10/01/2024
🇬🇧 A resumption of convivial meals in the form of holiday dinners
After the pandemic, it took a long time to resume the convivial meals. It was in the second half of December, on Tuesday the 19th, that the teams invited and welcomed their friends to the clubhouse for a long-awaited moment of conviviality. In the heat of Christmas preparations and the distribution of chocolates to the sailors, a dozen volunteers were on hand.
Between a frenetic round of dishes and a gentle farandole of desserts, the guests exchanged views on the current state of hospitality, the timid resumption of port traffic and the anticipation of the pleasure of distributing gifts to sailors. As usual, everything ended in song, with Angelita and her Cebu guitar leading us in Christmas and New Year's songs.
--------------------------------------------
🇫🇷 Une reprise des repas conviviaux qui s'affine en forme de repas de fête de fin d'année
Les repas conviviaux furent longs à se rétablir après l'épisode pandémie. C'est dans la deuxième partie de décembre, le mardi 19 que les équipes du jour ont invité et accueillis leurs amis au foyer pour un grand moment de convivialité très attendu. Dans la chaleur des préparatifs de Noel et de la distribution de Chocolats aux marins, une douzaine de bénévoles était présent.
Entre une ronde des plats effrénée et une farandole de desserts, toute en douceur, les convives ont bien échangé sur l'actualité de l'accueil, la reprise timide du trafic du port et l'attente du plaisir de distribuer des cadeaux aux marins. Comme ailleurs tout s'est terminé par des chansons, Angelita et sa guitare de Cebu, nous ont fait entonner des chants de Noel et de bonne année.