AINLA

AINLA Carefully hand-blended perfume in a fast-paced world, based in HK.

28/12/2025

AINLA in Ma Wan, Hong Kong.

在熟悉的城市一嵎,找到了舒適的小屋分享香氣。
從日出到日落,人來人往,靜靜地打理著這個空間。
感謝2025年跟我們一起走過的各位,你們的陪伴,讓這一切變得更有意義。

In a quiet corner of this familiar city, we found a cozy little house quietly sharing fragrances.
From sunrise to sunset, people come and go, while we quietly tend to this space.
Thank you to everyone who shared 2025 with us—your presence made it all the more meaningful.

TAWNY: autumn’s warmth, gentle embrace of comfort, joy, and quiet companionship. 河岸圍繞著整個區域,秋冬時節,總能看見一雙雙影子,捧著熱飲,沿著步道緩緩地、慢...
24/12/2025

TAWNY:
autumn’s warmth, gentle embrace of comfort, joy, and quiet companionship.

河岸圍繞著整個區域,
秋冬時節,總能看見一雙雙影子,
捧著熱飲,沿著步道緩緩地、慢慢地走。

空氣像秋日下午的陽光,柔柔的。
先飄來黑糖的焦甜,緩緩融開,
焙茶牛乳的香氣接上,帶著煙燻的溫暖,奶香淡淡的。
咬一口麻糬,糯米軟軟裹住開心果的香脆,最後是周圍楓葉的氣息,乾乾的、紅紅的,像腳下落葉輕輕的沙沙聲。

兩人之間的安靜,很舒服。

The boulevard curves through the neighbourhood. In fall and winter, couples stroll slowly, warm drinks in hand.
Air soft as autumn sun. Brown sugar melts sweetly. Hojicha latte—smoky, milky. Mochi soft around pistachio crunch. Maple leaves rustle dry and red.
Quiet between them feels right.
No words needed.

22/12/2025

TAWNY

喜歡秋天,因那徐徐降下的氣溫讓人心生溫柔。
走在單車小徑旁,腳尖輕踢金黃的落葉,聽那颯颯作響的清脆聲音。
我們一口一口嚐著焙茶牛奶,品嚐著烘焙的香,還有牛奶的溫潤,就像是秋日的本身。
從附近小店買來的開心果麻糬,兩個人分享著果仁的麥芽清香,笑聲輕揚。
慢慢、慢慢的走,讓年長的樹影凝望我們的足跡,一起走過生活的澀,我們在一起。

前調:黑糖 焙茶牛乳
中調:開心果脆脆 糯米
後調:楓葉

We love autumn,
for the gentle fall of temperature
wraps our hearts like a quiet whisper.
Along the quiet bike path we wander,
kicking golden leaves—
their crisp rustle a soft song.
We sip roasted tea milk, slow and savoring—
the deep, baked fragrance rising,
the milk’s warm embrace melting into us,
just like weather itself.
Sharing pistachio mochi
from a nearby shop,
nutty sweetness on our tongues,
laughter rising lightly.
We walk slowly, ever so slowly,
while ancient tree shadows linger
over our footsteps.
Hand in hand, we pass through life’s quiet bitterness—
together, always together.

Top: Brown Sugar, Hojicha Latte
Heart: Pistachio Crunch, Sticky Rice
Base: Maple Leaf

New Fragrance Available Now.


Christmas time in our Ma Wan Concept Store. In the quiet of winter, far from the city’s relentless pulse. Let the scent ...
17/12/2025

Christmas time in our Ma Wan Concept Store.

In the quiet of winter, far from the city’s relentless pulse. Let the scent unfold, unhurried.

Your moment of quiet contentment awaits.

AINLA在馬灣的概念店,這個月換上了聖誕新裝。

自從新店開幕後,得到可以自由自在發揮的空間。這次特地從美國運來了聖誕樹,讓庭院充滿松樹的香氣。

看到陽光穿透松葉的縫隙,撒下美麗的影子。到訪的客人們興高采烈地和聖誕樹合照,我們便心滿意足了。

遠離城市,每個相遇的時刻都是愜意的。讓香氣在這裡自然綻放,不急不躁。

聖誕快樂!

HAVEN: a safe and peaceful place where weary souls find solace. 把門拉上,咔噠一聲,像把世界留在外面。屋裡很暗,只剩一盞小燈。茶筅剛剛停下,抹茶的味道還在空氣裡漂浮著,很乾淨的...
08/12/2025

HAVEN:
a safe and peaceful place where weary souls find solace.

把門拉上,咔噠一聲,像把世界留在外面。

屋裡很暗,只剩一盞小燈。茶筅剛剛停下,抹茶的味道還在空氣裡漂浮著,很乾淨的綠,帶一點草香。旁邊放著剛做好的蕨餅,撒了黃豆粉,涼涼的甜。一縷線香燒著,煙很細。

頃刻,一天的重量自己就散了。

You close the door.

A whisk just stilled: that fresh, bright green matcha scent hangs in the air, mixed with faint roasted soybean powder and the slightly sweetness of warabi-mochi. A trace of incense drifts over quiet vetiver earth.

The day falls away.

23/11/2025

HAVEN

他們說這是喧囂的城市,於是我們躲進小島的靜謐。
捧著泡好正溫熱的抹茶,暖了冰冷的指尖。這是從冬日捎來的清綠。
有人打開門,頂著被風吹亂的髮絲,捧著食物向我們揚揚手。
軟糯的蕨餅沾上黃豆粉,甜裡透著一絲澀香,最好吃了。把附近的人也叫上吧。噠嗒、噠嗒。
森林小徑旁的小屋,沒有童話裡的煙囪裊裊,卻散發著柴木燃燒的溫暖。

前調:黃豆粉 蕨餅
中調:抹茶
後調:焚香 香根草

They say this is the city that never sleeps, so we hide in the island’s hush.
Warm matcha steams between cold palms—a green breath of winter.
The door opens; someone steps in with wind-ruffled hair, lifting a plate of food.
Warabi-mochi dusted with soybean powders—sweet, then quietly earthy, the best kind of sweetness.
Come, call the others. Footsteps scatter over wood—tap, tap.
A little cabin beside the forest path—no fairytale curl of smoke, just the low, honest warmth of burning wood.

Top: Soybean Powder, Warabi Mochi
Heart: Matcha
Base: Incense, Vetiver

New Fragrance Available Now.


The Quiet Cradle 時隔兩年推出的新香氣系列The Quiet Cradle,創作受馬灣概念店開幕後的心境影響,透過兩款日式茶香和茶點傳達小島生活的寧靜、親切與踏實感。這次我們邀請了同時為品牌支持者的香港畫家Tracy Pon...
08/11/2025

The Quiet Cradle

時隔兩年推出的新香氣系列The Quiet Cradle,創作受馬灣概念店開幕後的心境影響,透過兩款日式茶香和茶點傳達小島生活的寧靜、親切與踏實感。

這次我們邀請了同時為品牌支持者的香港畫家Tracy Pon ( ) 共同創作主題畫作,以抹茶、焙茶、開心果脆脆和焚香為主題,運用層疊的筆觸和飽滿溫暖的色彩,生動呈現香氣的豐富層次與溫度。

畢業於University of the Arts London,Tracy的風格深受抽象表現主義影響,以隨性流動的色彩和線條,捕捉並表達情緒和感覺。她的作品多以壓克力、墨水及鉛筆的多層筆觸,把瞬間情緒凝聚於畫面。

一如既往,作品的身影將融入系列產品的細節中,期望帶給大家更豐富的感官享受。

The Quiet Cradle: our new fragrance series inspired by the serene island life of Ma Wan. Two Japanese tea scents and refreshments evoke calm and warmth. Co-created with Hong Kong artist Tracy Pon (), whose abstract expressionist style brings matcha, hojicha, pistachio, and incense to life with layered brushstrokes and fluid colours.


Thank you for your patience.It has taken time.The new fragrance collection is nearing completion.A quiet exploration of ...
31/10/2025

Thank you for your patience.
It has taken time.

The new fragrance collection is nearing completion.
A quiet exploration of scent, feeling, and memory.

What might they be?
Welcome to take a guess.

Soon.

感謝大家耐心的等候與支持。
我們靜靜籌備了一段時間,
新香水系列即將完成最後階段。

這是一場低調的探索,
關於氣味、情緒與記憶。

這次會是甚麼呢?
歡迎猜猜看。

Soy-Wax Travel Candles - Peach & FigAINLA成立的第一年,只有IVIED和SYKON兩款香水。在POP-UP長長的桌子上,我們邀請人們來嘗試這個僅有兩款香水的新品牌。帶著一點瘋狂和堅持,我們一路走到了馬...
26/03/2025

Soy-Wax Travel Candles - Peach & Fig

AINLA成立的第一年,只有IVIED和SYKON兩款香水。在POP-UP長長的桌子上,我們邀請人們來嘗試這個僅有兩款香水的新品牌。帶著一點瘋狂和堅持,我們一路走到了馬灣店的誕生。

延續這段充滿回憶的旅程,我們這次推出了Peach和Fig的旅行香氛蠟燭。兩款蠟燭採用美國天然大豆蠟,每件均由手工精心製作,體積小巧,方便攜帶。不論是旅行還是日常生活,都可以隨時讓空間充滿清新、溫柔的氛圍。

More on our official website.

In AINLA’s first year, we began with only two perfumes: IVIED and SYKON. At POP-UP, we invited people to experience this new brand with just two fragrances. With a touch of madness and unwavering determination, we made our way to the opening of our Ma Wan store.

Continuing this journey, we are now introducing our Peach and Fig travel soy-wax candles. These candles are carefully handcrafted with natural soy wax. Compact and portable, they are perfect for both travel and everyday life, effortlessly filling any space with a refreshing and gentle ambiance.

More on our official website.


AINLA在馬灣的概念店已於3月16日正式開幕。座落於馬灣這個迷人的小島,AINLA概念店選擇了一處充滿歷史魅力的場地。店內的設計融入周圍的自然環境,以柔和簡約的色調和風格為主,旨在為尋求片刻寧靜的客人提供舒適的品香空間。歡迎來看看。AIN...
17/03/2025

AINLA在馬灣的概念店已於3月16日正式開幕。

座落於馬灣這個迷人的小島,AINLA概念店選擇了一處充滿歷史魅力的場地。店內的設計融入周圍的自然環境,以柔和簡約的色調和風格為主,旨在為尋求片刻寧靜的客人提供舒適的品香空間。

歡迎來看看。

AINLA’s concept store in Ma Wan has officially opened on March 16th.

Located on the beautiful island of Ma Wan, the AINLA concept store has chosen a venue rich in historical charm. The store’s design integrates with the surrounding natural environment, featuring soft, minimalist colors and styles aimed at providing a comfortable space for guests seeking a moment of tranquility.

AINLA, Ma Wan Concept Store
G28C, House 28, Ma Wan 1868
Friday to Sunday, 12:30 - 19:00

First Opening Week: March 17-23, Opens Everyday


AINLA在馬灣的概念店已於3月16日正式開幕。座落於馬灣這個迷人的小島,AINLA概念店選擇了一處充滿歷史魅力的場地。店內的設計融入周圍的自然環境,以柔和簡約的色調和風格為主,旨在為尋求片刻寧靜的客人提供了舒適的品香空間。歡迎來看看。AI...
17/03/2025

AINLA在馬灣的概念店已於3月16日正式開幕。

座落於馬灣這個迷人的小島,AINLA概念店選擇了一處充滿歷史魅力的場地。店內的設計融入周圍的自然環境,以柔和簡約的色調和風格為主,旨在為尋求片刻寧靜的客人提供了舒適的品香空間。

歡迎來看看。

AINLA’s concept store in Ma Wan has officially opened on March 16th.

Located on the beautiful island of Ma Wan, the AINLA concept store has chosen a venue rich in historical charm. The store’s design integrates with the surrounding natural environment, featuring soft, minimalist colors and styles aimed at providing a comfortable space for guests seeking a moment of tranquility.

AINLA, Ma Wan Concept Store
G28C, House 28, Ma Wan 1868
Friday to Sunday, 12:30 - 19:00

First Opening Week: March 17-23, Opens Everyday


Address

G28C, House 28, Ma Wan 1868
Hong Kong

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when AINLA posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to AINLA:

Share