Beyond Vision Projects / Beyond Vision International

Beyond Vision Projects / Beyond Vision International 非牟利機構,旨在透過藝術、文化和教育提高視障人士的生活品質。
A non-profit organization aiming to enhance the visually impaired‘s quality of life by art, culture and education.

We committed to enhance the quality-of-life for the visually impaired for provide access to visual information through innovative tools, training and empowering experiences.

//由培僑書院 G11 DSE 體育選修學生及老師組成的團隊,在BVI 教練的指導下,首度進行了「匹克球視障人士版本」的研究與測試。這項全亞洲首創的試點計劃,讓視障人士在學生的引導下,利用口述影像和觸感圖了解球場配置,並實際體驗擊球的樂趣。...
21/05/2026

//由培僑書院 G11 DSE 體育選修學生及老師組成的團隊,在BVI 教練的指導下,首度進行了「匹克球視障人士版本」的研究與測試。這項全亞洲首創的試點計劃,讓視障人士在學生的引導下,利用口述影像和觸感圖了解球場配置,並實際體驗擊球的樂趣。蒙眼體驗過後,將匹克球的發球動作加入到「視障匹克球」的觸感圖,說明學生如何親自測試改良運動。這項突破性的嘗試,不僅為視障人士開啟了新的運動可能,更有望為全球首個視障人士匹克球的研究奠下堅實基石。//

感謝《點新聞》的詳細報導,亦再次感謝培僑書院一眾師生對共融教育的熱誠與驚人的跨科協作執行力!

為了深化學生的同理心與社會責任感,培僑書院於今年3月舉辦了一場別開生面的「視障 X 培僑共學日」。校方強調:「我們是全香港第一間邀請視障人士體驗一日校園生活的學校。藉由所有參與者的服務實踐,帶動全校師生關.....

【新藝術活動預告|Beyond Vision International x 法國五月藝術節:觸手可及的蒙娜麗莎】BVI 睽違三年,再次擔任 French May 法國五月 藝術節的通達夥伴, 為其年度展覽《香港賽馬會呈獻系列:邂逅蒙娜麗莎...
19/05/2026

【新藝術活動預告|Beyond Vision International x 法國五月藝術節:觸手可及的蒙娜麗莎】

BVI 睽違三年,再次擔任 French May 法國五月 藝術節的通達夥伴, 為其年度展覽《香港賽馬會呈獻系列:邂逅蒙娜麗莎.文藝復興的再現》設計觸感手冊。

這次,我們將傳世名作《蒙娜麗莎的微笑》,以及一系列文藝復興時期的經典藝術作品,轉化為觸感藝術(Tactile Art),並為展覽舉辦通達導賞團及藝術工作坊。

到底達文西筆下那抹神秘的微笑意味著什麼?又何以數百年來,她的神韻仍教千萬人讚嘆不已?透過 BVI 設計的觸感圖,我們將這些視覺細節化為指尖下的起伏,讓視障朋友也能親手「看見」文藝復興大師的筆觸。

我們感謝法國五月的信任及香港賽馬會慈善信託基金獨家贊助 ,讓視障人士終於可以親身感受這幅傳世鉅作。展覽假 @香港文化博物館 舉行,展期由5月1日到7月27日。有關通達導賞團及藝術工作坊詳情將於不日公佈,請密切留意BVI及法國五月藝術節社交平台發佈。誠邀大家帶同視障朋友一同參觀,感受不一樣的藝術魅力!

【New Art Program | Beyond Vision International x French May Arts Festival: Mona Lisa at Your Fingertips】

After a three-year hiatus, BVI is thrilled to be the Accessibility Partner again for the French May Arts Festival, and to design a tactile booklet for its annual exhibition “Hong Kong Jockey Club Series: Meet Mona Lisa & Portraying the Renaissance”!
This year, we are transforming the legendary Mona Lisa and a series of Renaissance masterpieces into Tactile Art for the upcoming Inclusive Guided Tours and Art-Making Workshops.

What is the true meaning of that enigmatic smile? How have those delicate lines and expressions continued to mesmerise millions for centuries? Through BVI’s tactile interpretation, these visual details are rendered as lines, textures and layers, allowing our visually impaired friends to "see" the Renaissance Arts with their own hands.

We would like to extend our heartfelt thanks to French May for their trust and to the Hong Kong Jockey Club Charities Trust for their exclusive sponsorship. The exhibition will be held at the Hong Kong Heritage Museum from 1 May to 27 July. Further details on the guided tours and art-making workshops will be announced shortly. Please keep an eye on BVI and French May’s social media channels for updates. We invite you to bring your visually impaired friends to experience art like never before!

免責聲明 DISCLAIMER
香港賽馬會慈善信託基金、香港賽馬會、其各自關聯公司或任何參與彙編此載內容或與彙編此載內容有關的第三方(統稱「馬會各方」)皆無就內容是否準確、適時或完整或使用內容所得之結果作任何明示或隱含的保證或聲明。
任何情況下,馬會各方皆不會對任何人或法律實體因此載內容而作出或沒有作出的任何行為負上任何法律責任。

None of The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, The Hong Kong Jockey Club, their respective affiliates or any other person involved in or related to the compilation of the contents herein (collectively, “the HKJC Parties”) makes any express or implied warranties or representations with respect to the accuracy, timeliness or completeness of the contents or as to the results that may be obtained by the use thereof.

In no event shall any HKJC Party have any liability of any kind to any person or entity arising from or related to any actions taken or not taken as a result of any of the contents herein.

#蒙娜麗莎
#達文西
#文藝復興
#法國五月 #法國五月藝術節
#香港文化博物館
#香港賽馬會呈獻系列
#香港賽馬會慈善信託基金

#觸感藝術
#社會共融
#無障礙藝術

【4月15-16日嶺大無障礙周:BVI觸感展覽/Lingnan U Accessibility Week: BVI Tactile Exhibit 】(Please scroll down for the English Version)【...
05/05/2026

【4月15-16日嶺大無障礙周:BVI觸感展覽/Lingnan U Accessibility Week: BVI Tactile Exhibit 】
(Please scroll down for the English Version)

【活動回顧|Wellness April 無障礙周・以觸感連結心靈】

感謝每一位的參與!💛
由嶺南大學學生事務處主辦的 Wellness April 無障礙周,已於 4 月 15 日至 16 日圓滿舉行。今年主題為「共融團結:連繫心靈,分享心聲」,BVI 很榮幸成為展覽伙伴,於嶺南大學校園與大家一起體驗觸感藝術的力量。

在連續兩天的下午時段,我們展出了以香港社區、運動健康、自然為主題的觸感聽覺互動系統及觸感導覽書。透過「2.5D」觸感圖設計,讓每一位到訪者都能用指尖感受城市記憶與自然之美。

特別感謝嶺大師生及教職員對觸感藝術與社會共融的關注與支持💪
現場設有導賞員細心講解,並由視障導師帶領 「觸感自畫像工作坊」 ,參加者親身體驗用手去「看」、用心去「畫」,場面真摯而動人。

BVI 團隊很高興能與大家交流,見證藝術通達的無限可能。
每一次觸摸,都是一趟共融之旅;每一個分享,都是為視障群體撒下機會的種子🌱

期待下一次再與大家一同用手、用心,連結更廣闊的世界。

Thank you to everyone who joined us! 💛
Organised by the Office of Student Affairs at Lingnan University, Wellness April Accessibility Week took place on 15–16 April. This year’s theme, “Unity in Inclusion: Connecting Minds, Sharing Voices”, captured the spirit of diversity and inclusion. BVI was honoured to partner in the exhibition, sharing the power of tactile art and the VI community with the Lingnan University’s students, teachers and staffs.

Across two afternoons, we presented Tactile–Audio Interaction Systems and Tactile Guidebooks themed around Hong Kong’s community, sports and wellness, and nature. With innovative “2.5D” tactile graphic design, visitors could feel the city’s memories and the beauty of nature at their fingertips.

We sincerely thank Lingnan’s students, faculty, and staff for their support of tactile art and social inclusion 💪
On-site, guides offered detailed explanations, while visually impaired instructors led the Tactile Self-Portrait Workshop. Participants discovered what it means to “see with your hands” and “paint with your heart”—a moving and authentic experience.

The BVI team was delighted to exchange ideas and witness the boundless possibilities of accessible art.
Every touch is a journey of inclusion; every sharing plants seeds of opportunity for the visually impaired community 🌱

We look forward to joining you again, hand in hand, heart to heart—to connect with an even wider world.

#嶺南大學 #無障礙周 #活動回顧 #觸感藝術 #社會共融 #2觸感圖

【 𝐀𝐍𝐍𝐎𝐔𝐍𝐂𝐄𝐌𝐄𝐍𝐓|攜手  :在指尖遇見蒙娜麗莎 】(Please scroll down for the English Version)BVI 將再次擔任 2026 法國五月藝術節 (French May Arts Festi...
04/05/2026

【 𝐀𝐍𝐍𝐎𝐔𝐍𝐂𝐄𝐌𝐄𝐍𝐓|攜手 :在指尖遇見蒙娜麗莎 】
(Please scroll down for the English Version)
BVI 將再次擔任 2026 法國五月藝術節 (French May Arts Festival) 的 #通達夥伴 ( )!

這次,我們將走進 #香港文化博物館,透過《邂逅蒙娜麗莎》展覽,帶大家穿越時空。以觸感欣賞傳世巨作《蒙娜麗莎》與一系列文藝復興時期的珍品!

精彩活動預告:
通達導賞團: 誠邀所有視障朋友參加!我們將透過觸感與深度解說,帶你親手「看」見達文西筆下的神秘微笑與文藝復興的神韻。

迷你藝術創作工作坊: 工作坊歡迎大眾與視障朋友參與!詳情即將公布,名額有限,先到先得。

展覽詳情:
📍 地點: 香港文化博物館
📅 日期: 2026年5月1日 – 7月27日
💰 費用: 免費入場

請密切留意我們的社交平台,獲取更多報名資訊!

[ 𝐀𝐍𝐍𝐎𝐔𝐍𝐂𝐄𝐌𝐄𝐍𝐓: BVI x French May: Meeting Mona Lisa at Your Fingertips]
We are thrilled to be the again for French May Arts Festival 2026!

Join us at the Hong Kong Heritage Museum for the exhibition — Meet Mona Lisa & Portraying The Renaissance. We are bringing the world’s most famous smile and the mastery of the Renaissance to life through tactile innovation.

Stay tuned for more information on:
Accessible Guided Tours: We warmly invite our VI friends to join us! Experience the brushstrokes of masters through your fingertips.

Mini Art Making Workshops: Open to the general public! Details will be released soon. Remember: first come, first served!

📍 Venue: HK Heritage Museum
📅 Date: 1 May – 27 July 2026
*** Admission: FREE

#觸感藝術 #社會共融 #無障礙藝術 #法國五月

【 #全球教育行動周|看不見的午飯】(Please scroll down for the English Version)在培僑書院的整日活動中,午膳時間,BVI 與學校特別安排了一場「蒙眼午膳」體驗。小禮堂裡坐了50多人,同學兩人一組,...
02/05/2026

【 #全球教育行動周|看不見的午飯】
(Please scroll down for the English Version)

在培僑書院的整日活動中,午膳時間,BVI 與學校特別安排了一場「蒙眼午膳」體驗。小禮堂裡坐了50多人,同學兩人一組,輪流蒙上眼睛,學習透過聆聽同學口述、利用筷子摸索,去了解飯桌上的一切,戰戰兢兢地「開飯」。

這感覺既階生也不簡單:「冇咗視力之後,連匙羹有冇反轉都唔知,變咗要好靠雙手同觸感去探索。」

但也有同學興奮雀躍:「我同朋友一齊蒙咗眼,試吓交換食物,開頭搵唔到對方個飯盒係邊,最後成功交換到!」

我們希望同學親身感受到:當視力暫時退場,就連如吃飯這般習以為常的日常體驗,也變得殊為不易,更何況是那些更複雜運動、出行的體驗?

我們還可以與視障朋友一同做到的、探索到的,還有很多很多。

我們也特別鳴謝培僑一眾熱心的老師,特別與我們加插這一個全級參與的環節,讓更多同學有所得著。

【 | The Invisible Lunch 】

(Please scroll down for the English Version)

During our full-day program at Pui Kiu College, BVI and the school specially arranged a "Blindfolded Lunch" experience. Over 50 people gathered in the secondary hall, where students worked in pairs—taking turns wearing blindfolds to navigate their meal. By relying on their partner’s verbal descriptions and using their chopsticks to tactically "explore" their plates, they began their meal with a mix of curiosity and caution.

The experience was both foreign and challenging. One student shared: "Without sight, I couldn't even tell if my spoon was upside down. I had to rely entirely on my hands and sense of touch to figure things out."

Another student excitedly added: "My friend and I both blindfolded ourselves and tried to swap food! At first, we couldn't even find where the other person's lunch box was, but we eventually managed to make the trade!"

Through this, we hope students truly feel that when vision takes a back seat, even the most mundane daily routines like eating become significantly more complex—let alone navigating sports or traveling across the city.

There is still so much more we can do and explore alongside our VI friends.

We would like to extend a special thank you to the passionate teachers at Pui Kiu College for integrating this grade-wide session into the curriculum, allowing so many students to gain these valuable insights.

#視障共融 #多感官體驗 #蒙眼午餐 #校園共融 #共融教育

【 #全球教育行動周|共融新興運動】(Please scroll down for the English Version)晨光初探,在  #培僑書院 的校園裡,一場特別的體育課堂悄然展開。一眾視障參加者在一眾培僑關愛大使帶領下,度過了一天...
30/04/2026

【 #全球教育行動周|共融新興運動】
(Please scroll down for the English Version)

晨光初探,在 #培僑書院 的校園裡,一場特別的體育課堂悄然展開。一眾視障參加者在一眾培僑關愛大使帶領下,度過了一天校園生活。

由於視覺洞察與即時反應的限制,對視障人士而言,球類運動常常顯得遙不可及。但我們相信,障礙從來不是終點,而是創新的起點。

經過多次深入溝通與測試,BVI 與培僑書院老師共同設計了一個通達的 #匹克球(#Pickleball)體驗活動。我們用觸感物料標示活動範圍;把原本的塑膠球改良成內置鈴鐺的發聲球,讓每一次擊球都發出清脆聲響;再讓同學以觸感圖輔助參與者理解發球姿勢與球的飛行軌跡。

當這些細節連結起來,視障朋友們真真正正自主且自信地投入運動的樂趣之中,揮灑汗水。

如果你也希望透過創新教育或藝術工作坊,推動更多共融體驗,歡迎與我們聯絡,一起探索更多可能!🎾🏫

明天,我們還會繼續分享當天的更多細節!

【 | Inclusive Emerging Sports 】
As the morning sun rose over the campus of Pui Kiu College, a unique physical education lesson quietly unfolded. A group of VI participants, led by Pui Kiu's "Caring Ambassadors," spent a meaningful day experiencing local campus life.

Due to the challenges of visual tracking and real-time reaction, ball sports can often feel out of reach for the visually impaired. However, we believe that barriers are never the end—they are simply the starting point for innovation.

Through deep collaboration and rigorous testing, BVI worked alongside teachers from Pui Kiu College to co-design an accessible experience. We utilized tactile materials to mark boundary lines; replaced standard balls with custom sound-emitting balls containing internal bells; and used tactile graphics to help participants visualize serving postures and ball trajectories.

When these innovative details came together, our VI friends were able to immerse themselves in the joy of sports—moving with autonomy, confidence, and passion.
If you are interested in driving inclusive experiences through innovative education or art workshops, reach out to us! Let’s explore the possibilities together. 🎾🏫

Stay tuned! We will be sharing more behind-the-scenes details from the event tomorrow!

#觸碰共融 #共融運動 #匹克球 #視障共融 #包容教育 #共融從校園開始 #創新教育 #平等參與

【國際導盲犬日|以觸感銘記忠誠的夥伴】(Please scroll down for the English Version)今天是  #國際導盲犬日 ,讓我們一同感謝導盲犬對視障人士的重要貢獻,以及這一天對無障礙出行的象徵意義。導盲犬不單...
29/04/2026

【國際導盲犬日|以觸感銘記忠誠的夥伴】
(Please scroll down for the English Version)
今天是 #國際導盲犬日 ,讓我們一同感謝導盲犬對視障人士的重要貢獻,以及這一天對無障礙出行的象徵意義。

導盲犬不單協助視障人士安全出行,更支援他們走進社區、投身工作與日常生活,體現對視障人士平等、尊嚴與獨立生活的重視。

我們曾為一位視障朋友製作一幅 導盲犬觸感圖 ,讓她可以透過觸感「看見」這位陪伴了她一生的好伙伴,並在她生命中重要日子裡,重新觸摸對方臉上那個熟悉的笑容。這不僅是重現影像,而是讓記憶與情感再次被具體承載於掌心之中。

我們謹藉此向所有在通達及無障礙領域努力的同仁致意,感謝你們讓更多視障朋友能夠安心出行、自主生活,並享有平等的體驗權利。🐾🐕❤️

【International Guide Dog Day | Honoring Loyal Companions Through Touch】

Today is . Let us come together to honor the incredible contributions guide dogs make to the lives of the visually impaired and recognize the significance this day holds for independent travel and accessibility.

Guide dogs do more than just assist with safe navigation; they empower the visually impaired to integrate into the community, pursue their careers, and lead fulfilling daily lives. They truly embody the values of equality, dignity, and independence.

We once created a tactile graphic of a guide dog for a visually impaired friend, allowing her to "see" her lifelong companion through touch—to once again feel the familiar, gentle expression on her partner’s face during the most important moments of her life.

It is more than just recreating an image; it is about bringing memories and emotions back to life, held tenderly in the palm of one's hand.

We take this opportunity to pay tribute to everyone working in the fields of accessibility and inclusion. Thank you for your dedication to ensuring that our visually impaired friends can travel with confidence, live autonomously, and enjoy the fundamental right to equal experiences. 🐾🐕❤️

#國際導盲犬日 #導盲犬 #無障礙 #觸感圖 #社會共融 #獨立生活

【 #全球教育行動週】(Please scroll down for the English Version)教育從來不應將任何人排除在外,而是讓每一個不同能力的孩子都能平等參與、彼此看見,在交流中共同成長。這三年來,BVI培訓了超過20位...
28/04/2026

【 #全球教育行動週】
(Please scroll down for the English Version)

教育從來不應將任何人排除在外,而是讓每一個不同能力的孩子都能平等參與、彼此看見,在交流中共同成長。

這三年來,BVI培訓了超過20位視障人士成為入校導師 ,他們與不同中小學攜手,舉辦了多樣化的共融工作坊。我們不只是「教」共融,而是讓學生親身經歷、親手設計,從體驗中真正理解什麼是共融、什麼是同理心,以及我們還能多走一步。

一位老師如是說:「(BVI的)活動讓我們對共融有了新的體會。同學經過視障導師們分享日常生活的苦與樂,並用心為學生準備了不同的體驗活動後,親身體驗到在沒有視覺的情況下執行簡單指令的困難,因而認真思考如何讓視障人士明白他們的所見。

學生不再只是單方面地聆聽與遷就,而是被理解和關注。在這份信任的關係中,我們能夠除去原有的差異,看見彼此。」

我們謹此向一眾為教育平等挺身行動的老師致敬。

【 】
Education should never leave anyone behind. It should empower every child, regardless of ability, to participate equally, to truly "see" one another, and to grow together through meaningful exchange.

Over the past three years, BVI has trained more than 20 visually impaired individuals as school mentors. Working hand-in-hand with various primary and secondary schools, they have facilitated diverse, inclusive workshops. We don’t just "teach" inclusion; we immerse students in hands-on experiences and collaborative design, allowing them to truly understand the essence of inclusion, empathy, and how we can all go that extra mile.

A teacher shared: "BVI’s activities have given us a fresh perspective on inclusion. After our VI mentors shared the joys and challenges of their daily lives and carefully designed various experiential activities, the students realized the difficulty of executing simple tasks without vision.

This led them to thoughtfully consider how they could bridge that gap for the visually impaired. Students moved beyond passive listening and accommodation—they felt understood and valued. In this relationship built on trust, we were able to peel away our preconceived differences and truly see one another."

We pay tribute to the many educators who act for educational equity.
#教育平等 #社會共融 #視障導師 #同理心 #教育行動週

【浸大晚宴分享:觸感藝術讓視障「看見】(Please scroll down for the English Version)BVI 早前出席了香港浸會大學的舍堂晚宴 ,為一眾大學生分享觸感藝術怎樣為視障朋友打開不同世界的大門。短短一席晚宴...
23/04/2026

【浸大晚宴分享:觸感藝術讓視障「看見】
(Please scroll down for the English Version)

BVI 早前出席了香港浸會大學的舍堂晚宴 ,為一眾大學生分享觸感藝術怎樣為視障朋友打開不同世界的大門。短短一席晚宴,我們分享了視障朋友如何透過觸摸感知色彩、構圖與空間感,也談到藝術與共融如何在不同場域激發出火花。

而對那位來自法國的交換同學來說,這是她第一次以視覺以外的感官「看見」最熟悉的 #凡爾賽宮。

感謝浸會大學同我哋有此機會分享!

我們即將有更多法國藝術相關的合作,敬請期待!🎨🇫🇷✨

【HKBU Gala Dinner: When Tactile Art Opens "Vision" 】

BVI recently had the pleasure of attending the Hong Kong Baptist University (HKBU) Hall Gala Dinner. It was a wonderful opportunity to share with university students how tactile art opens doors to diverse worlds for the visually impaired.

During the dinner, we explored how our VI friends perceive color, composition, and spatial depth through touch, and discussed how the intersection of art and inclusion sparks creativity across different fields.

A particularly memorable moment involved an exchange student from France—it was her very first time "seeing" the familiar Palace of Versailles through senses other than sight.

A big thank you to HKBU for giving us this platform to share our mission!
We have more exciting French art-related collaborations coming up soon—stay tuned! 🎨🇫🇷✨

#香港浸會大學 #觸感藝術 #社會共融 #無障礙藝術

【HKYAF無障礙藝術培訓回顧:故事無界限】(Please scroll down for the English Version)BVI 為 香港青年藝術協會社區藝術學堂「 故事無界限 」提供的培訓,圓滿完成,再次感謝YAF 邀請,讓我們...
21/04/2026

【HKYAF無障礙藝術培訓回顧:故事無界限】
(Please scroll down for the English Version)

BVI 為 香港青年藝術協會社區藝術學堂「 故事無界限 」提供的培訓,圓滿完成,再次感謝YAF 邀請,讓我們能與一眾藝文工作者交流無障礙藝術設計及觸感口述影像的經驗!我們即場運用了香港藝術館山水畫的館藏 ,與一眾參加活動的朋友分享觸感圖口述導引與互動技巧,親身體驗視覺藝術,如何轉化為聽覺觸覺體驗。

一百個人看藝術,就有一百個不同的故事與解讀。

我們深信,藝術是一把打開視障朋友的故事與世界的鎖匙。

而 BVI 一路走來的工作,便是與不同的藝文伙伴打造一把把這樣的鎖匙,將它交給視障朋友,交給他們身邊的照顧者,展開一整個單憑雙眼看不見的世界。

如果你對無障礙藝術有興趣,歡迎聯繫我們!

【HKYAF Accessible Training Recap: Stories Beyond Limits】
BVI’s training for the Community Art Incubator, "Stories Beyond Limits," has been a resounding success! Once again, thank for the invitation!

We are honored to exchange experiences in accessible art design and tactile audio description with a dedicated group of arts and culture professionals.

During the session, we utilized Chinese ink landscape paintings from collection to share techniques for tactile graphic guidance and interactive storytelling. Participants experienced firsthand how visual art can be transformed into a rich auditory and tactile journey.

When a hundred people look at art, there are a hundred different stories and interpretations. We firmly believe that art is the key to unlocking the stories and inner worlds of our visually impaired friends.

BVI’s ongoing mission is to collaborate with various cultural partners to craft these "keys" and place them in the hands of the VIs and their caregivers, opening up a world that cannot be seen by eyes alone.

If you are interested in accessible arts, we welcome you to get in touch with us! 🎨✨
#故事無界限 #無障礙藝術 #口述影像 #觸感圖 #香港藝術館

Address

香港九龍長沙灣青山道704號合興工業大廈3樓D1室 (港鐵荔枝角站C出口步行5分鐘) Workshop D1, 3/F. , Hop Hing Industrial Building, No. 704 Castle Peak Road, Kowloon, Hong Kong (5-min Walk From MTR Lai Chi Kok Station Exit C)
Hong Kong

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00

Telephone

+852-62808795

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Beyond Vision Projects / Beyond Vision International posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Beyond Vision Projects / Beyond Vision International:

Share

Category