بهترین کتابهایی که خواندم

بهترین کتابهایی که خواندم بهترین کتابهایی که خواندم

بارون درخت نشیننویسنده:ایتالو کالوینومترجم:مهدی سحابیانتشارات:نگاهکوزیمو قهرمان داستان در دوازده سالگی علیه سخت گیری های...
05/06/2015

بارون درخت نشین
نویسنده:ایتالو کالوینو
مترجم:مهدی سحابی
انتشارات:نگاه
کوزیمو قهرمان داستان در دوازده سالگی علیه سخت گیری های پدر اشراف‌منش و غذاهای تهوع‌آور و غیرعادی خواهرش باتیستا به بالای درخت بلوط پناه می‌برد و تصمیم می‌گیرد که دیگر پایین نیاید.
این درخت‌نشینی که در دوره نوجوانی نوعی لجبازی با خانواده است، در جوانی و بزرگ سالی به انتخابی آگاهانه تبدیل می‌شود. به طوری که برای آموزش و تشویق دیگران به این کار حتا کتابی در مورد کشور آرمانی بر فراز درختان و قانون اساسی آن می‌نویسد.
سنت‌شکنی او علیه آیین اشرافیت، مراسم اجتماعی و نظم کهنه اجتماعی – برخلاف اکثر روشنفکران و مصلحان اجتماعی که فقط حرف می‌زنند یا مقاله می‌نویسند (در یک کلام تنها اظهارنظر می‌کنند)- دارای الگوی عملی است. از دیدگاه او «برای بهتر دیدن زمین باید کمی از آن فاصله گرفت.”
کوزیمو روندو از یک خانواده اشرافی و فئودال است، ولی ادعای دوک بودن پدرش را نوعی وسوسه بیمارگونه می‌داند و خود را از این طبقه جدا کرده و از همان بالای درخت به مردم عادی، کشاورزان، فقرا، سربازان و کسبه خرده پا کمک های بسیار می‌کند و آن ها را در مبارزه با خدایان زر و زور یاری می‌کند.
پدر در هجده سالگی پسر درخت‌نشینش، به دیدار او می‌آید و مقام دوکی را عاملی برای فرماندهی بر اشراف ناحیه می‌داند. اما پسر پاسخ می‌دهد: “من فقط این را می‌دانم که اگر من بیشتر از دیگران چیز بدانم، در صورت نیاز آن ها باید آن چه را که بلدم در اختیارشان بگذارم. به نظر من فرماندهی یعنی همین.”
به همین دلیل کوزیمو در موضوعات مختلف کتاب می‌خواند و آن چه خود از آبیاری، کشاورزی، درختکاری و زنبورداری یاد گرفته است، به دیگران یاد می‌دهد و یا گره از مشکلات شان باز می‌کند.
“ایتالو کالوینو” کوزیمویی است که بالای درخت زندگی نمی‌کند!

رویای سلتنویسنده:ماریو بارگاس یوساستمترجم:کاوه میرعباسیانتشارات:صبح صادقداستان «رویای سلت» بر پایه وقایع تاریخی شکل گرفت...
07/04/2015

رویای سلت
نویسنده:ماریو بارگاس یوساست
مترجم:کاوه میرعباسی
انتشارات:صبح صادق

داستان «رویای سلت» بر پایه وقایع تاریخی شکل گرفته؛ قهرمان اصلی این رمان، مردی ایرلندی است که در وزارت امور خارجه انگلستان به پژوهش درباره حقوق بشر در کشورهای مختلف مشغول است. وی در سفری کاری به کنگو می‌رود و در آنجا صحنه‌هایی را می‌بیند که نمی‌تواند در برابر آن‌ها سکوت کند. وی گزارش‌هایی جنجالی را با موضوع استعمار می‌نویسد و همین موضوع سبب می‌شود نام وی بر سر زبان‌ها بیفتد.
رویای سلت پانزده فصل با شماره و ‌یک مؤخره دارد و شامل سه بخش به اسامی ‌کنگو، آمازون و ایرلند است. مدخل کتاب جمله‌ای از مقاله‌ی "نشانه‌های پروتئوس" اثر مقاله نویس پاراگوئه ای خوسه انریکه رودواست: «هر کدام از ما نه ‌یک فرد بلکه، متوالیاً، افراد متعددی است. و این شخصیت‌های متوالی، که از دل ‌یکدیگر بیرون می‌آیند، معمولاً بین خودشان غریب‌ترین و حیرت انگیزترین تضادها را آشکار می‌سازند.»

قصه‌های سرزمین دوست‌داشتنینویسنده: ای. ال. داکترومترجم: علیرضا کیوانی‌نژاد انتشارات: چشمهمجموعه داستانی شامل 5 داستان بل...
09/03/2015

قصه‌های سرزمین دوست‌داشتنی
نویسنده: ای. ال. داکترو
مترجم: علیرضا کیوانی‌نژاد
انتشارات: چشمه

مجموعه داستانی شامل 5 داستان بلند با عنوان‌های: «جولین یک زندگی»، «والتر جان‌هارمون»، «خانه‌ای میان دشت»، «بچه‌ای مرده در رزگاردن» و «بچه‌ی ویلسون».
این مجموعه از سوی روزنامه‌ی گاردین به عنوان داستان‌هایی که می‌توان از شدت عریان‌کردن واقعیت از آن‌ها به عنوان رئالیسم کثیف یاد کرد، نام گرفت. هر کدام از داستان‌ها به نوعی به نقد سیاست‌های جامعه‌ی آمریکایی می‌پردازد، سیاست‌هایی که در زندگی روزمره‌ی آدم‌ها تاثیر می‌گذارند و روابط آنها را دستخوش تحول می‌کنند.

جاده فلاندرنویسنده:کلود سیمونمترجم:منوچهر بدیعیانتشارات:نیلوفررمان جاده فلاندر اثر کلود سیمون، نویسنده معروف و معاصر فرا...
11/11/2014

جاده فلاندر
نویسنده:کلود سیمون
مترجم:منوچهر بدیعی
انتشارات:نیلوفر

رمان جاده فلاندر اثر کلود سیمون، نویسنده معروف و معاصر فرانسوی و در زمره نوع ادبی "رمان جدید" است. در این اثر، نویسنده قدمی بر خلاف نویسندگان رئالیست قرن نوزدهم برمی دارد. وی برای درجِ اتفاقات و نشان دادن حقیقت ذاتی به بازآفرینی واقعیت دست نمی زند و سعی می کند روایتی را بیان کند که از تصاویر از هم گسیخته تشکیل شده است. در این مقاله ما به بررسی نکات مختلف در مورد روایت ها و چالش های دوگانه ی موجود در ساختار متن پرداخته ایم. چالش هایی که از یک طرف به کشفِ حقیقت و از طرف دیگر به تکرار وجه ها و تصاویر تکه تکه برای رسیدن به یک نقد روایی از این رمان پرداخته است.

ابلهنویسنده:فیودور داستایوسکیمترجم:سروش حبیبیانتشارات:چشمهپرنس میشکین، آخرین فرزند یک خاندان بزرگ ورشکسته، پس از اقامتی ...
23/10/2014

ابله
نویسنده:فیودور داستایوسکی
مترجم:سروش حبیبی
انتشارات:چشمه
پرنس میشکین، آخرین فرزند یک خاندان بزرگ ورشکسته، پس از اقامتی طولانی در سوئیس برای معالجهٔ بیماری، به میهن خود باز می‌گردد. بیماری او رسماً افسردگی عصبی است ولی در واقع مویخکین دچار نوعی جنون شده‌است که نمودار آن بی‌ارادگی مطلق است. به علاوه، بی‌تجربگی کامل او در زندگی، اعتماد بی‌حدی نسبت به دیگران در وی پدید آورد. مویخکین، در پرتو وجود راگوژین، همسفر خویش، فرصت می‌یابد که نشان دهد برای مردمی واقعاً نیک، در تماس با واقعیت، چه ممکن است پیش آید. روگوژین این جوان گرم و روباز و با اراده، به سابقه هم حسی باطنی و نیاز به ابراز مکنونات قبلی، در راه سفر سفره دل خود را پیش میشکین، که از نظر روحی نقطه مقابل اوست، می‌گشاید. روگوژین برای او عشق قهاری را که نسبت به ناستازیا فیلیپونیا احساس می‌کند باز می‌گوید. این زن زیبا، که از نظر حسن شهرت وضعیت مبهمی دارد، به انگیزه وظیفه شناسی، نه بی اکراه، معشوقه ولی نعمت خود می‌شود تا از این راه حق‌شناسی خود را به او نشان دهد. وی، که طبعاً مهربان و بزرگوار است، نسبت به مردان و به طور کلی نسبت به همه کسانی که سرنوشت با آنان بیشتر یار بوده و به نظر می‌آید که برای خوار ساختن او به همین مزیت می‌نازند نفرتی در جان نهفته دارد. این دو تازه دوست، چون به سن پترزبورگ می‌رسند، از یکدیگر جدا می‌شوند و پرنس نزد ژنرال اپانچین، یکی از خویشاوندانش، می‌رود به این امید که برای زندگی فعالی که می‌خواهد آغاز کند پشتیبانش باشد.

شرق بهشتنویسنده:جان اشتاین بکمترجم:کیومرث پارسایشرق‌بهشت داستانی است که طی چند نسل ادامه دارد و خود نویسنده نیز به عنوان...
21/10/2014

شرق بهشت
نویسنده:جان اشتاین بک
مترجم:کیومرث پارسای
شرق‌بهشت داستانی است که طی چند نسل ادامه دارد و خود نویسنده نیز به عنوان عضو کوچکی از این خانواده‌ بزرگ در داستان حضور دارد. از ویژگی‌های این اثر، شخصیت‌پردازی بسیار خوبی است که در طول داستان شاهدش هستیم. پردازش شخصیت‌ها، نه فقط در یک مقطع زمانی بلکه در فراز و نشیب زمان و دگرگونی‌هایی که آدمی با آن مواجه است نیز به بهترین نحو انجام می‌شود؛ تا جایی که شخصیت تک‌تک انسانها برایمان شکل معماگونه‌ای به خود می‌گیرد و ما را بر آن می‌دارد که به کاوش آنها بپردازیم و گذرا از کنار آنان رد نشویم. گاهی در قسمتهایی از داستان وقتی با شخصیت بدی مواجه می‌شویم، نویسنده وارد عمل می‌شود و با نشان دادن فضای حاکم بر آن شخص، ما را متقاعد می‌کند که این فرد آن‌قدرها هم بد نیست و ما زود به قضاوت نشسته‌ایم!! در این رمان ما با اشخاص متعددی روبرو می‌شویم که نویسنده از کنار آنها به سادگی رد نمی‌شود تا جایی که شاید پس از مطالعه این کتاب و گذشت زمان، تصاویر در ذهن‌مان همچنان باقی مانده باشد.
از دیگر ویژگی‌های این رمان، روایت تاریخی آن است که مربوط به سالهای 1850 تا 1950 آمریکا می‌شود. سالهای پر از درگیری‌های داخلی و خارجی که نویسنده در فصل دوازدهم کتاب اینچنین از آن یاد می‌کند:
باز هم صد سال دیگر که در رسوب خاطرات به هم خورده، خمیر شده و در قالب ریخته شده است. صد سالی که آدمها آن را به شکل مورد دلخواهشان درآورده‌اند، هرچه به عقب برمی‌گردیم سالها سرشارتر و غنی‌تر از مفاهیم انسانی بوده است. دوران دلپذیر، شاد، شیرین و ساده‌ای بود آن صدسالی که گذشت، جوان و متهور، دورانی که زیباترین ردپاها را بر برف جهان نقش کرده است

به مناسبت زادروز لئون تولستوی ِ بزرگآناکارنینانویسنده:لئون تولستویمترجم:سروش حبیبیانتشارات:نیلوفرداستان آنا کارِنینا دار...
09/09/2014

به مناسبت زادروز لئون تولستوی ِ بزرگ

آناکارنینا
نویسنده:لئون تولستوی
مترجم:سروش حبیبی
انتشارات:نیلوفر

داستان آنا کارِنینا دارای شخصیت اولِ واحدی نیست. با دیدن نام آنا کارنینا، این تصور ایجاد می‌شود که این داستان حتماً به‌کلّی دربارهٔ اوست، اما درواقع این‌گونه نیست؛ درحالی‌که شاید بیش از نیمی از داستان دربارهٔ او باشد، بقیهٔ داستان دربارهٔ فردی به نام «لوین» است که البته این دو شخصیت در داستان رابطهٔ دورادوری با هم دارند. به‌عبارتی، آنا کارِنینا خواهرِ دوستِ لوین است.در طولِ داستان، این دو شخصیت فقط یک بار و در اواخرِ داستان با هم روبه‌رو می‌شوند. پس، درحقیقت این رمان فقط به زندگی آنا کارِنینا اشاره ندارد و در آن به زندگی و افکار شخصیت‌های دیگرِ داستان نیز پرداخته شده‌است. آنا نام این زن است و کارِنین نام شوهرِ اوست، و او به‌مناسبت نام شوهرش آنا کارِنینا (مؤنثِ «کارِنین») نامیده می‌شود.
تولستوی در نوشتن این داستان سعی داشته برخی افکار خود را در قالب دیالوگ‌های متن به خواننده القاء کند و او را به تفکر وادارد. در بعضی قسمت‌های داستان، تولستوی دربارهٔ شیوه‌های بهبود کشاورزی یا آموزش سخن گفته که نشان‌دهندهٔ اطلاعات وسیع نویسنده در این زمینه‌هاست. البته بیان این اطلاعات و افکار، گاهی باعت شده داستان از موضوع اصلی خارج و خسته‌کننده شود؛ به‌ویژه وقتی که در داستان صحبت از کشاورزی است. یکی از بارزترین جلوه‌های ظهور اندیشه‌های این نویسنده در داستان، قسمت‌هایی است که او افکار مذهبیِ خود را در قالب افکار شخصیت مهم داستان، یعنی لوین، آورده‌است.

داستان از اینجا شروع می‌شود که زن و شوهری به نام‌های استپان آرکادیچ و داریا الکساندرونا با هم اختلافی خانوادگی دارند. آنا کارِنینا خواهر استپان آرکادیچ است و از سن‌پترزبورگ به خانهٔ برادرش ــ که در مسکو است ــ می‌آید و اختلاف زن و شوهر را حل می‌کند و حضورش در مسکو باعث به وجود آمدن ماجراهای اصلیِ داستان می‌شود... در داستان، فضای اشرافیِ آن روزگار حاکم است؛ زمانی که پرنس‌ها و کنت‌ها دارای مقامی والا در جامعه بودند، و آداب و رسوم اشرافیت و نجیب‌زادگی بر داستان حاکم است. در کل داستان روندی نرم و دلنشین دارد و به عقیدهٔ بعضی فضای خشک داستان جنگ و صلح بر آناکارنینا حاکم نیست. این داستان، که درون‌مایه‌ای عاشقانه ـ اجتماعی دارد، بعد از جنگ و صلح، بزرگ‌ترین اثر تولستوی، این نویسندهٔ بزرگ روسی به شمار می‌رود.

راسته کنسرو سازینویسنده:جان اشتاین بکمترجم:مهرداد وثوقیانتشارات:مرواریدحوادث رمان «راسته کنسروسازی» در خیابانی روی میدهد...
30/08/2014

راسته کنسرو سازی
نویسنده:جان اشتاین بک
مترجم:مهرداد وثوقی
انتشارات:مروارید
حوادث رمان «راسته کنسروسازی» در خیابانی روی میدهد که حاشیه هايش پر است از ماهی هایی که قرار است به کنسرو تبدیل شوند.
این اثر در سال 1945 میلادی برای نخستین بار منتشر شد و حدود 40 سال بعد فیلمی سینمایی با اقتباس از آن ساخته شد.
حوادث در خلال جنگ جهانی دوم روی میدهند و نویسنده زندگی بومی ساکنان آن منطقه را روایت میکند و از شرایط زندگیشان مینویسد.
این رمان جز آثار پرخواننده ی اشتاین بک است و مانند اغلب کتاب های این نویسنده در فضای رکود اقتصادی روایت میشود و زندگی فقرا و مشکلات آنها را بیان میکند.
مخاطب در این رمان با تصویری روشن از تقلای انسانها برای ادامه دادن زندگیشان روبه رو می شود.
«راسته کنسروسازی» اثری است که ته مایه های طنز دارد و در آن شکست های آدمی در کنار شادی هایی کوچک نشان داده میشود. در این رمان بر مضامینی چون رفاقت، قناعت، اخلاق، پرهیز از نگاه سطحی به انسانهای اطراف و حس نوستالژی تاکید شده و تمام این موارد در خلال فقر انسانها نشان داده می شوند.
«راسته کنسروسازی» مکانی واقعی در کالیفرنیا است که در چندین شعر و داستان از جمله همین اثر اشتاین بک مورد استفاده قرار گرفته است.

نامه های یک مسافرنویسنده:ژرژ ساندمترجم:پری آزرم وندانتشارات:نیلوفرژرژ ساند نام مستعار نویسنده پرآوازه سده نوزدهم فرانسه،...
25/08/2014

نامه های یک مسافر
نویسنده:ژرژ ساند
مترجم:پری آزرم وند
انتشارات:نیلوفر
ژرژ ساند نام مستعار نویسنده پرآوازه سده نوزدهم فرانسه، خانم آماندین اورور لوسی دوین ـ ملقب به بارون دودوان است كه در 1804 دیده به جهان گشود و در 1876 درگذشت. نامه‌های یك مسافر بین سال‌های 1834 و 1836 نوشته شد و انتشار یافت. در نامه‌های یك مسافر، هرچند ساند شخصیت‌های گوناگونی را به منظور توصیف دیدگاه‌های خود می‌آفریند، ولی نویسنده نامه‌ها یا به عبارت دیگر شخصیت اصلی، همواره یك مرد جوان است. اما خواننده كتاب، مشخصا زن بسیار حساسی را با احساساتی لطیف پشت این صورتك می‌بیند و احساس می‌كند در همه آثار ژرژ ضمن پرداختن به مسایل جدی زندگی و اجتماعی، آثاری از یك عشق رمانتیك به طبیعت و یك ایده‌آلیسم اخلاقی افراطی دیده می‌شود. در تمام كتاب و در دوازده نامه كه با نثری زیبا، ادبی و گاه پیچیده به نگارش درآمده است، هرچند كه نویسنده شرحی از یك سفر عینی به دست نمی‌دهد، اما درون‌مایه «مسافر» در تمامی رویاها و بینش‌های او ملموس و محسوس است. اینها سفرهای روح ـ «رویاهای زیبای سفر و تنهایی» ـ و نیز سفرهایی برای كشف خویشتن خویش است.

ژرمینالنویسنده:امیل زولامترجم:سروش حبیبیانتشارات:نیلوفرکتاب در باره زندگی کارگران معدن زغال سنگ می باشد . در حقیقت در حد...
19/08/2014

ژرمینال
نویسنده:امیل زولا
مترجم:سروش حبیبی
انتشارات:نیلوفر
کتاب در باره زندگی کارگران معدن زغال سنگ می باشد . در حقیقت در حدود 140 صفحه ای در ابتدا تنها یک روز از زندگی آنها را توصیف نموده و بقیه شرح قیام و اعتصاب آنهاست . با اینکه از توصیف اصلا خوشم نمی یاد اما واقعا دقیق و جذاب شرایط کار را وصف کرده بود و اصلا نمی شد کتاب را زمین گذاشت . کتاب شدیداً تلخ و ناراحت کننده ای بود . شرایط سخت زندگی طبق کارگر ، رضایتش به این نوع از زندگی ، سرنوشت قیام ها ....... . زولا این کتاب را پس از سفر به معادن و تحت تاثیر وقایع مشاهده شده نوشته است.

راز جنگل پیرنویسنده:دینو بوتزاتیمترجم:بهمن فرزانهانتشارات:ثالث"راز جنگل پیر" یکی از آثار شاخص بوتزاتی است که بیشترین شاخ...
18/08/2014

راز جنگل پیر
نویسنده:دینو بوتزاتی
مترجم:بهمن فرزانه
انتشارات:ثالث

"راز جنگل پیر" یکی از آثار شاخص بوتزاتی است که بیشترین شاخصه‌های نوشته‌های او را دارد. رمان سرشار از فضای وهم­انگیز و فانتری‌ است. داستان جنگلی، پر از اشباح و اجنه و باد سخنگو که جان گرفته و پرنیان را اسیر خود کرده است.به رغم حضور عناصر و حوادث فراوان فانتزی در راز جنگل پیر، این اثر، داستانی کاملا فانتزی نیست. دینو بوتزاتی به منظور جلوگیری از قطع ارتباط داستان خود با واقعیت، تکنیک موثری را به کار بسته است؛ استفاده ازساعت و تقویم.

Address

Tehran
654321

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when بهترین کتابهایی که خواندم posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category