Max Power English- Curso de Inglês no Centro de São Paulo - English Course

Max Power English- Curso de Inglês no  Centro de São Paulo - English Course Curso de Inglês Comunicar-se é fundamental! Comunique-se com o mundo! Método voltado para a conversação com aulas dinâmicas e divertidas.

Sabemos que na atualidade a ferramenta que mais dá poder a
humanidade é a comunicação, pois tudo depende delas para todas as
transações possam acontecer. Você sabia que fala inglês fluentemente pode ganhar até 54% a mais de acordo com pesquisas realizadas?

21/04/2016

Queen's Official Birthday!

http://www.hmq90.co.uk/

Her Majesty’s 90th Birthday Party will be a celebration of The Queen’s life, her love of horses, her dedication to the Commonwealth and international affairs and her deep involvement with the Navy, Army and ­­­­Air Force. It will be a Birthday Party fit for The Queen.

PESSOAL, PREVISÃO DE INÍCIO DA PRÓXIMA TURMA DE NÍVEL BÁSICO DA MAX POWER ENGLISH É DIA 07/05, SÁBADOS DAS 10h30 ÀS 13h0...
20/04/2016

PESSOAL, PREVISÃO DE INÍCIO DA PRÓXIMA TURMA DE NÍVEL BÁSICO DA MAX POWER ENGLISH É DIA 07/05, SÁBADOS DAS 10h30 ÀS 13h00. FAÇA JÁ SEU CONTATO, NÁO PERCA MAIS TEMPO!!!
15 Gírias Em Inglês Que Você Precisa Saber
VOU MOSTRAR PRA VOCÊS 15 GÍRIAS MUITO COMUNS!!!!
1. Cheeesy – inferior, malfeito; cafona, brega
She was wearing a pair of really cheesy shoes.
Ela estava suando um sapato bem brega.
Em inglês, qualquer coisa considerada ruim e ordinária é cheesy, tal qual um queijo (cheese) barato de cheiro desagradável.
2. Diddly – nada, zero; necas de pitibiriba
She doesn’t know diddly about computers.
Ela não sabe nadinha sobre computadores.
Usa-se também diddly-squat e, mais vulgarmente, diddly-s**t
3. Fat chance! – Sem chance! Nem pensar!
“Do you think she’ll let you go?” “Fat chance!”
“Você acha que ela vai deixar você ir?” “Sem chance!”
Ao pé da letra, fat chance é “chance gorda”. Curiosamente, quando há pouca probabilidade de alguma coisa, usa-se também slim chance, “chance magra”.
4. Freebie – algo gratuito, brined
I have hundreds of pens – all freebies.
Tenho centenas de canetas – todas brindes.
A palavra freebie é usada principalmente para designar amostras e viagens gratuitas e todo tipo de brinde promocional.
5. Gig – apresentação de música em público
Live gigs are always the best.
Apresentações de música ao vivo são sempre as melhores.
Gig refere-se a apresentação de um artista ou banda de música, principalmente de rock, pop ou jazz. Usa-se também o verbo to gig ou to play a gig / to do a gig. Exemplo:
The Stones are doing / playing a gig in London next week.
Os Stones vão fazer uma apresentação em Londres na semana qe vem.
6. Half-assed – incompetente, ineficiente, desleixado, descuidado, lambão, “meia-boca”, “nas coxas”.
She made a really half-assed attempt to finish, but gave up.
Ela fez uma tentativa bem lambona de terminar, mas desistiu.
Quem faz as coisas nas coxas, faz pela metade (half). Em gíria, para criticar esse jeito desleixado e enfatizar a desaprovação, acrescenta-se a palavra assed, um adjetivo derivado do substantivo ass (bunda).
Com o mesmo sentido, diz-se também half-baked, que, ao pé da letra, signif**a “assado só pela metade”.
7. Helluva – extremamente, muito; ótimo, legal, da hora
I’ve been waiting a helluva long time.
Estou esperando há um tempão.
It was a helluva party!
Foi uma festa da hora!
A/one helluva é a forma abreviada da expressão a/one hell of a, usada informalmente para dar ênfase.
8. I’m easy. – “Pra mim tanto faz”, “Por mim tudo bem”.
“Shall we eat pizza or Chinese?” “I’m easy.”
“Vamos comer pizza ou comida chinesa?” “Pra mim tanto faz.”
Muito cuidado com a tradução dessa expressão coloquial. Ao pé da letra, I’m easy quer dizer “Eu sou fácil”, mas a frase não tem nada a ver com a suposta facilidade com que a pessoa se deixa seduzir e levar para cama. Usa-se a expressão I’m easy simplesmente para indicar que se aceita com satisfação qualquer escolha tomada, por outra(s) pessoa(s).
9. Kick (some) ass – vencer, mostrar capacidade com força e firmeza; dar porrada
Let’s go in there and kick some ass!
Vamos entrar lá e mostrar nossa capacidade!
To kick (some) ass, ao pé da letra “chutar a bunda”, equivaleria ao sentido positivo da expressão brasileira “botar pra quebrar”.
Usa-se o adjetivo kick-ass para qualquer coisa ótima, excelente. Exemplo:
It was a real kick-ass party!
Foi uma festa ótima!
10. Laid-back – relaxado, calmo; desencanado
My wife is so laid-back.
Minha esposa é tão calma.
Laid é o particípio passado do verbo to lay, que signif**a deitar-se. Uma pessoa que não esquenta com seus problemas ou com o comportamento dos outros f**a, no sentido figurado, “deitada para trás” (laid-back) em posição de repouso, bem relaxada, sem estar nem aí.
11. Mind-blowing – impressionante, chocante, excitante, super legal, da hora
Trekking in Nepal was a really mind-blowing experience.
Fazer caminhadas no Nepal foi uma experiência superlegal.
Esse termo é usado para descrever algo tão maravilhoso e excitante que dá a impressão de a mente (mind) está explodindo (blowing). A expressão se originou entre os usuários de dr**as alucinógenas.
12. No-brainer – algo que pode ser entendido ou resolvido facilmente
The first question in the math exam was a real no-brainer.
A primeira questão no exame de matemática foi muito fácil de resolver.
Brain signif**a cérebro ou inteligência (geralmente no plural, brains). A gíria no-brainer designa qualquer coisa que se pode resolver ou conseguir sem muita inteligência ou habilidade especial.
13. A pain in the ass / butt – um pé no s**o
She’s a pain in the ass!
Ela é um pé no s**o!
A pain in the ass, ao pé da letra “uma dor na bunda”, designa qualquer coisa ou pessoa insuportável, irritante. Existe também a expressão eufemística e bem menos ofensiva A pain in the neck, “uma dor no pescoço”.
No Reino Unido diz-se a pain in the arse / backside.
14. The riff-raff – o povo, em sentido pejorativo; gentalha, ralé, populacho
We must keep the riff-raff a long way from here.
Temos de manter esse povinho longe daqui.
The riff-raff é uma expressão ofensiva, usada com desaprovação, para referir-se às grandes massas, à classe socioeconômica mais baixa.
15. Shoot the breeze / the bull – jogar conversa fora, bater papo, fofocar
They were sitting in the garden, shooting the breeze.
Estavam sentados no jardim, jogando conversa fora.
To shoot the breeze / the bull signif**a ter uma conversa com alguém ou com um grupo de pessoas sobre assuntos não muito sérios. Usam-se também as expressões bem menos educadas to shoot the crap e to shoot the s**t.
Foto de Eli Santos.
CurtirMostrar mais reaçõesComentarCompartilhar
6Você, Sueli Vieira, Gilmara Lima e outras 3 pessoas
Comentários
Eli Santos

Escreva um comentário...

Gírias Em Inglês Que Você Precisa Saber 1. Cheeesy – inferior, malfeito; cafona, bregaShe was wearing a pair of really c...
20/04/2016

Gírias Em Inglês Que Você Precisa Saber



1. Cheeesy – inferior, malfeito; cafona, brega

She was wearing a pair of really cheesy shoes.
Ela estava suando um sapato bem brega.

Em inglês, qualquer coisa considerada ruim e ordinária é cheesy, tal qual um queijo (cheese) barato de cheiro desagradável.



2. Diddly – nada, zero; necas de pitibiriba

She doesn’t know diddly about computers.
Ela não sabe nadinha sobre computadores.

Usa-se também diddly-squat e, mais vulgarmente, diddly-s**t



3. Fat chance! – Sem chance! Nem pensar!

“Do you think she’ll let you go?” “Fat chance!”
“Você acha que ela vai deixar você ir?” “Sem chance!”

Ao pé da letra, fat chance é “chance gorda”. Curiosamente, quando há pouca probabilidade de alguma coisa, usa-se também slim chance, “chance magra”.



4. Freebie – algo gratuito, brined

I have hundreds of pens – all freebies.
Tenho centenas de canetas – todas brindes.

A palavra freebie é usada principalmente para designar amostras e viagens gratuitas e todo tipo de brinde promocional.



5. Gig – apresentação de música em público

Live gigs are always the best.
Apresentações de música ao vivo são sempre as melhores.

Gig refere-se a apresentação de um artista ou banda de música, principalmente de rock, pop ou jazz. Usa-se também o verbo to gig ou to play a gig / to do a gig. Exemplo:



The Stones are doing / playing a gig in London next week.
Os Stones vão fazer uma apresentação em Londres na semana qe vem.



6. Half-assed – incompetente, ineficiente, desleixado, descuidado, lambão, “meia-boca”, “nas coxas”.

She made a really half-assed attempt to finish, but gave up.
Ela fez uma tentativa bem lambona de terminar, mas desistiu.

Quem faz as coisas nas coxas, faz pela metade (half). Em gíria, para criticar esse jeito desleixado e enfatizar a desaprovação, acrescenta-se a palavra assed, um adjetivo derivado do substantivo ass (bunda).

Com o mesmo sentido, diz-se também half-baked, que, ao pé da letra, signif**a “assado só pela metade”.



7. Helluva – extremamente, muito; ótimo, legal, da hora

I’ve been waiting a helluva long time.
Estou esperando há um tempão.

It was a helluva party!
Foi uma festa da hora!

A/one helluva é a forma abreviada da expressão a/one hell of a, usada informalmente para dar ênfase.



8. I’m easy. – “Pra mim tanto faz”, “Por mim tudo bem”.

“Shall we eat pizza or Chinese?” “I’m easy.”
“Vamos comer pizza ou comida chinesa?” “Pra mim tanto faz.”

Muito cuidado com a tradução dessa expressão coloquial. Ao pé da letra, I’m easy quer dizer “Eu sou fácil”, mas a frase não tem nada a ver com a suposta facilidade com que a pessoa se deixa seduzir e levar para cama. Usa-se a expressão I’m easy simplesmente para indicar que se aceita com satisfação qualquer escolha tomada, por outra(s) pessoa(s).



9. Kick (some) ass – vencer, mostrar capacidade com força e firmeza; dar porrada

Let’s go in there and kick some ass!
Vamos entrar lá e mostrar nossa capacidade!

To kick (some) ass, ao pé da letra “chutar a bunda”, equivaleria ao sentido positivo da expressão brasileira “botar pra quebrar”.

Usa-se o adjetivo kick-ass para qualquer coisa ótima, excelente. Exemplo:

It was a real kick-ass party!
Foi uma festa ótima!



10. Laid-back – relaxado, calmo; desencanado

My wife is so laid-back.
Minha esposa é tão calma.

Laid é o particípio passado do verbo to lay, que signif**a deitar-se. Uma pessoa que não esquenta com seus problemas ou com o comportamento dos outros f**a, no sentido figurado, “deitada para trás” (laid-back) em posição de repouso, bem relaxada, sem estar nem aí.



11. Mind-blowing – impressionante, chocante, excitante, super legal, da hora

Trekking in Nepal was a really mind-blowing experience.
Fazer caminhadas no Nepal foi uma experiência superlegal.

Esse termo é usado para descrever algo tão maravilhoso e excitante que dá a impressão de a mente (mind) está explodindo (blowing). A expressão se originou entre os usuários de dr**as alucinógenas.



12. No-brainer – algo que pode ser entendido ou resolvido facilmente

The first question in the math exam was a real no-brainer.
A primeira questão no exame de matemática foi muito fácil de resolver.

Brain signif**a cérebro ou inteligência (geralmente no plural, brains). A gíria no-brainer designa qualquer coisa que se pode resolver ou conseguir sem muita inteligência ou habilidade especial.



13. A pain in the ass / butt – um pé no s**o

She’s a pain in the ass!
Ela é um pé no s**o!

A pain in the ass, ao pé da letra “uma dor na bunda”, designa qualquer coisa ou pessoa insuportável, irritante. Existe também a expressão eufemística e bem menos ofensiva A pain in the neck, “uma dor no pescoço”.

No Reino Unido diz-se a pain in the arse / backside.



14. The riff-raff – o povo, em sentido pejorativo; gentalha, ralé, populacho

We must keep the riff-raff a long way from here.
Temos de manter esse povinho longe daqui.

The riff-raff é uma expressão ofensiva, usada com desaprovação, para referir-se às grandes massas, à classe socioeconômica mais baixa.



15. Shoot the breeze / the bull – jogar conversa fora, bater papo, fofocar

They were sitting in the garden, shooting the breeze.
Estavam sentados no jardim, jogando conversa fora.

To shoot the breeze / the bull signif**a ter uma conversa com alguém ou com um grupo de pessoas sobre assuntos não muito sérios. Usam-se também as expressões bem menos educadas to shoot the crap e to shoot the s**t.

https://www.youtube.com/watch?v=WMpNU56kLu8
12/04/2016

https://www.youtube.com/watch?v=WMpNU56kLu8

A Copa do Mundo e as Olimpíadas estão chegando, com isso diversos turistas vão pisar no Brasil. Mas você está preparado para se comunicar com os turistas? Al...

07/04/2016

FAÇA JÁ SUA INSCRIÇÃO E INVISTA EM VOCÊ!

FIQUE MAIS PRÓXIMO DE ENTENDER A LÍNGUA DO MUNDO!!!

NOVA TURMA DE NÍVEL BÁSICO - INÍCIO: 07 DE MAIO.

INVESTIMENTO - R$130,00 (oBTENHA INFORMAÇÕES)

GARANTA A SUA VAGA!!!!!

https://www.youtube.com/watch?v=YaB-EXwZXgc400 palavras em inglês num minutoQuer melhorar o seu listening? Você trava na...
07/04/2016

https://www.youtube.com/watch?v=YaB-EXwZXgc

400 palavras em inglês num minuto

Quer melhorar o seu listening?
Você trava na hora de falar inglês?
Não consegue se comunicar bem no trabalho ou entre amigos?

Quero deixar claro que as regras abaixo apresentam uma ou mais exceções, o que demonstra duas coisas: primeiro que tais exceções só servem precisamente para confirmar as regras e, segundo que é bem preferível, errar numa ou noutra ocasião e aprender 400 palavras em inglês num minuto, do que f**ar preocupado com a rara exceção… e não aprender nada.

Regra 1

Esta regra não funciona para palavras como: verdade, idade, felicidade. Antes de enviar um comentário, lembre-se que, conforme foi citado no início do post, existem milhares de exceções para as regras aqui publicadas.
Para todas as palavras em português que terminem em DADE (como a palavra cidade) retire o DADE e coloque em seu lugar TY e assim CIDADE passou a ser CITY. Vejamos agora um pouco das cento e tantas palavras que você já aprendeu nestes primeiros vinte segundos de leitura deste artigo:

CIDADE = CITY
VELOCIDADE = VELOCITY
SIMPLICIDADE = SIMPLICITY
NATURALIDADE = NATURALITY
CAPACIDADE = CAPACITY

Regra 2

Mais algumas exceções, esta regra não funciona para palavras como: coração, refeição, ação e por aí vai.
Para todas as palavras em português que terminem em “ÇÃO” (como a palavra NA-ÇÃO) tire fora o “ÇÃO” e coloque em seu lugar “TION” e assim a palavra NAÇÃO passou a ser NATION (as respectivas pronúncias não importam no momento, e além disso você estaria sendo muito malcriado querendo exigir demais num curso de inglês grátis pela internet!). Vejamos agora algumas das centenas de palavras em que a imensa maioria delas se aplica a essa Regra:

SIMPLIFICAÇÃO = SIMPLIFICATION
NAÇÃO = NATION
OBSERVAÇÃO = OBSERVATION
NATURALIZAÇÃO = NATURALIZATION
SENSAÇÃO = SENSATION

Regra 3

Exceções: demente, futuramente entre outras.
Para os advérbios terminados em “MENTE” (como a palavra NATURALMENTE), tire o “MENTE” e em seu lugar coloque “LLY” (e assim a palavra passou a ser NATURALLY. Quando o radical em português termina em “L”, como na palavra TOTALMENTE, acrescente apenas “LY”). Veja agora abaixo algumas delas:

NATURALMENTE = NATURALLY
GENETICAMENTE = GENETICALLY
ORALMENTE = ORALLY

Regra 4

Para as palavras terminadas em “ÊNCIA” (como no caso de ESSÊNCIA), tire o “ÊNCIA” e em seu lugar coloque “ENCE”. Eis algumas delas abaixo:

ESSÊNCIA = ESSENCE
REVERÊNCIA = REVERENCE
FREQÜÊNCIA = FREQUENCE
ELOQÜÊNCIA = ELOQUENCE

Regra 5

E para terminar esse artigo, f**ando ainda com mais água na boca, aprenda a última e a mais fácil delas (há um monte de outras regrinhas interessantes, mas não disponho aqui de espaço para tudo). Para as palavras terminadas em “AL” (como na palavra GENERAL) não mude nada, escreva exatamente como está em português e ela sai a mesma coisa em inglês.

Veja alguns exemplos:
NATURAL = NATURAL
TOTAL = TOTAL
GENERAL = GENERAL
FATAL = FATAL
SENSUAL = SENSUAL

Conforme você acaba de ver, a menos que seja um leitor preguiçoso e lento, não foi preciso gastar mais de um minuto para aprender 400 palavras em inglês. Façam o favor de dar crédito a quem lhes revelou a dica, tá? Mas não espalhem, senão o mundo vai aprender o idioma em 30 dias.

Como aprender a escrever 400 palavras em inglês em apenas um minuto. Se você pensa que é brincadeira, baixe e veja a apresentação em powerpoint depois coment...

04/04/2016

INÍCIO DE NOVA TURMA 07/05 - SÁBADOS - 10h30 ÀS 13h00.

Não perca a oportunidade, iniciaremos mais uma nova turma aos sábados das 10h30 às 13h00, previsão de início dia 07/05!
Saiba como e pague R$129,99 por um curso dinâmico e voltado à conversação!!!!!

Entre agora no site e faça já sua inscrição: www.maxpowerenglish.com.br!

See you soon!!!!

CENTRAL PARKHorário de funcionamento:Aberto diariamente, durante todo o ano, das 6h às 1hFormas de pagamento:GrátisCentr...
02/04/2016

CENTRAL PARK

Horário de funcionamento:
Aberto diariamente, durante todo o ano, das 6h às 1h

Formas de pagamento:
Grátis

Central Park
Veja todas as fotos (18)
+1 (212) 310-6600 (telefone)
www.centralpark.com
Mapa

AMPLIAR MAPA
Considerado o primeiro parque público dos Estados Unidos, o Central Park é um dos maiores símbolos de Nova York. Em funcionamento desde a segunda metade do século 19, essa área verde com mais de 320 hectares corta boa parte de Manhattan e conta com uma extensa lista de atrações que varia de acordo com a estação do ano.

As opções incluem trilhas auto-guiadas, aluguel de bicicletas, construções históricas como o Belvedere Castle - castelo de 1865 que abriga uma coleção de história natural, o clássico zoológico de 2 hectares com 130 espécies animais; o belo e florido Jardim de Shakespeare com quase 2 hectares de plantas e pequenas trilhas; e dezenas de esculturas espalhadas pelo parque como a obra de bronze de 1959 que homenageia os personagens da Alice no País das Maravilhas (localizada na (East 74th Street).

Em um dos cantos do lado oeste f**a Strawberry Fields, uma singela homenagem a John Lennon, assassinado ali perto, próximo ao Edifício Dakota. A imagem de pessoas tomando banho de sol nos meadows, imensos gramados na parte sul, é uma das mais fortes da cidade.

O Central Park é um passeio completo, com dezenas de opções de alimentação (restaurantes, cafés e lanchonetes), banheiros públicos e playgrounds para as crianças. Apesar de ser razoavelmente seguro, devido às suas dimensões e amplas áreas mal iluminadas, é bom evitar passeios à noite.

INÍCIO DE NOVA TURMA 07/05 - SÁBADOS - 10h30 ÀS 13h00.Não perca a oportunidade, iniciaremos mais uma nova turma aos sába...
31/03/2016

INÍCIO DE NOVA TURMA 07/05 - SÁBADOS - 10h30 ÀS 13h00.

Não perca a oportunidade, iniciaremos mais uma nova turma aos sábados das 10h30 às 13h00, previsão de início dia 07/05!
Saiba como e pague R$129,99 por um curso dinâmico e voltado à conversação!!!!!

Entre agora no site e faça já sua inscrição: www.maxpowerenglish.com.br!

See you soon!!!!

Endereço

Rua Barão De Itapetininga, 273 9º Andar Sala 3
São Paulo, SP
01042-001

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Max Power English- Curso de Inglês no Centro de São Paulo - English Course posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com A Organização

Envie uma mensagem para Max Power English- Curso de Inglês no Centro de São Paulo - English Course:

Compartilhar