Embassy of Japan in Georgia

Embassy of Japan in Georgia მოგესალმებით იაპონიის საელჩოს ოფიციალურ Facebook-ის გვერდზე. Welcome to the official Facebook account of the Embassy of Japan in Georgia.

ქართული / 日本語11 ივნისს, იაპონიის ელჩი საქართველოში, მისი აღმატებულება ბატონი იშიძუკა ჰიდეკი დედოფლისწყაროს ესტუმრა და N1...
12/06/2026

ქართული / 日本語
11 ივნისს, იაპონიის ელჩი საქართველოში, მისი აღმატებულება ბატონი იშიძუკა ჰიდეკი დედოფლისწყაროს ესტუმრა და N1 საჯარო სკოლაში გამართულ საერთაშორისო კულტურულ ფესტივალს დაესწრო.
ფესტივალს ესწრებოდნენ დედოფლისწყაროს მერის მოადგილე, ბ-ნ მალხაზ მერაბიშვილი, სკოლის წარმომადგენლები, მოსწავლეები და სკოლაში მომუშავე JICA-ს მოხალისე.
ბატონი მერაბიშვილის მისასალმებელი სიტყვის შემდეგ, იაპონიის ელჩმა ქალაქსა და სკოლას თანამშრომლობისთვის მადლობა გადაუხადა. გამოსვლაში მან მულტიკულტურული განათლების მნიშვნელობაზეც ისაუბრა და იმედი გამოთქვა, რომ იაპონიის მიმართ ინტერესი და ცოდნა კიდევ უფრო გაღრმავდება, რაც თავის მხრივ, ბიძგს მისცემს ქალაქში იაპონური ენისა და კულტურის შემდგომ პოპულარიზაციას.
ფესტივალზე იაპონიის კულტურასთან ერთად წარმოდგენილი იყო საქართველოს, აზერბაიჯანის, სომხეთის და საბერძნეთის კულტურა, მუსიკა და კულინარიული ტრადიციები.

6月11日、石塚英樹大使は、デドプリスツカロ市を訪問し、デドプリスツカロ市第一学校の国際文化祭を参観しました。
国際文化祭には、デドプリスツカロ市からマルカズ・メラビシヴィリ副市長をはじめ、学校関係者、学生、同校で活動するJICA海外協力隊員らが出席しました。
メラビシヴィリ副市長による挨拶が述べられた後、石塚大使より、市及び学校の協力に感謝するとともに、多文化共生教育の重要性、又、日本への関心と理解が深まり、同市における日本語学習や日本文化への関心が一層高まることへの期待を述べました。国際文化祭では、日本の他、ジョージア、アゼルバイジャン、アルメニア、ギリシャの文化や音楽、食文化が紹介されました。

ქართული / 日本語10 ივნისს, ელჩი იშიძუკა ჰიდეკი, კასპის მუნიციპალიტეტში შეხვდა საქართველოს პარლამენტის წევრ, ბატონ ირაკლი მე...
12/06/2026

ქართული / 日本語
10 ივნისს, ელჩი იშიძუკა ჰიდეკი, კასპის მუნიციპალიტეტში შეხვდა საქართველოს პარლამენტის წევრ, ბატონ ირაკლი მეზურნიშვილსა და კასპის მერს, ბატონ ვახტანგ მაისურაძეს.

შეხვედრის დროს მხარეებმა მოსაზრებები გაცვალეს ორ ქვეყანას შორის თანამშრომლობის გაძლიერებაზე, მათ შორის, ადგილობრივ თვითმმართველობებს შორის ურთიერთობების გაღრმავებაზე.

ელჩი ასევე ეწვია კასპის ტექნოპარკსა და პროფესიულ სასწავლებელს.

6月10日、石塚大使は、カスピ市訪問を訪問し、メズルニシヴィリ議員及びマイスラゼ・カスピ市長と会談しました。

両者は、会談において、地方自治体間の交流を含む両国間の更なる協力について意見交換しました。

また、石塚大使は、カスピ市テクノパーク及び職業訓練校を視察しました。

ქართული/Englishიაპონიის საელჩო საქართველოში აცხადებს ვაკანსიას საგრანტო კონსულტანტის პოზიციაზე. შერჩეული კანდიდატი მუშაო...
03/06/2026

ქართული/English
იაპონიის საელჩო საქართველოში აცხადებს ვაკანსიას საგრანტო კონსულტანტის პოზიციაზე. შერჩეული კანდიდატი მუშაობას 2026 წლის სექტემბრის დასაწყისიდან დაიწყებს.

დეტალური ინფორმაციისთვის იხილეთ: https://www.ge.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01348.html

The Embassy of Japan in Georgia announces a vacancy for the position of External Grant Consultant. The Embassy is looking for a candidate who will be available to begin work on September 1, 2026.

Details are available here: https://www.ge.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01348.html

本ホームページは「JavaScript」が使われております。「JavaScript」をONにしてご利用ください。

26/05/2026

იაპონიის საელჩო საქართველოში გულწრფელად ულოცავს საქართველოს 26 მაისს, დამოუკიდებლობის დღეს. საელჩო გამოთქვამს იმედს, რომ იაპონიასა და საქართველოს შორის მეგობრული ურთიერთობები კიდევ უფრო გაღრმავდება და მნიშვნელოვანი პოტენციალითა და პერსპექტივით აღსავსე ორმხრივი კავშირები კიდევ უფრო აყვავდება.

在ジョージア日本大使館は、5月26日のジョージア独立記念日に対する祝意を謹んで表明します。
日本・ジョージア両国の友好の絆がより一層深まり、大いなる潜在力と可能性を秘めた二国間関係が更なる発展を遂げていくことを願います。

The Embassy of Japan in Georgia sincerely celebrates the Independence Day of Georgia on 26 May.
The Embassy expressed its hope that the bonds of friendship between Japan and Georgia will be further deepened and that the bilateral relationship, endowed with significant potential and promise, will further flourish.

ქართული / 日本語17 მაისს, იაპონიის ელჩი საქართველოში, ბატონი იშიძუკა ჰიდეკი, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტსა და ცუკუბას უნივ...
19/05/2026

ქართული / 日本語
17 მაისს, იაპონიის ელჩი საქართველოში, ბატონი იშიძუკა ჰიდეკი, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტსა და ცუკუბას უნივერსიტეტს შორის სამეკავშირეო ოფისის გახსნის ცერემონიას დაესწრო.

ცერემონიაზე სიტყვით გამოსვლისას, ელჩმა ხაზი გაუსვა იაპონიასა და საქართველოს შორის არსებულ მჭიდრო აკადემიურ ურთიერთობებს და გამოთქვა იმედი, რომ ახალი სამეკავშირეო ოფისის გახსნა ხელს შეუწყობს ორ ქვეყანას შორის სამეცნიერო თანამშრომლობისა და სტუდენტთა გაცვლითი პროგრამების კიდევ უფრო გააქტიურებას. ელჩმა გამოთქვა იმედი, რომ ეს ოფისი გახდება მნიშვნელოვანი პლატფორმა იაპონელი და ქართველი მკვლევრებისა და სტუდენტებისათვის საერთო მიზნების მისაღწევად.

ღონისძიებას ესწრებოდნენ ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტისა და ცუკუბას უნივერსიტეტის ხელმძღვანელი პირები და სხვა ოფიციალური წარმომადგენლები.

5月17日、石塚英樹大使は、イリア大学における筑波大学のリエゾンオフィス開所式 に出席しました。

式典での挨拶において、石塚大使は日本とジョージア間の緊密な学術関係の意義を強調し、この新しいリエゾンオフィスの開所が、両国間の学術・科学協力や学生交流プログラムをさらに活性化させる契機となることへの期待を表明しました。また、大使は、このオフィスが日本とジョージアの研究者や学生たちが共通の目標を達成するための重要なプラットフォームとなることを期待する旨を表明しました。

式典には、筑波大学、イリア大学の両学長や関係者が出席しました。

14/05/2026

ქართული / English / 日本語
7 მაისს, იაპონიის ელჩმა, ბატონმა იშიძუკა ჰიდეკიმ, ბორჯომში თბილისის პოლიტიკური სწავლების სკოლის მიერ ორგანიზებულ სემინარში მიიღო მონაწილეობა. აღნიშნულ სემინარზე, ელჩმა იაპონიის საგარეო პოლიტიკისა და იაპონია-საქართველოს ურთიერთობების შესახებ შემდეგ ძირითად პუნქტებზე გაამახვილა ყურადღება:

・ომის შემდგომი იაპონიის ეკონომიკური განვითარება განუყოფელია დემოკრატიის, კანონის უზენაესობის, თავისუფალი და ღია საერთაშორისო წესრიგის, თავისუფალი საბაზრო ეკონომიკისა და სტაბილური იაპონია-აშშ-ის ალიანსისგან. ეს ელემენტები წარმოადგენს იაპონიის ამჟამინდელი „თავისუფალი და ღია ინდო-წყნარი ოკეანის“ (FOIP) სტრატეგიის საფუძველს.

・იაპონიის მთავრობა თავისი პოლიტიკის ფუნდამენტურ პრინციპად ინარჩუნებს პასიურ თავდაცვის სტრატეგიას, რომელიც ორიენტირებულია ექსკლუზიურად თავდაცვაზე. კოლექტიური თავდაცვის უფლებასთან დაკავშირებით, რომელიც აღიარებულია გაეროს წესდებით, იაპონიამ შიდა კანონმდებლობით მკაცრად განსაზღვრა ის სიტუაციები, რომლებშიც შესაძლებელია ამ უფლების გამოყენება. მეორე მხრივ, უცვლელია იაპონიის პოზიცია საერთაშორისო სამართლის, მათ შორის გაეროს წესდების დაცვისა და კანონის უზენაესობაზე დამყარებული თავისუფალი და ღია საერთაშორისო წესრიგის შენარჩუნებისა და გაძლიერების მიმართ.

・საერთაშორისო საზოგადოება დგას ისეთი ეპოქის წინაშე, როდესაც თანამშრომლობა საჭიროა უფრო მეტად, ვიდრე ოდესმე. იაპონია ეწინააღმდეგება და ემიჯნება ქმედებებს, რომლებიც მიზნად ისახავს სტატუს-კვოს ცალმხრივ შეცვლას ძალის გამოყენებით ან იძულებით. იაპონია გაატარებს დიპლომატიას, რომელიც მსოფლიოს დაყოფისა და დაპირისპირების ნაცვლად ჰარმონიისა და თანამშრომლობისკენ წაიყვანს, სხვა ქვეყნებთან თანამშრომლობით შეინარჩუნებს და გააძლიერებს საერთაშორისო წესრიგს ისეთ ღირებულებებსა და პრინციპებზე დაყრდნობით, როგორიცაა თავისუფლება, დემოკრატია, ადამიანის უფლებები და კანონის უზენაესობა. გარდა ამისა, როგორც თავისუფალი ვაჭრობის პიონერი მრავალმხრივი სავაჭრო სისტემის ფარგლებში, იაპონია ხელს უწყობს წესებზე დაფუძნებულ თავისუფალ და სამართლიან ეკონომიკურ წესრიგს. ამავდროულად, იაპონია თანამშრომლობს განვითარებად ქვეყნებთან ადამიანის უსაფრთხოების პრინციპზე დაყრდნობით და მუშაობს გლობალური პრობლემების გადაჭრაზე, მათ შორის მდგრადი განვითარების მიზნების (SDGs) მიღწევაზე, შესაძლებლობების განვითარებისა და მიწოდების ჯაჭვების მშენებლობის გზით.

・ამასთანავე, იაპონია და ევროკავშირი სტრატეგიული პარტნიორები არიან კანონის უზენაესობაზე დაფუძნებული საერთაშორისო წესრიგის მშენებლობაში, რასაც მოწმობს მათ შორის გაფორმებული ეკონომიკური პარტნიორობის შეთანხმება (EPA) და სტრატეგიული პარტნიორობის შეთანხმება (SPA). გარდა ამისა, იაპონია არის ნატო-ს გლობალური პარტნიორი და ორივე მხარე იზიარებს მოსაზრებას, რომ ევროატლანტიკური და ინდო-წყნარი ოკეანის რეგიონების უსაფრთხოება განუყოფელია.

・იაპონია მხარს უჭერს საქართველოს ტერიტორიულ მთლიანობას და თანმიმდევრულად უწევს დახმარებას ქვეყნის ეკონომიკურ და სოციალურ განვითარებას. ელჩს მიაჩნია, რომ საქართველო არის იაპონიის მნიშვნელოვანი პარტნიორი კანონის უზენაესობაზე დაფუძნებული თავისუფალი და ღია ინდო-წყნარი ოკეანის რეგიონის შენარჩუნებასა და გაძლიერებაში.

On May 7, Ambassador Ishizuka Hideki visited Borjomi to participate in a seminar organized by the Tbilisi School of Political Studies. During this event, Ambassador Ishizuka explained Japan's foreign policy and Japan-Georgia relations with the following key points:

・Post-war Japan's economic development is inseparable from democracy, the rule of law, a free and open international order, a free-market economy, and a stable Japan-U.S. alliance. These elements form the foundation of Japan's current "Free and Open Indo-Pacific" (FOIP) strategy.

・The Government of Japan maintains a passive defense strategy—exclusively defense-oriented—as its fundamental policy. Regarding the right of collective self-defense recognized under the UN Charter, Japan has defined the situations in which it can be exercised in a restrictive manner through domestic law. On the other hand, there is no change in Japan's stance of remaining committed to observing international law, including the UN Charter, and working to maintain and strengthen a free and open international order based on the rule of law.

・The international community faces an era where cooperation is required more than ever. Japan opposes and distances itself from moves that continuously intensify unilateral attempts to change the status quo by force or coercion. Japan will conduct diplomacy that leads the world toward harmony and cooperation from division and confrontation, collaborating with other countries to maintain and strengthen the international order based on values and principles such as freedom, democracy, human rights, and the rule of law to create a peaceful and stable international environment. Furthermore, as a flag-bearer of free trade under the multilateral trading system, Japan has promoted a rules-based free and fair economic order. At the same time, Japan has cooperated with developing countries based on the principle of human security and worked toward the resolution of global issues, including the achievement of SDGs, through capacity building support such as the establishment of supply chains.

・Within this framework, Japan and the EU are strategic partners in building an international order based on the rule of law, having concluded the Japan-EU Economic Partnership Agreement (EPA) and the Strategic Partnership Agreement (SPA). Additionally, Japan is a NATO’s partner across the globe, and both share the recognition that the security of the Euro-Atlantic and the Indo-Pacific are inseparable.

・Japan supports Georgia's sovereignty and territorial integrity and has consistently supported its economic and social development. The Ambassador believes that Georgia is an important partner for Japan in maintaining and strengthening a free and open Indo-Pacific based on the rule of law.

5月7日、石塚英樹駐ジョージア大使は、ボルジョミ市を訪問し「Tbilisi School of Political Studies」主催の行事に参加しました。石塚大使は、この行事において、日本の外交政策や日・ジョージア関係について、以下の趣旨を説明しました。

・戦後日本の経済発展は、民主主義及び法の支配、自由で開かれた国際秩序、自由経済・市場及び安定した日米同盟と不可分であり、これらは現在の日本の「自由で開かれたインド太平洋」(FOIP)戦略の基軸となっている。

・日本政府は、専守防衛という受動的な防衛戦略を防衛の基本的な方針としており、国連憲章上認められている集団的自衛権について、国内法により、それが行使できる状況を限定的に定義している。他方で、民主主義や国連憲章を始めとした国際法を遵守し、国際社会における法の支配に基づく自由で開かれた国際秩序の維持・強化に取り組み続けてきた日本の姿勢に変化はない。

・国際協調がかつてなく求められる時代であるが、日本は、力又は威圧による一方的な現状変更の試みを継続的に強化する動きに反対し、一線を画しており、自由、民主主義、人権、法の支配といった価値や原則に基づく国際秩序を維持・強化し、平和で安定した国際環境の創出に向けて、各国と協力しながら、世界を分断や対立から、融和と協調に導く外交を展開していく。さらに、日本は、多角的貿易体制の下、自由貿易の旗振り役としてルールに基づく自由で公正な経済秩序を推進し、同時に、人間の安全保障の理念に立脚した開発途上国への協力を行い、サプライチェーンの構築等の能力構築支援などを通じてSDGsの達成も含めた地球規模課題の解決に取り組んできた。

・その中で、日本とEUは、法の支配に基づいた国際秩序を構築していく上での戦略的パートナーであり、日EU経済連携協定(EPA)及び戦略的パートナーシップ協定(SPA)を結んでいる。また、日本は、NATOの世界におけるパートナーであり、両者は欧州大西洋とインド太平洋の安全保障が不可分であるという認識を共有している。

・日本は、ジョージアの主権及び領土一体性を支持し、経済・社会発展を一貫して支援してきた。ジョージアは、法の支配に基づく自由で開かれたインド太平洋の維持・強化における日本の重要なパートナーであると本使は考える。

13/05/2026

იაპონიის საელჩო გულითადად ულოცავს მის უწმინდესობასა და უნეტარესობას, შიო III-ს, სრულიად საქართველოს კათოლიკოს-პატრიარქად აღსაყდრებას.

დაე, მისი უწმინდესობისა და უნეტარესობის აღსაყდრებამ კეთილდღეობა მოუტანოს საქართველოსა და მის ხალხს. ამ ახალ ეტაპზე, საელჩო გამოხატავს სურვილს, კიდევ უფრო განმტკიცდეს მეგობრობა და თანამშრომლობა საქართველოსთან.

On the occasion of the enthronement of His Holiness and Beatitude Shio III as Catholicos-Patriarch of Georgia, the Embassy of Japan extends its sincere congratulations. May His Holliness and Beatitude's enthronement bring further prosperity to Georgia and its people. The Embassy wishes further strengthening friendship and cooperation with Georgia in this new chapter.

ქართული / 日本語2026 წლის 29 აპრილს, იაპონიის მთავრობამ გამოაცხადა თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის, ჰუმანიტარულ მეცნიერებ...
29/04/2026

ქართული / 日本語
2026 წლის 29 აპრილს, იაპონიის მთავრობამ გამოაცხადა თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის, ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტის, შორეული აღმოსავლეთის რეგიონმცოდნეობის მიმართულების ხელმძღვანელის, პროფესორ ნანა გელაშვილის დაჯილდოება ოქროს სხივებითა და ყელის ბაფთით დამშვენებული ამომავალი მზის ორდენით. აღნიშნული ჯილდო მას გადაეცა საქართველოში იაპონიისმცოდნეობის განვითარებისა და იაპონიასა და საქართველოს შორის ურთიერთგაგების ხელშეწყობაში შეტანილი განსაკუთრებული წვლილისთვის.

პროფესორი გელაშვილი, როგორც თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის რეგიონმცოდნეობის მიმართულების ხელმძღვანელი, წლების განმავლობაში თავის კარიერას უძღვნიდა უნივერსიტეტში იაპონიის კვლევებისა და კულტურის პოპულარიზაციას. მან მნიშვნელოვანი წვლილი შეიტანა აზიის ისტორიის ემპირიული კვლევის დარგში. მის ერთ-ერთ ყველაზე გამორჩეულ მიღწევას წარმოადგენს 2023 წელს უნივერსიტეტში იაპონისტიკის პირველი საბაკალავრო პროგრამის დაარსება. ამ დამსახურებების აღიარების ნიშნად, 2025 წლის აგვისტოში მას გადაეცა იაპონიის საგარეო საქმეთა მინისტრის სიგელი.

ამომავალი მზის ორდენი 1875 წელს დაარსდა, როგორც იაპონიის პირველი სახელმწიფო ჯილდო. მასზე გამოსახულია ამომავალი მზის სხივები და პავლოვნიის ყვავილისა და ფოთლის ფორმის ორნამენტი. ამომავალი მზის ორდენი გადაეცემათ პირებს, რომლებმაც განსაკუთრებული სამსახური გაუწიეს ქვეყანას ან საზოგადოებას, მათ შორის უცხო ქვეყნის მოქალაქეებს, რომელთაც მნიშვნელოვანი წვლილი შეიტანეს იაპონიასა და მის პარტნიორ ქვეყნებს შორის ურთიერთობების განმტკიცებაში.

2026年4月29日、日本政府は、ジョージアにおける日本研究の発展及び日本・ジョージア間の相互理解の促進に寄与したとして、トビリシ国立大学人文学部極東学科長のナナ・ゲラシヴィリ教授に旭日中綬章を授与すると発表しました。

ゲラシヴィリ教授は、トビリシ国立大学人文学部極東学科長として、長年にわたり同大学における日本研究及び日本文化の振興に貢献しました。同教授は、アジアの歴史の実証的研究に貢献しました。その最も顕著な功績の一つは、2023年に同大学初となる日本学専攻プログラムを設立したことです。その功績を称えられ、2025年8月には外務大臣表彰を受賞しました。

旭日章は、1985年に我が国最初の勲章として制定されました。勲章のデザインは、日章を中心に光線(旭光)を配し、鈕(章と綬の間にあるもの)には桐の花葉を用いています。この勲章は、我が国又は公共に功労のある方に授与され、外国人に対しても、日本と相手国との関係強化に大きな功績が認められた場合に授与されます。

ქართული / 日本語იაპონიის განათლების, კულტურის, სპორტის, მეცნიერების და ტექნოლოგიის სამინისტრო, იაპონიის უნივერსიტეტებში სწა...
27/04/2026

ქართული / 日本語
იაპონიის განათლების, კულტურის, სპორტის, მეცნიერების და ტექნოლოგიის სამინისტრო, იაპონიის უნივერსიტეტებში სწავლის მსურველი სტუდენტებისთვისა და მკვლევარებისთვის, აცხადებს სტიპენდიას 2027 წლის იაპონიის მთავრობის (MEXT) სტიპენდიის პროგრამის ფარგლებში.

ყველა აპლიკანტმა უნდა წარადგინოს სავალდებულო სააპლიკაციო დოკუმენტები ორ ფორმატში
— ფიზიკურ და ციფრულ ვერსიაში
— იაპონიის საელჩოში, არაუგვიანეს 2026 წლის 5 ივნისისა (პარასკევი).

ველოდებით თქვენ განაცხადებებს!
დამატებითი ინფორმაციისთვის, გთხოვთ, იხილოთ ბმული: https://www.ge.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01336.html

日本政府(文部科学省)は、2027年度の国費留学生(学部留学生、高専、専修、研究留学生)を下記のとおり募集します。応募される方は、2026年6月5日(金)までに必要書類を在ジョージア日本大使館に「原本」及び「電子データ」の両方を提出してください。

皆様の応募をお待ちしております!

詳しくは以下のリンクをご覧ください。

リンク:https://www.ge.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01336.html

本ホームページは「JavaScript」が使われております。「JavaScript」をONにしてご利用ください。

ქართული / 日本語21 აპრილს, იაპონიის ელჩმა, იშიძუკა ჰიდეკიმ, შეხვედრა გამართა აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის კულტურის მინისტ...
23/04/2026

ქართული / 日本語
21 აპრილს, იაპონიის ელჩმა, იშიძუკა ჰიდეკიმ, შეხვედრა გამართა აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის კულტურის მინისტრთან, ქალბატონ ელისო ბოლქვაძესთან. შეხვედრას ასევე ესწრებოდა პიანისტი, ბატონი უსუი ტოშიკი.

შეხვედრისას მხარეებმა ხელოვნებასა და კულტურულ თანამშრომლობასთან ერთად სამომავლო თანამშრომლობის პერსპექტიული მიმართულებები განიხილეს, მათ შორის, მუნიციპალიტეტებს შორის თანამშრომლობის საკითხები. ხაზი გაესვა იაპონიასა და საქართველოს შორის ორმხრივი კავშირების შემდგომი გაძლიერების შესაძლებლობებს.

4月21日、石塚英樹大使は、アジャラ自治共和国エリソ・ボルクヴァゼ文化大臣を表敬訪問しました。ピアニストの碓井俊樹氏が同席しました。

会談では、芸術文化交流について意見交換を行うとともに、地方間協力含む今後の協力の可能性について協議し、日本とジョージアの二国間関係をさらに強化していく機会の重要性を確認しました。

Address

64b Ilia Chavchavadze Avenue, 9th Floor
Tbilisi
0162

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:45
Tuesday 09:00 - 17:45
Wednesday 09:00 - 17:45
Thursday 09:00 - 17:45
Friday 09:00 - 17:45

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Embassy of Japan in Georgia posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Embassy of Japan in Georgia:

Share