City of / Ville de Bathurst

City of / Ville de Bathurst The official City of Bathurst page / La page Facebook officielle de la Ville de Bathurst

The City of Bathurst, situated on the Bay of Chaleur in northeastern New Brunswick, is a multicultural city with the most prominent two cultures being French and English. Bathurst is an officially bilingual community, as over 60% of the population in the Chaleur region has a working knowledge of both official languages. With a population of 12,000 within the city boundaries and 80,000 in the great

er area, Bathurst is the largest city in northern New Brunswick.

------------------------------------

Située sur la Baie des Chaleurs dans le nord-est du Nouveau-Brunswick, la Ville de Bathurst est une ville multiculturelle où la culture française et la culture anglaise sont prédominantes. Bathurst est une communauté officiellement bilingue avec plus de 60 % de la région Chaleur qui a une connaissance pratique des deux langues officielles. Avec une population qui s’élève à 12 000 personnes si l’on se limite au territoire de la ville et à 80 000 personnes si l’on considère les régions avoisinantes, Bathurst est la plus grande ville du nord-est du Nouveau-Brunswick.

06/08/2026

Committee of the Whole, Monday June 8, 2026 / Réunion plénière, lundi 8 juin 2026.

Alors que le Bathurst Rotary Ribfest revient au centre-ville de Bathurst, veuillez noter que le stationnement A (rue Cun...
06/08/2026

Alors que le Bathurst Rotary Ribfest revient au centre-ville de Bathurst, veuillez noter que le stationnement A (rue Cunard, derrière la Banque de Montréal) sera fermé du 18 au 22 juin pendant l'installation et les activités du festival.

Si vous utilisez habituellement le stationnement A, d'autres options de stationnement seront disponibles dans le secteur du centre-ville selon le principe du premier arrivé, premier servi.

🅿️ Consultez notre carte interactive pour découvrir les options de stationnement disponibles :
www.bathurst.ca/stationnement

Merci de votre patience et de votre collaboration alors que nous accueillons une autre belle activité communautaire à Bathurst. Nous espérons que vous profiterez de la délicieuse nourriture pendant leur séjour en ville!

-----

As Bathurst Rotary Ribfest returns to downtown Bathurst, please note that Parking Lot A (Cunard Street, behind the Bank of Montreal) will be closed from June 18 to June 22 while event setup and activities take place.

If you normally park in Lot A, alternative parking options will be available throughout the downtown area on a first-come, first-served basis.

🅿️ View our interactive parking map to explore available parking options:
www.bathurst.ca/parking

Thank you for your patience and cooperation as we welcome another great community event to Bathurst. We hope you'll take some time to enjoy the delicious food while they're here!

🌳💚
06/05/2026

🌳💚

🌳 Juin est le Mois des loisirs et des parcs!
Les parcs, sentiers, terrains de jeux, terrains sportifs, programmes et espaces communautaires jouent tous un rôle important dans ce qui fait de Bathurst un endroit où il fait bon vivre, travailler et s'amuser.

Ce mois-ci, nous célébrons les espaces et les occasions qui rassemblent les gens, favorisent les saines habitudes de vie et contribuent à la qualité de vie des résidents de tous âges.

Nous sommes également fiers de souligner le travail de notre personnel des loisirs et des parcs qui entretient ces espaces tout au long de l'année et contribue à créer des expériences agréables pour notre communauté.

Merci à tous ceux qui contribuent à faire de Bathurst une communauté active et accueillante!

-----

🌳 June is Recreation & Parks Month!
Parks, trails, playgrounds, sports fields, programs, and community spaces all play an important role in making Bathurst a great place to live, work, and play.

This month, we're celebrating the spaces and opportunities that bring people together, encourage active lifestyles, and enhance quality of life for residents of all ages.

We're also proud to recognize our Parks & Recreation staff for the work they do year-round to maintain these spaces and help create enjoyable experiences throughout our community.

Thank you to everyone who helps make Bathurst an active and welcoming place to call home!

In recognition of International Shriners Week, and International Shriners Day (June 6th), the City of Bathurst and the N...
06/05/2026

In recognition of International Shriners Week, and International Shriners Day (June 6th), the City of Bathurst and the North Shore Luxor Shriners Club raised the Shriners flag in front of City Hall.

By happy coincidence, a group of students from Terry Fox Elementary School was visiting City Hall at the same time — so everyone gathered for a big group photo to mark the occasion.

We thank the Shriners for their many years of service and are proud to have their flag flying!

----------

En reconnaissance de la Semaine internationale des Shriners et de la Journée internationale des Shriners (le 6 juin), la Ville de Bathurst et le club des « Shriners Luxor North Shore » ont hissé le drapeau des Shriners devant l'Hôtel de Ville.

Par une belle coïncidence, un groupe d'élèves de l'école Terry Fox était de passage à l'Hôtel de Ville au même moment — tout le monde s'est donc réuni pour une grande photo de groupe.

Nous remercions les « Shriners Luxor North Shore » pour leurs nombreuses années de service et sommes fiers de voir flotter leur drapeau!

Did you know?The City of Bathurst periodically makes surplus equipment available through a public bidding process.A new ...
06/05/2026

Did you know?

The City of Bathurst periodically makes surplus equipment available through a public bidding process.

A new surplus equipment listing is now available. To view the available items, bidding instructions, and submission deadline, visit:

👉 https://www.bathurst.ca/en/city-news/663/bid-on-surplus-equipment-multiple-lots

-----

Le saviez-vous?

La Ville de Bathurst rend périodiquement certains équipements excédentaires disponibles par l'entremise d'un processus d'appel d'offres public.

Une nouvelle liste d'équipement excédentaire est maintenant disponible. Pour consulter les articles disponibles, les directives de soumission et la date limite, visitez :

👉 https://www.bathurst.ca/en/city-news/663/bid-on-surplus-equipment-multiple-lots

💧 Avis aux résidents de Parkwood Heights et Sunset — le rinçage des conduites d'eau s'en vient dans votre quartier.Nos é...
06/04/2026

💧 Avis aux résidents de Parkwood Heights et Sunset — le rinçage des conduites d'eau s'en vient dans votre quartier.

Nos équipes commencent le rinçage unidirectionnel (RUD) dans votre secteur — un nettoyage en profondeur des conduites d'eau qui garde votre eau potable claire. Les travaux ont lieu en semaine, de 8 h à 16 h, et se poursuivent dans le secteur pendant environ deux mois.

Votre eau ne sera pas coupée. Pendant les travaux, vous pourriez remarquer une légère baisse de pression ou de l'eau trouble ou colorée — c'est le sédiment que nous rinçons. Si ça arrive, laissez couler l'eau froide de 10 à 15 minutes, jusqu'à ce qu'elle redevienne claire.

Apprenez-en plus sur le RUD et suivez les travaux en direct sur une carte : www.bathurst.ca/RUD

Des questions? Appelez l'hôtel de ville au (506) 548-0400.

-------------

💧 Heads up, Parkwood Heights and Sunset — water main flushing is coming to your neighbourhood.

Our crews are beginning the Unidirectional Flushing (UDF) program in your area — a deep clean of the water mains that keeps your drinking water clear. The work runs weekdays, 8 a.m. to 4 p.m., and continues in the area for about the next two months.

Your water won't be shut off. While we work, you may notice slightly lower pressure or some cloudy or discoloured water — that's the sediment we're flushing out. If it happens, run your cold tap for 10–15 minutes until it clears.

Learn more about UDF and track the work live on a map: www.bathurst.ca/UDF

Questions? Call City Hall at (506) 548-0400

June is Filipino Heritage Month — a chance to recognize the friends, neighbours, and coworkers of Filipino heritage who ...
06/02/2026

June is Filipino Heritage Month — a chance to recognize the friends, neighbours, and coworkers of Filipino heritage who help make Bathurst what it is.

Across our workplaces, schools, and neighbourhoods, Canadians of Filipino heritage bring warmth, hard work, and a deep sense of family to everything they do. That spirit makes our whole community stronger.

To everyone in Bathurst's Filipino community: thank you for the part you play in our shared home. This month — and every month — we're glad you're here. 🇵🇭

------------

Juin, c'est le Mois du patrimoine philippin — l'occasion de souligner l'apport des amis, des voisins et des collègues d'origine philippine qui contribuent à faire de Bathurst ce qu'elle est.

Dans nos milieux de travail, nos écoles et nos quartiers, les Canadiens d'origine philippine apportent chaleur, dévouement et un profond sens de la famille dans tout ce qu'ils font. C'est ce qui rend notre communauté plus forte.

À la communauté philippine de Bathurst, à tout notre monde : merci pour la place que vous occupez chez nous. Ce mois-ci — comme tous les mois — on est contents de vous compter parmi nous. 🇵🇭

Multicultural Association Chaleur - Association multiculturelle Chaleur

Help Us Protect Our ParksRecently, we've seen an increase in vandalism and damage in several of our parks and public spa...
06/02/2026

Help Us Protect Our Parks
Recently, we've seen an increase in vandalism and damage in several of our parks and public spaces.

From graffiti and damaged equipment to other acts of vandalism, these incidents require significant time and resources to repair—resources that could otherwise be used to improve and maintain community spaces for everyone to enjoy.

Our parks belong to all of us, and we ask residents to help us keep them safe, clean, and welcoming.

If you witness vandalism or suspicious activity in progress, please contact the Bathurst Police Force.

If you notice damage or vandalism in one of our parks, please let us know by calling City Hall at (506) 548-0400.

Thank you for helping us protect and preserve our community spaces.

-----

Aidez-nous à protéger nos parcs
Récemment, nous avons constaté une augmentation des actes de vandalisme et des dommages dans plusieurs de nos parcs et espaces publics.

Qu'il s'agisse de graffitis, d'équipements endommagés ou d'autres actes de vandalisme, ces incidents nécessitent beaucoup de temps et de ressources pour être réparés—des ressources qui pourraient autrement être consacrées à l'amélioration et à l'entretien de nos espaces communautaires.

Nos parcs appartiennent à toute la communauté, et nous demandons aux citoyens de nous aider à les garder sécuritaires, propres et accueillants.

Si vous êtes témoin d'un acte de vandalisme ou d'une activité suspecte en cours, veuillez communiquer avec la Force policière de Bathurst.

Si vous remarquez des dommages dans l’un de nos parcs ou espaces publics, veuillez les signaler en appelant l’hôtel de ville au (506) 548-0400.

Merci de nous aider à protéger et à préserver nos espaces communautaires.

Bathurst has a new City Council.Tonight, our newly elected Mayor and Council were officially sworn in. Congratulations t...
06/02/2026

Bathurst has a new City Council.

Tonight, our newly elected Mayor and Council were officially sworn in. Congratulations to all of them — and thank you to everyone who came out to vote and to take part.

This is your Council. Over the next four years, these are the people who'll make the decisions that shape our streets, our services and our future.

We're proud of the team stepping up, and we're looking forward to the work ahead — together.

Welcome, and congratulations.

(Left to right)
Front row: Jessica Boudreau, Councillor; Mike Willett, Deputy Mayor; Kim Chamberlain, Mayor; Penny Anderson, Councillor; Erica Lynn Scott, Councillor
Back row: Todd Pettigrew, CAO; Rickey Hondas, Councillor; Mike Skerry, Councillor; Jean-François LeBlanc, Councillor; Stephen J. Brunet, Councillor; Amy-Lynn Parker, City Clerk

----------

Bathurst a un nouveau conseil municipal.

Ce soir, notre mairesse et les membres du conseil ont prêté serment. Félicitations à toutes et à tous — et merci à notre monde d'être venu voter et de prendre part à la vie de chez nous.

C'est votre conseil. Au cours des quatre prochaines années, ce sont ces personnes qui prendront les décisions qui façonnent nos rues, nos services et notre avenir. Nous sommes fiers de l'équipe qui se met de l'avant, et nous avons hâte de faire avancer les choses — ensemble.

Bienvenue, et félicitations.

(De gauche à droite)
Première rangée : Jessica Boudreau, conseillère; Mike Willett, maire adjoint; Kim Chamberlain, mairesse; Penny Anderson, conseillère; Erica Lynn Scott, conseillère
Deuxième rangée : Todd Pettigrew, directeur général; Rickey Hondas, conseiller; Mike Skerry, conseiller; Jean-François LeBlanc, conseiller; Stephen J. Brunet, conseiller; Amy-Lynn Parker, greffière

06/01/2026

Swearing-in Ceremony / Cérémonie d'assermentation

Adresse

150 Street George
Bathurst, NB
E2A1B5

Heures d'ouverture

Lundi 8am - 4pm
Mardi 8am - 4pm
Mercredi 8am - 4pm
Jeudi 8am - 4pm
Vendredi 8am - 4pm

Téléphone

+15065480400

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque City of / Ville de Bathurst publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L’organisation

Envoyer un message à City of / Ville de Bathurst:

Partager