04/10/2025
،
تحية طيبة وبعد،
نحن موجهو ومدرسو اللغة الفرنسية في الجمهورية العربية السورية، نتوجه إليكم بهذا الخطاب للتعبير عن قلقنا العميق إزاء ما يُثار حول تهميش اللغة الفرنسية ضمن مناهجنا التعليمية. ونود أن نؤكد في البداية أننا نعمل بكل إخلاص وحرص، واضعين رسالتنا التربوية في خدمة الوطن وأبنائه، حريصين على أن يكون التعليم ركيزة أساسية في نهضة سوريا الحديثة.
أولاً – المخاطر المترتبة على إلغاء أو تهميش اللغة الفرنسية:
إقصاء آلاف الخريجين من كليات الآداب وأقسام التربية من فرص العمل.
حرمان مئات المدرسين المؤهلين من وظائفهم.
ضياع استثمارات عقود في تأهيل الكوادر المتخصصة.
تقليص فرص العمل في مجالات السياحة، الدبلوماسية، الترجمة، والشركات الدولية.
ثانياً – أهمية استمرار تعليم اللغة الفرنسية:
الفرنسية لغة عالمية في الثقافة والدبلوماسية والقانون الدولي.
تمثل بوابة للالتحاق بالجامعات العالمية المرموقة.
تمنح الطلاب ميزة تنافسية في سوق العمل المحلي والدولي.
تعزز الانفتاح على العالم مع الحفاظ على الهوية الوطنية.
تشكل امتداداً للعلاقات التاريخية المتميزة بين سوريا وفرنسا.
ثالثاً – مقترحات عملية:
التريث في إدخال أي تغييرات جوهرية على تعليم اللغة الأجنبية الثانية لحين تحقيق المزيد من الاستقرار.
إشراك الموجهين المتخصصين في أي مناقشات تخص السياسة اللغوية، وتمثيلهم على الأقل بالموجّه الأول في الوزارة بخبرته ومعرفته.
مراعاة واقع طلاب البكالوريا لهذا العام الذين أنهوا دراسة منهاج اللغة الفرنسية، وعدم اتخاذ قرارات تمس مستقبلهم قبل بداية العام الدراسي بفترة كافية.
عرض أي مبررات للتغيير على المجتمع التربوي، بما يوضح انعكاسها الإيجابي على الطلاب والمجتمع.
الحفاظ على استمرارية أقسام اللغة الفرنسية في الجامعات السورية التي خرّجت آلاف المتخصصين منذ عقود.
منح القرارات التربوية الوقت الكافي للدراسة، وتفادي التعجل الذي قد يؤثر سلباً على جودة التعليم.
رابعاً – كلمة أخيرة:
إن تعلم اللغات الأجنبية دليل حضارة ورمز انفتاح على العالم. وأي إهمال للغة الفرنسية سيؤدي إلى الإضرار بمستوى الشهادات السورية ويُعرّض آلاف الخريجين والمدرسين للظلم والتهميش.
نضع بين أيديكم خبراتنا وتجاربنا، ومستعدون للمشاركة في أي حوار بنّاء يخدم المصلحة الوطنية ويضمن لأبنائنا تعليماً متوازناً يواكب متطلبات العصر.
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام والتقدير.
موجهو ومدرسو اللغة الفرنسية في الجمهورية العربية السورية
Objet : Réflexions et Inquiétudes Concernant
l'Enseignement de la Langue Française en République Arabe Syrienne
À l'attention des Honorables Responsables,
Salutations distinguées,
Nous, conseillers pédagogiques et enseignants de langue française en République Arabe Syrienne, vous adressons la présente lettre pour exprimer notre profonde préoccupation face aux rumeurs de marginalisation de la langue française au sein de nos programmes éducatifs. Nous tenons à souligner d'emblée que nous œuvrons avec sincérité et diligence, plaçant notre mission éducative au service de la nation et de sa jeunesse, et veillant à ce que l'éducation demeure un pilier essentiel de la renaissance de la Syrie moderne.
Première Partie – Les Risques Liés à la Suppression ou à la Marginalisation du Français
• Exclusion de milliers de diplômés des facultés de lettres et des départements d'éducation de l'accès à l'emploi.
• Privation d'emploi de centaines d'enseignants qualifiés.
• Perte d'investissements de plusieurs décennies dans la formation de cadres spécialisés.
• Réduction des opportunités d'emploi dans les domaines du tourisme, de la diplomatie, de la traduction et des entreprises internationales.
Deuxième Partie – L'Importance du Maintien de l'Enseignement du Français
• Le français est une langue mondiale dans les domaines de la culture, de la diplomatie et du droit international.
• Il représente une porte d'accès aux universités internationales prestigieuses.
• Il confère aux étudiants un avantage compétitif sur le marché du travail local et international.
• Il favorise l'ouverture sur le monde tout en préservant l'identité nationale.
• Il constitue le prolongement de relations historiques privilégiées entre la Syrie et la France.
Troisième Partie – Propositions Opérationnelles
• Sursis à l'introduction de tout changement fondamental dans l'enseignement de la deuxième langue étrangère jusqu'à l'atteinte d'une stabilité accrue.
• Implication des conseillers pédagogiques spécialisés dans toute discussion relative à la politique linguistique, et leur représentation, au moins par le Conseiller Principal au sein du Ministère, en raison de son expérience et de ses connaissances.
• Prise en compte de la situation des étudiants de la classe de terminale (Baccalauréat) de cette année, qui ont achevé l'étude du programme de français, et s'abstenir de prendre des décisions impactant leur avenir sans un préavis suffisant avant le début de l'année scolaire.
• Présentation de toute justification de changement à la communauté éducative, en explicitant ses répercussions positives sur les étudiants et la société.
• Préservation de la continuité des départements de langue française dans les universités syriennes, qui ont formé des milliers de spécialistes depuis des décennies.
• Accorder aux décisions éducatives le temps d'étude nécessaire, et éviter toute précipitation susceptible d'affecter négativement la qualité de l'enseignement.
Quatrième Partie – Conclusion
L'apprentissage des langues étrangères est un gage de civilisation et un symbole d'ouverture sur le monde. Toute négligence à l'égard de la langue française nuirait au niveau des diplômes syriens et exposerait des milliers de diplômés et d'enseignants à l'injustice et à la marginalisation.