀察和研究、發表及出版有兩岸三地創作人家居生活訪談、國際設計師創作評論、製作及主持相關視頻內容。近十多年把工作範圍聚焦在全球及本土飲食及旅遊文化內容的整理和探索,出版有私家食譜,城市飲食文化指南,替畫廊、美術館、文化機構及商業單位設計執行藝術餐飲體驗。
歐陽策劃創辦飲食實體空間如香港元創方「PMQ 味道圖書館」,北京星空間畫廊「應霽半飽廚房」、西安Localand霽在文化綜合體、深圳《半飽半醉》小酒館。 2020 年創立生活美學品牌 「BuddyBlue應霽在」,通過產品合作、快閃店、裝置藝術及工作坊等多元配套進入年青社群,積極促成新一代對本地和國際當代生活方式態度的覺悟與追求。
About Facilitator:
Craig Au Yeung is a well-respected cross-media artist and a curator of food culture based in Hong Kong. Au Yeung is China’s preeminent lifestyle and dining specialist, well regarded by the media and public alike. Au Yeung graduated from the Hong Kong Polytechnic University with a Bachelor’s degree with honours in Graphic Communication. He later obtained a Master’s degree in Philosophy.
Au Yeung has been deeply involved in the study and research of lifestyle in contemporary China. His research takes various forms, including artist interviews, design reviews and television hosting. In the past decade, his work has shifted focus to examine cuisine and travel writing in global and local contexts. He has published recipes, urban food maps and has consulted for galleries, arts and cultural institutions, and commercial enterprises on art and food experiences.
Au Yeung has founded several experimental projects for food, such as the Taste Library in PMQ, a kitchen space at Star Gallery in Beijing, Localand in Xi’an and a dining space in Shenzhen. In 2020, he established BuddyBlue, a lifestyle brand that aims to promote creative living to the younger generation through merchandise collaborations, pop-up stores, art installations and workshops.
關於客席主持:
葉子騫 (IG: )
療癒者/十九創作人
⽤了過去的⼗數年,將⾃⼰寫作和煮⻝的興趣發展成事業,當過策展⼈、作家,很努⼒的創作過很多專欄、⻝譜和不少的飲⻝體驗,出了以《⼗九》為題的幾本輕鬆無聊⼜帶點養份的書,還得過獎的那個⾃稱⼗九創作⼈。
隨緣⾛上內觀和修⾏的道路,將整個⽣命疏理並重新開始,開設了⾃⼰的療癒⼯作室樹窿 (IG: ) 和發明⼀種肥肥矮矮的⽑筆字⾵格「⼗九體」作為⾃⼰文字療癒的⼯具。去除⾝份的重擔,以⾃⼰的⽅式好好的繼續有溫度令⼈暖⼼的創作,好好的⻝飯,好好的體驗生命。
About Guest Facilitator:
Edward Yip (IG: )
Healer /“19-Generator”
Over the past decade, I turned my passions for writing and cooking into a career. I’ve been a curator and an author, pouring my heart into columns, recipes, and dining experiences. I’m the self-proclaimed "19-Generator" behind the award-winning "19-Generator" book series—collections of lighthearted, whimsical musings that still offer a little soul-nourishment.
Life eventually led me toward Vipassana and spiritual practice, allowing me to untangle my existence and start anew. I founded my healing studio shhhlone, and developed "19-Generator fonts"—a stout, playful calligraphy style that serves as my tool for textual healing. Now, stripped of heavy titles, I continue to create with warmth, eat well, and fully experience the beauty of life in my own way.
#家傳食譜 #嫲嫲的味道 #珍惜 #味道 #療癒 #生活留白 #感受當下