Gemma Marchione - Conseillère de l’arrondissement de Saint-Léonard Ouest

Gemma Marchione - Conseillère de l’arrondissement de Saint-Léonard Ouest Borough Councillor of Saint-Léonard West
Consigliera del Saint-Léonard Ovest

06/23/2026

Nos pensées accompagnent les victimes, leurs familles, leurs proches et toutes les personnes touchées par la tragédie survenue aujourd’hui à Côte-des-Neiges.
Montréal est en deuil. Nous sommes de tout cœur avec ceux et celles qui vivent cette épreuve difficile.
-----
Our thoughts are with the victims, their families, loved ones, and all those affected by today's tragic shooting in Côte-des-Neiges. Montreal is mourning, and we stand in solidarity with everyone touched by this senseless act of violence.

06/21/2026
Cette fin de semaine, j’ai eu la chance de visiter l’Association de pickleball de Saint-Léonard.Merci pour l’invitation ...
06/15/2026

Cette fin de semaine, j’ai eu la chance de visiter l’Association de pickleball de Saint-Léonard.

Merci pour l’invitation et l’accueil. C’est toujours un plaisir de rencontrer les citoyens et de découvrir les activités de notre communauté.

J’ai bien hâte d’essayer ce sport de plus en plus populaire lors d’une prochaine visite cet été !

-----

This weekend, I had the opportunity to visit the Pickleball Association in Saint-Léonard.

Thank you for the invitation and warm welcome. It is always a pleasure to meet with residents and learn more about the activities that bring our community together.

I look forward to giving this increasingly popular sport a try when I stop by again this summer!

Cabinet politique de l’arrondissement de Saint‑Léonard
Filomena Rotiroti
Pickleball St-Léonard
Linda Paquin
Cristina Simboli

Ieri ho avuto l’onore di partecipare al lancio della mostra Le cucitrici presso il MEM – Centre des mémoires montréalais...
06/12/2026

Ieri ho avuto l’onore di partecipare al lancio della mostra Le cucitrici presso il MEM – Centre des mémoires montréalaises, realizzata da Alliance Donne.

Questa mostra rende omaggio alle donne immigrate italiane che hanno lavorato come cucitrici nell’industria dell’abbigliamento a Montréal. Attraverso testimonianze, fotografie e ricordi, racconta il loro coraggio, il loro impegno e il loro contributo alla nostra comunità.

È stato molto emozionante vedere questo progetto prendere vita e conoscere personalmente alcune delle cucitrici le cui storie sono raccontate nella mostra.

Congratulazioni al comitato di Alliance Donne per questa bellissima iniziativa che preserva una parte importante della nostra storia. 🇮🇹🇨🇦👏

-----

Hier, j’ai eu l’honneur d’assister au lancement de l’exposition Le cucitrici au MEM – Centre des mémoires montréalaises, réalisée par Alliance Donne.

Cette exposition rend hommage aux femmes immigrantes italiennes qui ont travaillé comme couturières dans l’industrie du vêtement à Montréal. À travers leurs témoignages, photos et souvenirs, elle met en lumière leur courage, leur travail et leur contribution à notre communauté.

C’était très touchant de voir ce projet prendre vie et de connaître personnellement certaines des cucitrici dont les histoires sont présentées.

Félicitations au comité d’Alliance Donne pour cette belle initiative qui permet de préserver une partie importante de notre histoire. 🇮🇹🇨🇦👏

----

Yesterday, it was an honour to attend the launch of Le cucitrici at the MEM – Centre des mémoires montréalaises, an exhibition created by Alliance Donne.

This exhibition highlights the stories and contributions of Italian immigrant women who worked as seamstresses in Montréal’s garment industry after the Second World War. Through personal testimonies, photographs, and artifacts, it pays tribute to the resilience, sacrifice, and hard work of these women whose contributions helped shape our city and community.

It was especially touching to see this project come to life and to personally know some of the cucitrici whose stories are being shared.

Congratulations to the Alliance Donne committee for this wonderful initiative and for preserving an important part of our community’s history. 👏🇮🇹🇨🇦

Alliance Donne
Cabinet politique de l’arrondissement de Saint‑Léonard
MEM
Italian Foundation - Fondation italienne

Le samedi 30 mai, j’ai eu le plaisir de représenter l’arrondissement de Saint-Léonard à la Coupe Mondialito 2026, qui a ...
06/01/2026

Le samedi 30 mai, j’ai eu le plaisir de représenter l’arrondissement de Saint-Léonard à la Coupe Mondialito 2026, qui a eu lieu au Stade de soccer de Montréal. Des jeunes de 8 à 11 ans provenant de 13 arrondissements représentaient différents pays de la Coupe du Monde.

Le défilé avec les drapeaux des différents pays était magnifique et les jeunes encourageaient fièrement leur région tout au long du tournoi. Saint-Léonard représentait la Belgique.

Je tiens aussi à souligner la présence de mon collègue de Saint-Michel, Josué Corvil.

C’est toujours beau de voir autant de parents présents pour encourager les jeunes athlètes dans le respect et la bonne humeur.

Un grand merci au comité organisateur pour cette belle première édition.

Je suis aussi fière d’annoncer que nos deux équipes de Saint-Léonard se sont rendues en finale. Notre équipe des 8-9 ans a terminé en 2e place et notre équipe des 10-11 ans a remporté la Coupe Mondialito.

Félicitations à tous les athlètes, entraîneurs et parents!

-----

On Saturday, May 30, I had the pleasure of representing the borough of Saint-Léonard at the 2026 Mondialito Cup, which took place at the Montreal Soccer Stadium. Young participants aged 8 to 11 years old from 13 boroughs proudly represented countries participating in the World Cup.

The parade featuring the flags of the different countries was spectacular, and the participants proudly cheered on their regions throughout the tournament. Saint-Léonard proudly represented Belgium.

I would also like to highlight the presence of my colleague from Saint-Michel, Josué Corvil.

It is always wonderful to see so many parents in attendance, supporting and cheering on the young athletes in such a respectful manner.

A special thank you to the organizing committee for putting together this great first edition.

I am also proud to announce that both of our Saint-Léonard teams made it to the finals. Our 8 & 9-year-old category finished in 2nd place, while our 10 & 11-year-old category brought home the Mondialito Cup.

Congratulations to all the athletes, coaches, and parents!

Soccer St-Léonard leo
Josue Corvil

Bonne chance à l’équipe de SLC Cheerleading qui participe aujourd’hui à The Summit au ESPN Wide World of Sports Complex ...
04/30/2026

Bonne chance à l’équipe de SLC Cheerleading qui participe aujourd’hui à The Summit au ESPN Wide World of Sports Complex en Floride!

La semaine dernière, j’ai eu l’occasion de passer à l’une de leurs pratiques, de voir leur routine et de leur souhaiter la meilleure des chances.

🧡💙Go SLC GO 💙🧡

-------

Good luck to SLC Cheerleading as they compete today at The Summit at the ESPN Wide World of Sports Complex in Florida!

Last week, I had the chance to stop by one of their practices, see their routine firsthand, and wish them the best of luck.

🧡💙Go SLC Go 💙🧡

leo

This week, we had the privilege of taking part in the Sommet Jeunesse at Laurier Macdonald High School.As an alumnus, it...
04/24/2026

This week, we had the privilege of taking part in the Sommet Jeunesse at Laurier Macdonald High School.

As an alumnus, it was especially meaningful to visit my former school, meet with students, and connect with the next generation.

On a more personal note, it was so nice to reconnect with some of my former teachers and even come across my graduation photo—safe to say, not much has changed… or has it? 😊

Always inspiring to see so many young voices ready to make a difference!

-----

Cette semaine, nous avons eu le privilège de participer au Sommet Jeunesse à l’école secondaire Laurier Macdonald.

En tant qu’ancienne élève, c’était particulièrement significatif pour moi de retourner dans mon école, de rencontrer les étudiants et d’échanger avec la relève.

Sur une note plus personnelle, ce fut un réel plaisir de revoir certains de mes anciens enseignants et même de tomber sur ma photo de finissants — disons que je n’ai pas tant changé… ou peut-être que oui? 😊

Toujours inspirant de voir autant de jeunes motivés à faire une différence!

Address

8400 Boulevard Lacordaire
Saint-Léonard, QC
H1R3Y6

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Gemma Marchione - Conseillère de l’arrondissement de Saint-Léonard Ouest posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share