25/10/2021
מעברים בין מדינות הסעירו את הדמיון במאה העשרים. הסצנה הפותחת של "המרגל שחזר מהכפור" מתרחש ברקע של צ'ק פוינט צ'ארלי בברלין, שחצץ בין גרמניה המזרחית למערבית לפני נפילת ברית המועצות. רוג'ר מור כג'יימס בונד חצה את הצ'ק פוינט.
א.ב. יהושע מוליך את גיבורו מולכו אל מעבר שיוביל אותו לעולם 'האחר'. הוא חוצה את הצ'ק פוינט ביחד עם נינה, העולה החדשה שלא הצליחה לחיות בארץ וביקשה לשוב לברית המועצות. מולכו יורד אל השאול כדי להשיב את אשתו המנוחה ילידת ברלין, למקום בו נולדה, להיפרד ממנה.
מעבר מנדלבאום פעל בערך באותן שנים בירושלים, בין 1948 ל 1967. לאחר סגירתו הפך המעבר למוזיאון, בדומה לצ'ק פוינט צ'ארלי. גם מעבר מנדלבאום היה רקע לכמה ספרים שנכתבו אודותיו או נושאים את כותרתו. בשנות השישים יצא ספרה של מיראל ספארק "The Mandelbaum Gate"; וספר העיון של קאי בירד:
"Crossing Mandelbaum Gate
Coming of Age Between the Arabs and Israelis, 1956-1978"
וכמובן הרומן שלי "מעבר מנדלבאום" שיצא בעברית ובערבית ב 2016.
לאחרונה תרגם אורי שני לגרמנית טעימה קטנה מהרומן והוא מפורסם באתר בגרמנית שעוסק בספרות ותרבות עברית
https://www.re-levant.de/feuilleton/kultur/literatur/das-mandelbaumtor