本宮市国際交流員

皆さん、こんにちは。本宮市国際交流員のエイミーです。突然ですが、このアカウントを応援してくださっている皆さんにお知らせをさせていただきます。7月末をもって、本宮市国際交流員の任期を終え、イギリスに帰国することになりました。あっという間に3年...
28/07/2025

皆さん、こんにちは。本宮市国際交流員のエイミーです。突然ですが、このアカウントを応援してくださっている皆さんにお知らせをさせていただきます。

7月末をもって、本宮市国際交流員の任期を終え、イギリスに帰国することになりました。あっという間に3年間が経ちましたが、決して忘れられない経験になり、感謝でいっぱいです。

この3年の間、市の国際交流事業の中で市の中学生たちと一緒に渡英し、そして学校の講演会や市民向け講座などで多くの方々と英会話をしたり、出身国のイギリスを紹介したりすることができました。また、本宮市とロンドン・ケンジントン&チェルシー王室特別区との友好関係の深まりに貢献できて光栄に思っています。

私の活動を応援してくださり、本当にありがとうございました。これから、私の後任の国際交流員の活動も応援していただけるとうれしいです!
では、またお会いできる日まで~

Hi, everyone! It’s Aimee. This is rather sudden, but I have an announcement to make to all of this page’s lovely supporters.

At the end of July, my time as Motomiya City CIR will come to an end and I will return to the UK. These past 3 years have flown by so quickly, but it’s an experience that I’ll never forget and I am so grateful to you all.

During my time here, I visited the UK with some of our junior high school students, and was able to hold a variety of classes at local schools and for the local community where we practiced English and learned about my home country. I also feel honoured to have played a part in deepening the relations between Motomiya and the Royal Borough of Kensington and Chelsea in London.

Thank you so much for all of your support, and please continue to give your support the next CIR when they arrive!
I hope we may meet again someday! BFN (bye for now)♡

🎆Summer Festival Fun🎆On July 19th and 20th, under clear blue skies, Motomiya City held its 19th annual Summer Festival.O...
28/07/2025

🎆Summer Festival Fun🎆

On July 19th and 20th, under clear blue skies, Motomiya City held its 19th annual Summer Festival.

Over two days, with more than 50 food, drink and games stalls lining the streets and many fun events across the city, around 47,000 festival-goers enjoyed Motomiya summer to the full.

At the opening ceremony, the honorable chairman of the Motomiya Summer Festival, Mayor Takamatsu, said, “[the] city and festival committee hope this will be a summer festival enjoyed by all, young and old. Please take care in the summer heat and have fun, and let’s send out positive energy from the Navel City of Fukushima.”

On the first day of the festival, amongst other events, entertainer Mr Yoshio Kojima took to the stage in “Unparalleled Bakuretsu Live in Motomiya”, and winner of the New Artist Award at last year’s Japan Record Awards, Ms Kokoro Umetani, sang live. The performers were enveloped in the laughs and cheers of visitors of all ages.
Later that evening, many participated in the Bon Dance, dancing in a circle around the main tower (for almost 1 hour!) in a lively spectacle.

On the second day, the different district squads of the Motomiya Fire Fighting Force competed in an impressive boat race in the Abukuma River, and superb performances by all dance teams in the YOSAKOI got the crowds all fired up!

For the festival’s finale, the “Motomiya Mizuiro Fireworks Show” painted the summer night sky in vivid colour.

皆さん、こんにちは!👋毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。7月の講座は、私が開催する最後の講座になりますので、「さようなら」を意味する英単語を身につけ、英語の様々な別れのあいさつを学びましょう。また、...
27/06/2025

皆さん、こんにちは!👋

毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。

7月の講座は、私が開催する最後の講座になりますので、「さようなら」を意味する英単語を身につけ、英語の様々な別れのあいさつを学びましょう。また、「蛍の光」の由来でもある、イギリスでは旧年を送って新年を迎えるときに歌う曲の和訳を見ながら英国文化にふれてみましょう🇬🇧

開催場所:えぽか 2階 中会議室
開催日時:7月23日 (水曜日) 18:30~20:00
対象者:小学生以上の方(親子も大歓迎!)
定員は30名で、参加するにはお申込みが必要です!
希望される方は7月18日(金曜日)までに下記の方法でお申し込みください。
~本宮市国際交流課~
①電話:0243-24-5303
②メール:[email protected]
詳しくは、本宮市のホームページをご覧ください。

フレンドシップカフェなどについて質問があれば、いつでもお気軽に国際交流課までご連絡ください☎️

では、ご参加をお待ちしております💛

🎉Kiyoshi Kikuchi’s ‘Toy Box Exhibition’ is now on display!🎨Around 1000 creations by paper craft artist, Mr Kiyoshi Kikuc...
11/06/2025

🎉Kiyoshi Kikuchi’s ‘Toy Box Exhibition’ is now on display!🎨

Around 1000 creations by paper craft artist, Mr Kiyoshi Kikuchi, resident of Kagamiishi Town, are now on display at the Motomiya City Fureai Art Museum✨

Visit the museum to see Kikuchi’s fascinating artworks born from the “toy box” inside his head, including pop-up cards, hiragana animal art, original picture books, and more💫

🗓Exhibition Dates: Saturday 31st May ~ Sunday 13th July
🕘Museum Opening Times: 9:00~17:00(Last entry at 16:30)
❌The museum is closed on Mondays
🎫Entry fee: Adults 200 yen/High school and under FREE

📍Motomiya City Fureai Art Museum
📞Enquiries: 0243-44-3185

皆さん、こんにちは。本宮市国際交流員のエイミーです。6月21日(土)に開催予定していました「フレンドシップカフェ」は、中止となります。参加を予定されていた皆さまに対し、心よりお詫び申し上げます。講座形式にはなりますが、7月23日(水)18時...
06/06/2025

皆さん、こんにちは。本宮市国際交流員のエイミーです。

6月21日(土)に開催予定していました「フレンドシップカフェ」は、中止となります。

参加を予定されていた皆さまに対し、心よりお詫び申し上げます。

講座形式にはなりますが、7月23日(水)18時半から20時まで「7月のフレンドシップカフェ」を予定しております。私の最後の講座になりますので、ぜひご参加ください。

7月号のお知らせは、7月初めにホームページ、SNS、広報もとみやに掲載いたします。

今後も、本宮市の国際交流事業をどうぞよろしくお願いします🌹

皆さん、こんにちは!👋毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。今月は、イギリスの王室の歴史を簡単に学び、最も有名な王・女王についてより詳しく知りましょう!🇬🇧開催場所:本宮市地域交流センター(モコステーシ...
01/05/2025

皆さん、こんにちは!👋

毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。

今月は、イギリスの王室の歴史を簡単に学び、最も有名な王・女王についてより詳しく知りましょう!🇬🇧

開催場所:本宮市地域交流センター(モコステーション)2階 中会議室
開催日時:5月21日 (水曜日) 18:30~20:00
対象者:小学校高学年以上の方(親子も大歓迎!)

定員は30名で、参加するにはお申込みが必要です!
希望される方は5月16日(金曜日)までに下記の方法でお申し込みください。
~本宮市国際交流課~
①電話:0243-24-5303
②メール:[email protected]
詳しくは、本宮市のホームページをご覧ください。

フレンドシップカフェなどについて質問があれば、いつでもお気軽に国際交流課までご連絡ください☎️

では、ご参加をお待ちしております🫅

皆さん、こんにちは!👋毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。今月は「英語圏」をテーマに行います。福島県内に住む外国の方々と一緒に彼らの出身地の特徴や国による英語の違いについて学び、ネイティブスピーカーと...
03/04/2025

皆さん、こんにちは!👋

毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。

今月は「英語圏」をテーマに行います。福島県内に住む外国の方々と一緒に彼らの出身地の特徴や国による英語の違いについて学び、ネイティブスピーカーと英会話をたくさん練習しましょう!🇬🇧🇦🇺🇺🇸🇳🇿

開催場所:本宮市地域交流センター(モコステーション)2階 中会議室
開催日時:4月23日 (水曜日) 18:30~20:00
対象者:小学生以上の方(親子も大歓迎!)

定員は30名で、参加するにはお申込みが必要です!
希望される方は4月18日(金曜日)までに下記の方法でお申し込みください。
~本宮市国際交流課~
①電話:0243-24-5303
②メール:[email protected]
詳しくは、本宮市のホームページをご覧ください。

フレンドシップカフェなどについて質問があれば、いつでもお気軽に国際交流課までご連絡ください☎️

では、ご参加をお待ちしております🌠

【🖼 Collection items on display】Around 50 items from the Motomiya City Fureai Art Museum’s abundant art collection are no...
02/04/2025

【🖼 Collection items on display】
Around 50 items from the Motomiya City Fureai Art Museum’s abundant art collection are now on display. Visit the museum to see a range of beautiful artwork, including nihonga paintings by Shōkin Katsuta and Gyokudō Kawai, as well as pieces by artists such as Sōkichi Suzuki, Tadashi Yoshii and Noboru Endō.

📍 Motomiya City Fureai Art Museum (〒969-1203 福島県本宮市白岩堤崎494−44)

◆Exhibition available until Tuesday 6th May
◆Opening times: 9:00~17:00(last entry at 16:30)
※ Closed on Mondays (except 5th May)
◆Admission fee: 200 yen for adults / Free for high school students and younger
◆Enquiries: Motomiya City Fureai Art Museum ☎0243-44-3185

The display in the Paul Spooner Automata Hall has also recently changed, with many new automata to admire and interact with, and there are some creative workshops to enjoy on the ground floor. Please stop by the museum when you visit Motomiya City!

Graduation ceremonies took place across Motomiya’s Elementary Schools on March 21st. A total of 259 students flew the Gr...
28/03/2025

Graduation ceremonies took place across Motomiya’s Elementary Schools on March 21st. A total of 259 students flew the Grade 6 nest and took their first steps towards Junior High School.

Mayor of Motomiya, Mr Gigyo Takamatsu, attended Iwane Elementary School’s graduation ceremony as a guest, where he gave an encouraging speech to the graduates. He asked the students to “open up [their] futures” by “working hard step-by-step toward [their] dreams and goals, with free ideas and the spirit to take on challenges”.

📸1~4 Iwane Elementary School
📸5~8 Shiraiwa Elementary School

皆さん、こんにちは!👋毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。今月は「日英ゲームカーニバル」を行います!🎪日本とイギリスで人気なボードゲームやカードゲーム、そして体を動かす遊びで交流しながら英国の文化にふ...
04/03/2025

皆さん、こんにちは!👋

毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。

今月は「日英ゲームカーニバル」を行います!🎪
日本とイギリスで人気なボードゲームやカードゲーム、そして体を動かす遊びで交流しながら英国の文化にふれて楽しみましょう~!遊びたいゲームもぜひ持ってきてください!🤹‍♀️

開催場所:本宮市地域交流センター(モコステーション)2階 中会議室
開催日時:3月29日 (土曜日) 14:00~16:00
対象者:小学生以上の方(親子も大歓迎!)

定員は40名で、参加するにはお申込みが必要です!
希望される方は3月26日(水曜日)までに下記の方法でお申し込みください。

~本宮市国際交流課~
①電話:0243-24-5303
②メール:[email protected]
詳しくは、本宮市のホームページをご覧ください。

フレンドシップカフェなどについて質問があれば、いつでもお気軽に国際交流課までご連絡ください ☎️

では、ご参加をお待ちしております🎟

Happy Valentine's Day! ハッピーバレンタイン!😽Today is February 14th, which means it's Saint Valentine's Day! 💌今日は2月14日、つまり聖バレンタインデ...
14/02/2025

Happy Valentine's Day! ハッピーバレンタイン!😽

Today is February 14th, which means it's Saint Valentine's Day! 💌
今日は2月14日、つまり聖バレンタインデーです!

On this day, we celebrate all things L.O.V.E. 🫶
この日に、愛を祝います。

In the UK, we give cards and gifts to our loved ones to show how much we appreciate them. 🎁
イギリスでは、大切な人々に愛の気持ちを伝えるためにカードやギフトを渡します。

A lot of people go on romantic dates, and it is a popular day for couples to get engaged. 💍
ロマンチックなデートへ行く人が多くて、婚約するカップルがたくさんいます。

In Japan, it is common for women to give chocolates to men on Valentine's Day. 🍫
日本では、バレンタインデーに女が男にチョコレートを渡す習慣があります。

There are many kinds of Valentine's chocolates. 😋
バレンタインデーのチョコレートは色々な種類があります。

本命チョコ - 'True feelings' chocolates
義理チョコ - 'Courtesy' chocolates
友チョコ - 'Friend' chocolates
家族チョコ - 'Family' chocolates
自分チョコ - ’Self' chocolates
逆チョコ - 'Reverse' chocolates

How will you celebrate today?💝

皆さん、こんにちは!👋毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。令和7年第2回目の講座は、2月14日に世界の国々が祝う「聖バレンタインデー」の由来やイギリスの祝い方について学び、英会話もたくさん練習しましょ...
03/02/2025

皆さん、こんにちは!👋

毎月1回英会話や英国文化などを学ぶ「フレンドシップカフェ」を開催しています。

令和7年第2回目の講座は、2月14日に世界の国々が祝う「聖バレンタインデー」の由来やイギリスの祝い方について学び、英会話もたくさん練習しましょう!💘
*今回の講座は小学校高学年レベルの英語を使いますので、小学校高学年以上の方ならどなたでも参加いただけます。

開催場所:本宮市地域交流センター(モコステーション)2階 中会議室
開催日時:2月26日 (水曜日) 18:30~20:00

定員は30名で、参加するにはお申込みが必要です!
希望される方は2月21日(金曜日)までに下記の方法でお申し込みください。
~本宮市国際交流課~
①電話:0243-24-5303
②メール:[email protected]
詳しくは、本宮市のホームページをご覧ください。

フレンドシップカフェなどについて質問があれば、いつでもお気軽に国際交流課までご連絡ください ☎️

では、ご参加をお待ちしております❣️

住所

本宮字万世 212
Motomiya-shi, Fukushima
969-1192

営業時間

月曜日 09:00 - 17:00
火曜日 09:00 - 17:00
水曜日 09:00 - 17:00
木曜日 09:00 - 17:00
金曜日 09:00 - 17:00

電話番号

+81243245303

ウェブサイト

アラート

本宮市国際交流員がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

本宮市国際交流員にメッセージを送信:

共有する

カテゴリー